Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.)
askew [ɘˈskju:] adv 1. криво, косо; the blinds are hanging ~ штори висять косо; to wear one’s hat ~ носити капелюх набакир; 2. скоса, зневажливо; to look ~ at smb не дивитися комусь прямо у вічі. |
blend [blend] v (past і p. p. blended, blent, pres. p. blending) 1. змішувати(ся); виготовляти суміш; oil and water never ~ олія з водою не змішується; 2. сполучатися, гармоніювати (in, with); new curtains ~ well with the rug нові штори гармоніюють із килимом; these two colours ~ well ці кольори добре гармоніюють; 3. вливати, об’єднувати; 4. зливатися, об’єднуватися (про партії тощо); to ~ parties об’єднувати партії; 5. непомітно переходити з відтінку у відтінок (про фарби); 6. стиратися, зникати; 7. підбирати кольори; 8. поєднувати; ~ in 1) гармоніювати, вписуватися; new buildings were to ~ with the old ones нові будівлі повинні були органічно вписатися в старі; 2) підмішувати. |
blind [blaɪnd] n 1. штора; жалюзі; віконниця; to lower, to pull down the ~s опускати штори; to rise, to draw up the ~s піднімати штори; 2. pl наочники, шори (для коня); 3. привід, відмовка; обдурювання; окозамилювання; his helpful offer is no more than a ~ він пропонує свою допомогу лише для окозамилювання; his piety is only a ~ його благородність показна; 4. розм. запій; 5. тупик; 6. тех. заглушка; 7. опт. діафрагма, бленда; 8. військ. димова завіса; маска; 9. військ. снаряд, що не вибухнув. |
down1 [daʋn] adv 1. вказує на рух вниз; вниз, донизу; внизу, нанизу; to come ~ зійти вниз; to bend ~ нагнутися; to go ~ to dinner спуститися на обід; to take the picture ~ from the wall зняти картину; to take the burden ~ зняти ношу з плечей; 2. вказує на рух із вертикального положення в горизонтальне; to lie ~ лягти; to sit ~ сісти; 3. вказує на рух від центра, від мовця; to go ~ їхати в провінцію; 4. вказує на знаходження внизу; внизу; he is ~ він внизу; the blinds are ~ штори опущені; the sun is ~ сонце зайшло; 5. вказує на знаходження в горизонтальному положенні; ~ on his back на спині; 6. вказує на зменшення кількості чи обсягу (падіння, зниження, ослаблення, погіршання); to go ~ зменшуватися, знижуватися; to die ~ затихати (про вітер); to wear ~ зношуватися; to boil ~ википіти; to bring ~ one’s pride приборкати свою гордість; 7. вказує на доведення до певного стану; to burn ~ згоріти дотла; 8. вказує на доведення до певної межі; ~ to recent times аж до сьогоднішнього дня; ~ to date досі; ~ to Shakespeare (від наших часів) до епохи Шекспіра; 9. вказує на завершений характер дії; to write smth ~ записати щось; 10. вказує на рух від минулого до теперішнього; to hand ~ from generation to generation передавати з покоління в покоління; 11. вказує на нестачу to be one point ~ спорт. відставати на одне очко; 12. передає наказ; ~! лягай!, лежи!; ◊ ~ and out розорений; up and ~ туди й сюди; ~ at the heel(s) зі стоптаними каблуками; бідно або неохайно одягнений; ~ in the mouth у поганому настрої, засмучений; ~ on the nail розм. зразу, відразу, негайно; ~ to the ground розм. цілком, зовсім; ~ with…! геть…! |
drapery [ˈdreɪp(ɘ)rɪ] n /i> (pl draperies) 1. мануфактура; 2. мануфактурний магазин; 3. драпірування, драпі; pl завіса; штори. |
jalousie [ˈʒælʋzi:] фр. n жалюзі; штори; віконниці. |
kill [kɪl] v 1. убивати; позбавляти життя; to ~ smb вбивати когось; to ~ oneself покінчити з собою; to ~ smb for smth убивати когось за щось; to ~ smb with smth убивати когось чимсь; ~ed at the front вбитий на фронті; ~ed in an accident вбитий під час катастрофи; ~ed in action вбитий в бою; ~ed in the war вбитий на війні; thou shall not ~ бібл. не убий; 2. забивати, бити, різати (худобу); pigs do not ~ well at that age свині, забиті в такому віці, дають невеликий вихід м’яса; 3. побити морозом; the frost ~ed the flowers мороз погубив/ попсував квіти; the frost ~ed the fruit trees мороз погубив/попсував фруктові дерева; 4. губити, знищувати, ліквідовувати; руйнувати; to ~ off all the inhabitants перебити усе населення; to ~ a disease перемогти хворобу; to ~ an epidemic ліквідувати епідемію; to ~ flies знищувати мух; to ~ infection перемогти знищити інфекцію; to ~ insects знищувати комах; to ~ a rumour класти край чуткам/ припиняти чутки; drink ~ed him його погубило пияцтво; grief is ~ing her вона чахне від горя; the shock ~ed him цей несподіваний удар зруйнував його; 5. розгромити; провалити; перешкодити успіхові; to ~ a bill провалити законопроєкт; to ~ a novel піддати убивчій критиці/ рознести роман; to ~ a play піддати убивчій критиці/ рознести п’єсу; 6. послаблювати ефект, нейтралізувати; drugs that ~ pains лікарські препарати, які знімають біль; the scarlet carpet ~s your beige curtains яскраво-червоний килим убиває твої бежеві штори; 7. заглушати (мотор); 8. розм. справляти сильне враження; захоплювати; 9. уморити сміхом; насмішити до смерті; this joke will ~ you цей жарт насмішить вас до смерті; a screamingly funny play, it nearly ~ed me надзвичайно смішна п’єса, я ледве не вмер від сміху; 10. завдавати серйозних пошкоджень; 11. амер. друк. викреслювати, викидати (в коректурі); 12. мет. витримувати плавку у ванні; травити; 13. ел. різко знизити напругу; 14. с. г. давати високий забійний вихід; ~ off знищувати; звільнити (від чогось поганого); ~ out повністю винищити, стерти з лиця землі; ◊ dressed to ~ розм. шикарно вдягнутий; fit to ~ амер. не в міру (звич. з дієсловом to laugh); ~ or cure пан чи пропав; to ~ by inches мучити, примушувати умирати мученицькою і повільною смертю; to ~ one’s man убити супротивника на дуелі; to ~ the ball спорт. гасити м’яч; to ~ the bill парл. провалити, не прийняти законопроєкт; to ~ the bottle амер. напитися до нестями; to ~ the fatted calf (for) (дуже) радісно прийняти, зустріти (когось); to ~ the goose that lays, laid the golden eggs (тж to ~ the golden goose) знищити джерело свого багатства, добробуту; убити курку, що несе золоті яйця; підрубувати сук, на якому сам сидиш; to ~ time марнувати час; to ~ two birds with one stone убити одним пострілом двох зайців; to ~ with kindness погубити надмірною добротою. USAGE: Синонімами до дієслова to kill у значенні убивати є to assassinate, to murder, to slaughter, to slay. Ці синоніми мають різні відтінки значень. Найбільш загальне значення – позбавити життя – має дієслово to kill. To assassinate має відтінок значення убити зненацька, нагло, to murder – убивати з наміром, to slaughter – убивати як тварину, убивати у великій кількості, to slay – убивати в бою, убивати по-зрадницьки. Дієслово to kill вживається стосовно людей, тварин і рослин, дієслова to assassinate, to murder – лише стосовно людей, дієслово to slaughter у прямому значенні – лише стосовно тварин, а у переносному значенні – і до людей. Переносно усі ці синоніми можуть вживатися і стосовно почуттів, бажань, думок тощо. |
pull [pʋl] v 1. смикати, сіпати, витягувати, висмикувати; тягти на себе; to ~ a bell подзвонити, смикнути за дзвінок; to ~ а rope тягти за вірьовку; to ~ a tooth вирвати зуб; to ~ smb’s hair сіпати когось за волосся; to ~ smb’s hand тягти когось за руку; to ~ smth out of... витягти щось з…; to ~ the door open потягнути двері, щоб відкрити їх; to ~ hard сильно смикати; to ~ up (down) the curtains підняти (опустити) штори; 2. тягти, натягувати; to ~ one’s cap over one’s eyes натягти картуза на очі; to ~ oneself together взяти себе в руки; 3. пити ковтками, смоктати; 4. веслувати; іти на веслах; пливти (про човен з веслярами); 5. схопити за руку злодія; спіймати на місці злочину; 6. арештувати, забирати; учинити облаву; 6. розм. поцупити, потягти; 7. рвати, збирати (квіти, фрукти); полоти (вручну); вибирати (льон); 8. обскубувати (птицю); 9. розтягувати, розривати; to ~ to pieces розривати на шматки; 10. привертати (увагу); приваблювати; мати попит; користуватися успіхом; 11. підтримувати (якусь сторону); уболівати (за якусь команду); 12. одержати підтримку; 13. учинити, зробити (щось несподіване); ~ about 1) смикати; тягати туди й сюди; 2) грубо поводитися; ~ ahead вирватися у лідери; ~ apart 1) розривати; 2) присікатися, чіплятися; критикувати; ~ at 1) смикати, сіпати; 2)затягуватися (цигаркою); 3) смоктати (з пляшки); прикладатися (до пляшки); ~ away відривати(ся); ~ back 1) відтягувати; затримувати; зволікати; 2) відступати; 3) датувати більш раннім числом; ~ down 1) опускати; 2) зривати, зносити (будинок); 3) знижувати (в ціні); 4) виснажувати, ослабляти; 5) повалити (владу); 6.) одержувати винагороду; ~ in 1) втягувати; перен. загрібати; 2) стримувати себе; 3) скорочувати (видатки, витрати); 4) прибувати (про поїзд); 5) розм. арештовувати; ~ off 1) стягувати, скидати (одяг); 2) успішно завершити; 3) вирушати; 4) виграти змагання; одержати приз; ~ on 1) натягувати; 2) продовжувати веслувати; ~ out 1) витягувати, висувати(ся); 2) виривати (зуби); 3) відходити, відправлятися (про поїзд); від’їжджати; 4) виходити з бою; 5) ав. виходити з піке; ~ over 1) надівати (натягати) через голову; 2) спорт. перетягувати; ~ round видужувати; виліковувати; ~ through 1) вижити; 2) врятувати (від небезпеки); подолати (труднощі); виплутатися; ~ together працювати дружно; ладити між собою; співпрацювати; ~ up 1) зупиняти(ся) (про поїзд); the train ~ed up at the station (platform) потяг підійшов до станції (платформи), потяг прибув на станцію; 2) арештовувати; 3) докоряти; 4) виривати з коренем, знищувати; 5) підтягуватися, наздоганяти; ◊ to ~ a boner амер. ускочити у клопіт; to ~ caps (wigs) сваритися, сперечатися; to ~ foot, to ~ it утекти, дременути, чкурнути; to ~ leather амер. чіплятися за щось; to ~ oneself together узяти себе в руки; to ~ one’s freight амер. ушитися; to ~ one’s wits together зібратися з думками; to ~ strings пустити в хід зв’язки; таємно впливати (на щось); to ~ the devil by the tail битися, як риба об лід; to ~ the long bow надмірно хвастати; розповідати небилиці; to ~ the wool over smb’s eyes увести когось в оману; to ~ up stakes амер. змотати вудки. |
roll-up [ˈrɘʋlʌp] a що піднімається (закочується); ~ blinds штори, що піднімаються на шнурах. |
shade [ʃeɪd] n 1. тінь; напівтемрява, напівморок; холодок, прохолода; a cool ~ прохолодна тінь; a deep ~ густа тінь; in the ~ of a tree у затінку дерева; 25° in the ~ двадцять п’ять градусів у тіні; the ~ s of evening вечірні тіні, вечірня півтемрява; to cast a ~ on smth кидати тінь на щось; 2. pl поет. сутінки; присмерк; нічна імла; 3. перен. невідомість, безвість; 4. звич. pl поет. відлюдне місце, схованка, покров, притулок; in the ~ of smth під покровом чогось; 5. відтінок, тон; a delicate ~ ніжний тон; a pale ~ слабкий відтінок; a pastel ~ бляклий відтінок; a soft ~ м’який тон; a ~ of colour відтінок кольору; a ~ of meaning відтінок значення; in dark and light ~s у темних і світлих тонах; 6. нюанс, незначна відмінність; delicate ~s of meaning in words тонкі нюанси значення слів; 7. натяк; there was not a ~ of humour in his voice у його голосі не було й натяку на жарт; 8. незначна кількість (чогось); 9. звич. pl поет. привид, безтілесний дух; 10. жив. тіні; light and ~ світло й тіні; 11. екран; щит; абажур; 12. маркіза, полотняний навіс над вітриною магазину; 13. амер. штора; to pull down, to draw the ~s опустити штори; to raise the ~s підняти штори; 14. парасолька; 15. захисне скло (на оптичному приладі); бленда; ◊ among the ~s у царстві тіней; I am a ~ better today сьогодні мені трохи краще; the shadow of a ~ щось зовсім нереальне; to throw into the ~ затьмарити. USAGE: See shadow. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.)
штор||а blind, window-blind; ● спустити ~и to pull down the blinds. |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)