Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «ним» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

anyway [ˈeniweɪ -ə-] adv
    1) хоч-би (там) я́к, хай там як; хай там що; хоч-би (так) що́; хоч що було (буде); будь-що-будь, у всякому разі; як би то не було; розм. фіг з ним; (в запитаннях) взагалі; (змінюючи тему розмови) гаразд
    2) так, чи інакше; все одно; попри все
    3) (також any way) як по́падя, абияк
    ‣ what are you doing here, anyway? — що ти там, взагалі, робиш?
    ‣ anyway, Jack, I must go — гаразд, Джеку, мені тре йти
    ‣ nobody invited Miss Honey to sit down so she sat down anyway — ніхто не запропонував міс Ганей сісти, але вона всілася сама Обговорення статті
vanity [ˈvænəti -ɪt-, амер. -ət̬i] n
    1) марнославство, пиха, порожній (пустий) гонор
    2) марність, марно́та
    3) (vanity case, vanity bag) косметичка
    4) амер. туалетний столик
    5) умивальник з шафкою (під ним)
    • vanity press — видавництво, що випускає книжки коштом автора
    • vanity plate — автономер, зроблений на замовлення Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

acquaintance [ɘˈkweɪntɘns] n
1. знайомство;
  a casual ~ випадкове знайомство;
  a slight ~ поверхневе знайомство;
  a nodding ~ далеке знайомство; а passing ~ миттєве знайомство;
  upon (further) ~ після (глибшого, ближчого, детальнішого) знайомства;
  to keep up an ~ with smb підтримувати знайомство з кимсь;
  to renew an ~ with smb відновити знайомство з кимсь;
  to make smb’s ~/to make the ~ of smb познайомитися з кимсь;
  to scrape ~ with smb розм. набиватися на знайомство з кимсь;
  I made his ~ я з ним познайомився;
2. знання; обізнаність; ознайомлення (with);
  a slight, a superficial ~ поверхневе ознайомлення;
  to have some ~ with statistics трохи розбиратися в статистиці;
3. знайомий; знайома;
  smb’s new ~ чийсь новий знайомий;
  smb’s old ~ чийсь старий знайомий;
  we are ~s ми ледь-ледь знайомі;
  we have many ~s in our town у цьому місті у нас багато знайомих.
acquainted [ɘ’kweɪntɪd] a
1. знайомий (з кимсьwith);
  casually ~ випадково знайомий;
  closely ~ близько знайомий;
  to be ~ with smb бути знайомим з кимсь;
  are you ~ with him? ви знайомі з ним?;
  to get, to become ~ with smb познайомитися (з кимсь);
2. обізнаний (зwith);
  intimately, thoroughly ~ ґрунтовно обізнаний;
  to get, to become ~ with ознайомитися (з чимсь);
  he got, became ~ with the situation він ознайомився із ситуацією.
acquit [ɘˈkwɪt] v (past і p. p. acquitted, pres. p. acquitting)
1. справлятися з; виконувати (обов’язок);
  his task was a hard one, but he did not ~ himself badly його завдання було важке, але він непогано справився з ним;
2. виправдовувати (в чомусь – of);
  to ~ a prisoner виправдати підсудного;
  he was ~ted of murder його визнали невинним у скоєнні вбивства;
3. виплачувати борг; розплачуватися; розквитатися;
  to ~ evil for evil платити злом за зло;
4. звільняти (від зобов’язання – of, from);
  to ~ oneself of a promise виконати обіцянку;
  to ~ oneself of suspicion відвести від себе підозру;
  to ~ oneself of one’s duties ill погано справлятися зі своїми обов’язками;
  to ~ oneself of one’s duties well добре справлятися зі своїми обов’язками;
5. триматися; поводитися;
  to ~ oneself ill поводитися погано;
  to ~ oneself well поводитися добре.
amiss [ɘˈmɪs] a pred.
1. поганий; неправильний, невірний;
  not ~ непогано;
  there is smth ~ with him з ним щось негаразд;
  what is ~? у чому справа?;
2. невчасний, несвоєчасний.
and [ænd, nd, n] conj
1. єднальний сполучник і, й, та, з;
  bread ~ butter хліб з маслом;
  pens ~ pencils ручки та олівці;
  three ~ a half три з половиною;
  he ~ I я з ним, ми з ним;
  a hundred ~ twenty сто двадцять;
  eight ~ four is twelve вісім плюс (та) чотири — дванадцять;
  ~ now а зараз, і ось;
  ~ so on і так далі;
2. протиставний сполучник а, але;
  I shall go ~ you will stay here я піду, а ти залишайся тут;
3. в складних словах:
  one hundred ~ twenty сто двадцять; ◊
  ~ no one (is) the wiser і кінці в воду;
  ~ so forth/~ so on і так далі, і таке інше.

USAGE: Два підмети, пов’язані сполучником and, узгоджуються з дієсловом-присудком у множині, е. g. My sister and her friends are now on holiday.

answerable [ˈɑ:ns(ɘ)rɘb(ɘ)l] a
1. такий, що на нього можливо відповісти;
  such a question is not ~ на таке питання неможливо відповісти;
2. відповідальний;
  you are ~ to him for it ви відповідаєте перед ним за це;
3. відповідний;
  to be not ~ to smth не відповідати чомусь;
  the results were not ~ to our hopes наслідки не виправдали наших сподівань.
between [bɪˈtwi:n] prep між, поміж, проміж; серед, посеред; разом;
  ~ ourselves між нами, конфіденційно;
  there is a table ~ the two windows між вікнами стоїть стіл;
  to sit ~ him and me сидіти між ним і мною; ◊
  ~ dog and wolf присмерки;
  ~ friends all is common присл. для милого друга і вола з плуга;
  ~ hay and grass ні те ні се;
  ~ now and then між ділом, у вільну годину;
  ~ promising and performing a man may marry his daughter обіцяного три роки ждуть;
  ~ the cup and the lip a morsel may slip присл. надвоє баба ворожила, казала Настя, як удасться;
  ~ the devil and the deep sea у безвихідному становищі;
  ~ two evils tis not worth choosing хрін від редьки не солодший;
  ~ two fires між двома вогнями, між молотом та ковадлом;
  ~ wind and water 1) мор. нижче ватерлінії; 2) у найвразливіше місце, у самісіньке око.

USAGE: Українському прийменнику між в англійській мові можуть відповідати between і among, значення яких різні. Between передбачає протиставлення (звичайно 2-х) об’єктів, як наприклад, between two chairs; between you and me (between ourselves) між двома стільцям; це між нами, нікому більше не говори. Among включає, як правило, декілька, понад двох і не передбачає їх протиставлення: My brother was among the guests. Мій брат був серед гостей. Divide it among the children. Розділи це між дітьми.

chance [tʃɑ:ns] v (past i p. p. chanced, pres. p. chancing)
1. ризикувати; зважуватися;
  to ~ on, upon (випадково) натрапляти (на когось, на щось); виявляти, знаходити;
  let’s ~ it! ризикнемо!;
2. траплятися; випадково статися;
  I never ~d to meet him мені не доводилось зустрічатись з ним;
  ~ upon випадково наткнутися, знайти.
chose [tʃɘʋz] n юр. рухоме майно; рухомість (усе, крім грошей);
  ~ in action рухоме майно, на яке має право його власник, але ще не володіє ним.
classmate [ˈklɑ:smeɪt] n однокласник; шкільний товариш;
  he is a ~ of mine ми з ним навчаємося в одному класі.
come [kʌm] v (past came, p. p. come)
1. приходити; приїжджати; прибувати; підходити;
  to ~ to a citycountry, an office, a village) приходити, приїжджати, прибувати до міста (у країну, в установу, в село);
  to ~ home приходити додому; приїжджати додому;
  to ~ here (again, back) приходити сюди (приїжджати знову, повертатися);
  to ~ to see smb приходити, приїжджати до когось у гості, відвідувати когось;
  a day (a moment) ~s день (мить, момент) настає;
  the post has ~ пошта прийшла;
  ~ and have some tea приходьте до нас на чай;
2. підходити, наближатися (часто ~ to);
  to ~ to a window підходити до вікна;
  to ~ up to smb, smth підійти до когось, чогось;
  the train is ~ing to the station поїзд прибуває;
3. доходити, досягати (звич. ~ to);
  the forest ~s to the very village ліс доходить аж до села;
  it came to me (to my ears) до мене дійшли чутки;
  your bill ~s to… ваш рахунок складає...;
4. наставати, приходити;
  spring came настала весна;
5. з’являтися, виникати;
  an idea came into his head йому спала на думку ідея;
6. траплятися; відбуватися;
  how did it ~ that you quarrelled? як це трапилося, що ви посварилися?;
7. виходити, робитися;
  things will ~ all right усе буде гаразд;
8. походити; бути родом (походженням);
  to ~ from a poor family (a small village, the North, Kyiv) походити з бідної сім’ї (з невеликого села, з півночі; бути родом з Києва);
  that word ~s from Latin це слово походить з латинської мови;
9. діставатися (у спадок);
  after his death the house is ~ing to his son після його смерті будинок дістанеться синові;
10. проростати, сходити, рости;
  the corn ~s пшениця сходить;
  the barley has come remarkably well ячмінь дав гарні сходи;
11. у наказовому способі – вигук, що передбачає запрошення, спонукання, підбадьорювання тощо;
  ~, don’t be so obstinate ну-бо, не впирайся!;
  ~ about 1) відбуватися, траплятися;
  how did it ~ that you went to live in the Far East як так трапилося, що ви поїхали жити на Далекий Схід?; 2) міняти напрям (про вітер);
  ~ across наштовхнутися, випадково зустріти; натрапити на щось;
  to ~ across smth випадково наштовхнутися на щось;
  I came across some old letters yesterday вчора я наштовхнулася на деякі старі листи;
  ~across! 1) признавайся!; 2) розщедрюйся!;
  ~ after 1) іти/слідувати за; 2) успадковувати; 3) шукати; допомагати;
  ~ again 1) повертатися; 2) амер. розм. повторювати;
  ~ along 1) іти, супроводити; ~ ходімо!; поспішайте!; покваптеся!; 2) погоджуватися;
  ~ asunder розпадатися на частини;
  ~ at 1) добиратися до когось; накидатися на когось; домагатися чогось;
  he came at me with a knife він накинувся на мене з ножем; 2) отримати доступ до чогось, добитися чогось;
  how did you ~at the information? як ви це взнали?;
  ~ away 1) піти (геть); 2) відламуватися;
  the handle came away in my hand ручка відламалася і залишилася у мене в руках;
  ~ back 1) повертатися; 2) приходити до пам’яті; опам’ятатися; пригадувати щось;
  and suddenly it all came back to him і раптом він усе пригадав; 3) спорт. відновити колишню форму; 4) спорт. відставати; 5) розм. відповідати тим самим, відплатити тією ж самою монетою;
  ~ before 1) бути важливішим;
  health ~s before everything здоров’я — найголовніше; 2) поставати перед (судом);
  ~ between втручатися;
  ~ by 1) проходити мимо; 2) діставати; досягати;
  this book is difficult to ~ by цю книгу важко дістати; 3) амер. заходити (кудись);
  ~ down 1) падати (про сніг, дощ);
  it ~s down in sheets ллє як з відра (про дощ); 2) спускатися, опускатися; 3) перейти по традиції; 4) приходити, приїжджати; 5) бути поваленим (про дерево); 6) бути зруйнованим (про споруду); опуститися, деградувати;
  to ~ down in the world втратити достаток, положення; 7) накидатися, лаяти (наon, up);
  he came down on our suggestion він накинувся на (розкритикував) нашу пропозицію; 8) захворіти (на щосьwith);
  ~ for заходити за;
  he is coming for us at 7 o’clock він зайде за нами о сьомій годині;
  ~ forward 1) виходити уперед, висуватися; 2) відгукуватися; 3) пропонувати свої послуги;
  ~ in 1) входити, 2) заходити; приходити, прибувати (про транспорт);
  when does the train ~ in? коли прибуває поїзд?; 3) вступати у моду;
  long skirts have ~ again довгі спідниці знов у моді; 4) обійняти (посаду); приходити до влади; 5) дозрівати; 6) амер. жеребитися, телитися; 7) виявитися корисним, згодитися (тж ~ in useful);
  where do I ~ in? розм. чим я можу бути корисним?; яке це має до мене відношення?; 8) спорт. прийти до фінішу;
  to ~ in first перемогти, прийти першим;
  ~ in for отримати щось (напр., свою частку);
  he came in for a lot of trouble йому здорово дісталося;
  ~ into вступати в;
  to ~ into being з’являтися на світ;
  to ~ into force набирати чинності;
  to ~ into notice привертати увагу;
  to ~ into play почати діяти;
  to ~ into position військ. зайняти позицію;
  to ~ into sight з’являтися;
  to ~ into use входити у вжиток;
  to ~ into the world народитися;
  ~ of виникати; відбуватися; виходити з;
  what will ~ of him? що з нього вийде?; що з ним станеться?;
  this is what ~s of disobedience ось результат неслухняності;
  ~ off 1) зникати; 2) відриватися (про ґудзик);
  the button has ~ ґудзик відірвався; 3) випадати (про волосся); 4) мати успіх, вдаватися;
  to ~ off with honour вийти з честю;
  the meeting came off well зустріч мала успіх; 5) сходити; злізати; 6) відбуватися, мати місце; 7) замовкнути;
  ~ off it! годі!, досить!, перестаньте нарешті!;
  ~ on 1) з’являтися (на сцені);
  to ~ on the scene з’являтися на сцені; 2) зростати; 3) досягати успіхів; робити успіхи;
  he is coming on well in his studies він робить великі успіхи у навчанні; 4) наближатися; налетіти, вибухнути (про вітер, шквал);
  a storm (a night, a rain) is coming on наближається буря (ніч, дощ); 5) натикатися, наскакувати; вражати (про хворобу); 6) розглядатися (в суді); 7) виникати (про питання); 8) ~ on! мерщій!, ходімо!; продовжуйте! (тж як формула виклику);
  ~ out 1) виходити; з’являтися (у пресі);
  to ~ out with a new book опублікувати нову книжку; 2) розпускатися (про квіти тощо);
  the leaves (the flowers) are coming out листочки (квіти) розпускаються; 3) виступати; застрайкувати;
  to ~ out in support (against a proposal, on strike) виступати на підтримку (проти пропозиції, починати страйк); 4) виводитися (про плями); 5) дебютувати (на сцені, в суспільстві); 6) виявлятися, проявлятися;
  the secret came out секрет розкрився; 7) виступати (з заявою, викриттямwith);
  he came out with opinion that startled everybody він виступив з думкою, яка вразила всіх;
  ~ over 1) приходити; приїжджати, відвідувати; 2) охопити, заволодіти;
  a fear came over me мене охопив страх; 3) приходити в голову;
  a strange thought came over me дивна думка прийшла мені в голову; 4) перейти на іншу сторону; 5) отримувати перевагу;
  ~ round 1) заходити ненадовго; зазирнути, заглянути;
  my friend came round last night учора ввечері заходив мій знайомий; 2) приходити до тями (після знепритомнення, хвороби); 3) змінюватися на краще;
  I hope things will ~ round сподіваюся, все вирішиться на краще; 4) змінювати (свою) думку, погоджуватися з чиєюсь точкою зору; 5) хитрувати, обманювати;
  ~ through 1) залишитися живим; 2) виплутатися з неприємного положення;
  ~ to 1) дійти до;
  to ~ to blows дійти до рукопашної;
  it came to my knowledge я дізнався;
  to ~ to find out випадково виявити, дізнатися, з’ясувати;
  to ~ to light виявлятися; 2) коштувати, дорівнювати; 3) опам’ятатися, опритомніти (тж to ~ to oneself);
  ~ up 1) підніматися; зростати; виникати;
  to ~ up to discussion стати предметом обговорення;
  the prices ~ up ціни ростуть; 2) сходити (про рослину); з’являтися;
  to ~ up on the horizon сходити, з’являтися на горизонті;
  the seeds didn’t ~ up зерно, насіння не зійшло; 3) з’являтися перед судом; 4) підходити (to); 5) досягати рівня, зрівнюватися (to); 6) доганяти (когось – with);
  ~ upon 1) випадково зустріти; несподівано напасти; наштовхнутися; 2) приходити в голову;
  it came upon me that I hadn’t turned out the light in the room я згадав, що не вимкнув світло в кімнаті;
  ~ up to 1) досягати рівня; підходити; 2) висунути вимогу; 3) лягти тягарем на чиїсь плечі; ◊
  ~ and have pot-luck with us чим багаті тим і раді;
  ~ down with your money! розщедрюйся!;
  in days to ~ у майбутньому;
  light ~ light go що дісталося легко, швидко зникає;
  things to ~ що настає;
  to ~ easy to smb не завдавати труднощів комусь;
  to ~ it too strong перебрати міру, перегнути палицю;
  to ~ natural бути природним;
  to ~ out at the dirty end сісти в калюжу;
  to ~ short of smth не вистачати чогось;
  to ~ the old soldier over one замилювати комусь очі;
  to ~ to a head 1) дозріти (про нарив); 2) досягти критичної або вирішальної стадії;
  to ~ to bat амер. зустрітися з важкою проблемою (з тяжким випробуванням);
  to ~ to nothing кінчитися нічим; не мати наслідків;
  to ~ to pieces вилетіти в трубу;
  to ~ to stay укорінитися;
  it has ~ to stay це надовго;
  to ~ to the point говорити по суті справи;
  to ~ to the right shop звернутися до кого слід; звернутися за адресою;
  to ~ to the wrong shop помилитися; попасти пальцем в небо;
  to ~ true збуватися, справджуватися, здійснюватися;
  to ~ under one’s thumb опинитися у когось під черевиком.

USAGE: Вживання дієслова to come і його пари to go залежить від положення мовця і дійової особи. Обидва дієслова, називаючи одну і ту ж дію, вказують на їх різний напрям: to come – у напрямку до мовця, to go – у напрямку від мовця, е. g.: He usually goes home about five. Він звичайно йде додому біля п’ятої. He usually comes home at five. Він звичайно приходить додому о п’ятій.

conversation [ˌkɒnvɘˈseɪʃ(ɘ)n] n
1. розмова, бесіда;
  an agreeable ~ мила бесіда;
  а friendly ~ дружня бесіда;
  an interesting ~ цікава бесіда;
  a lively ~ жвава бесіда;
  а long ~ довга бесіда;
  а pleasant ~ приємна бесіда;
  a private ~ приватна розмова;
  a serious ~ серйозна бесіда;
  a telephone ~ телефонна розмова;
  a ~ about smb, smth розмова про когось, щось;
  a ~ with smb розмова з кимсь;
  fragments, scraps of a ~ уривки розмови;
  to begin/ to strike up a ~ розпочинати розмову;
  to break off, to terminate a ~ припиняти розмову (бесіду);
  to bug, to monitor, to tap a ~ підслуховувати розмову за допомогою мікрофонів;
  to carry on, to have, to make a ~ вести розмову;
  to continue a ~ продовжувати розмову (бесіду);
  to enter, to get, to fall into a ~ вступати в розмову;
  to give a ~ another turn переводити розмову на іншу тему; змінювати тему розмови;
  to interrupt a ~ втручатися в розмову;
  to keep up a ~ підтримувати розмову;
  to take part in a ~ брати участь у розмові;
2. pl переговори; неофіційні перемовини;
  to hold ~s вести переговори;
  I had several ~s with him я мав з ним декілька неофіційних зустрічей;
3. заст. статевий зв’язок;
  criminal ~ юр. перелюб, злочинний зв’язок;
4. жив. жанрова картина.

USAGE: See lead.

date1 [deɪt] n
1. дата, число (місяця);
  a significant ~ знаменна дата;
  delivery ~ дата доставлення (обладнання тощо);
  installation ~ дата установлювання, інсталяції;
  under the ~ of May 5 за п’яте травня;
  without ~ без дати;
  the ~ of one’s, smb’s birth дата народження;
  to bear a ~ датуватися;
  to fix, to set a ~ призначати дату;
  the letter bears no ~ у листі не вказана дата;
  what is the ~ to day? яке сьогодні число?;
2. час, період, строк, термін; пора, доба, епоха;
  Roman ~ епоха Стародавнього Риму;
  the closing ~ крайній строк, термін;
  at that ~ у ту пору, в ті часи;
  the ~ of youth молоді роки, пора молодості;
  the events of the recent ~ події останнього часу;
  to break a ~ порушувати термін;
  to go out of ~ 1) прострочувати, пропускати строк; 2) виходити з моди;
  to keep, to bring smth up to ~ удосконалювати щось; поповнювати щось останніми даними;
3. амер. розм. побачення;
  to go out on a ~ with smb піти на побачення з кимсь;
  I have (got) a ~ with him у мене призначено з ним побачення;
4. заст. кінець;
  all has its ~ всьому приходить кінець; ◊
  out of ~ застарілий;
  up to ~ сучасний; той, що відповідає сучасним вимогам; новітній;
  to bring smth up to ~ удосконалити щось.

USAGE: Існують різні способи позначення дат в англійській мові. На письмі дата може бути написана таким чином: “July 10”, “July 10th”, “10th July”, але зазвичай читається “July the tenth” або “the tenth of July”. В американському варіанті англійської мови “July 10” читається “July tenth”. Рік і місяць не позначаються, якщо зрозуміло, який рік і місяць мається на увазі. День тижня ставиться перед всією датою, рік ставиться після дня і місяця. Наприклад: What date is it? – It’s the 30th today. Tuesday May the thirteenth. Monday the fifth of April. They married on December 9, 1995.

deal2 [di:l] v (past i p. p. dealt, pres. p. dealing)
1. завдавати (удару);
  to ~ smb a blow, to ~ a blow at smb завдавати комусь удару;
  to ~ a deathblow/to the enemy завдати ворогові смертельного удару;
2. розподіляти, роздавати; наділяти (звич. ~ out);
3. поводитися, обходитися (з кимсь – with, by);
  he dealt generously by me він великодушно повівся зі мною;
4. торгувати (чимсь – in);
  this department ~s in foot-wear цей відділ торгує взуттям;
5. спілкуватися, мати справу (з – with);
  he is a pleasant person to ~ with з цією людиною приємно мати справу;
  he is a unpleasant person to ~ with з цією людиною неприємно мати справу;
  he is an easy person to ~ with з ним легко домовитися;
6. вести справу; розглядати питання (with);
  we know how to ~ with difficulties ми вміємо боротися з труднощами.
die1 [daɪ] v (past і p. p. died, pres. p. dying)
1. помирати;
  to ~ before one’s time померти передчасно;
  to ~ by an enemy’s hand померти від руки ворога;
  to ~ by one’s own hand закінчити життя самогубством;
  to ~ by violence померти насильницькою смертю;
  to ~ for one’s country померти за батьківщину;
  to ~ for smb помирати за когось;
  to ~ from, of wounds померти від ран;
  to ~ in battle, action вмерти у бою;
  to ~ in harness вмерти на своєму посту;
  to ~ in poverty померти в нужді;
  to ~ of an illness померти від хвороби;
  to ~ of cancer померти від раку;
  to ~ of tuberculosis померти від туберкульозу;
  to ~ of hunger померти голодною смертю;
  to ~ of old age померти від старості;
  to ~ of natural causes або to ~ in one’s bed помирати своєю смертю;
  to ~ on smb’s hands вмирати на чиїхсь руках;
  to ~ young померти молодим;
  to ~ old померти старим;
  to ~ when... померти коли...;
  to ~ a beggar померти в злиднях;
  to ~ heroically загинути героїчно;
  to ~ peacefully помирати спокійно;
  to ~ suddenly помирати раптово;
  to ~ like a hero, a hero’s death померти смертю хоробрих;
2. зникати;
  the smile ~d on her lips посмішка зникла з її губ;
  the secret ~d with him таємниця померла разом з ним; він забрав свою таємницю з собою в могилу;
3. перен. умирати, пропадати;
  to ~ of, with laughter, laughing умирати від сміху;
  to ~ of boredom вмирати від нудьги;
  to ~ of cold умирати від холоду;
  to ~ of curiosity умирати від цікавості;
4. палко прагнути, вмирати від бажання (for);
  I am dying for a glass of water мені страшенно хочеться води;
  I’m dying to find out я страшенно хочу дізнатися;
5. в’янути; засихати, відмирати (away, down, off) (про рослини);
6. перен. марніти;
7. вщухати (про вітер);
8. глухнути (про мотор); зупинятися; затихати;
  the engine ~d on me мотор заглухнув;
  her heart ~ within her серце завмерло (зупинилося);
  ~ away 1) втрачати свідомість; 2) поступово зникати; пропадати; замирати; стихати;
  the sound was dying away in the distance звук поступово затихав вдалині;
  the music ~s away музика стихає;
  the noise ~s away шум стихає;
  smb’s footsteps ~ away чиїсь кроки завмирають, стихають; 3) переходити в щось інше; в’янути; 4) зливатися з чимсь;
  ~ back відмирати (про паростки);
  ~ down зникати, затихати, заспокоюватися;
  the fire ~s down вогнище (полум’я, пожежа) затухає, зменшується;
  the storm ~ed down буря затихла;
  ~ off; 1) помирати один за одним; 2) затихати, замирати; відмирати;
  the debate ~d off дебати затихли;
  ~ out 1) вимирати; 2) поступово затихати, зникати, пропадати, замирати (про звук); спадати (про вітер); 3) заглухнути (про двигун); ◊
  a man can ~ but once присл. двом смертям не бути, а одної не минути;
  never say ~ присл. ніколи не складай зброї.

USAGE: 1. Зверніть увагу на написання активного дієприкметника dying. 2. На відміну від словосполучення to be dead дієслово to die обов’язково вживається з обставинами (часу, причини тощо): Her uncle died last year. Її дядько помер минулого року. Her uncle is dead. Її дядько помер (його немає в живих). 3. See dead.

diffident [ˈdɪfɪd(ɘ)nt] a
1. непевний себе;
2. боязкий, сором’язливий; скромний;
  a ~ smile соромлива посмішка;
  a ~ tone невпевнений тон;
  I was ~ about speaking to him я боявся (не відважувався) заговорити з ним.
easy [ˈi:zɪ] a (comp easier, sup easiest)
1. легкий, нескладний;
  an ~ exercise легка вправа;
  an ~ task легке завдання;
  ~ money перен. гроші, що легко дісталися;
  to be ~ to do smth легко щось зробити;
  to make smth ~ for smb полегшити щось комусь;
  to be ~ бути нескладним;
  to become ~ стати легким;
  it is an ~ thing to do це легко зробити;
  it’s an ~ place to get туди легко добратися;
2. невимушений; спокійний;
  ~ conversation невимушена розмова;
  ~ conscience спокійна совість;
  ~ mind душевний спокій;
  make your mind ~ заспокойтеся;
3. вільний, просторий, зручний;
  an ~ chair зручне крісло;
  an ~ coat просторе пальто;
4. терплячий;
5. поступливий, лагідний, гнучкий;
  an ~ dispositon поступливий характер;
  ~ of virtue не (надто) суворих правил;
  he is not ~ to deal with з ним важко мати справу;
6. заможний;
  ~ circumstances, street заможність, забезпеченість;
  to be in ~ circumstances бути добре забезпеченим;
  to be on ~ street процвітати;
7. ком. що не має великого попиту; несталий (про ціни);
8. пологий, похилий (про схил); плавний;
  an ~ curve полога крива;
  ~ slopes пологі схили;
9. австрал. байдужий;
  I am ~ мені все одно; мене це не хвилює; ◊
  (as) ~ as A.B.C./~ as breathing/~ as falling off a log/~ as lying/~ as talking/~ as winking дуже простий, легкий; дуже просто, легко; нічого не варто (зробити); раз плюнути;
  ~ game легка здобич; людина, яку легко обдурити, простак;
  ~ on the eye вродливий, приємний на вигляд.

USAGE: 1. У деяких виразах прикметник easy вживається як прислівник замість easily: Take it easy. Не хвилюйтеся/ ставтеся спокійно. 2. Якщо прикметник easy входить до складу звороту, що є означенням до іменника, він може стояти перед іменником, а решта звороту – після нього: an easy problem to solve проблема, легка для вирішення. Це властиво також прикметникам different, difficult, enough, first, impossible, last, next, second, similar, the same, а також прикметникам у формах вищого і найвищого ступенів: not an easy question to answer at once питання, на яке відразу важко відповісти; a different life from his one життя, яке відрізняється від його власного. 3. Українському прикметнику легкий в англійській мові відповідають easy та light: easy (антонім – difficult) означає легкий для виконання; такий що не становить труднощів; light (антонім – heavy) має значення невеликої ваги; що небагато важить. 4. Easy належить до тих прикметників, після яких звичайно вживається інфінітив: It is not easy to answer. На це нелегко відповісти. До таких прикметників належать able, afraid, anxious, ashamed, difficult, foolish, frightened, glad, pleased, happy, proud, surprised, right, wrong.

engagement [ɪnˈgeɪdʒmɘnt] n
1. заняття; діло, справа; робота;
2. (прийняте) запрошення; (призначена) зустріч; побачення; домовленість (про зустріч);
  a luncheon ~ запрошення на (офіційний) сніданок;
3. pl зобов’язання;
  to meet ~s виконувати зобов’язання;
  to break ~s порушувати зобов’язання;
4. юр. формальне зобов’язання, угода;
  an international ~ міжнародне зобов’язання;
  to cancel an ~ анульовувати угоду;
5. заручини;
  an ~ ring обручка нареченої;
  smb’s ~ to smb чиїсь заручини з кимось;
  to announce an ~ оголошувати про заручини;
  to break off an ~ розривати заручини;
  her ~ to him was announced in the local paper про її заручини з ним було повідомлено в місцевій газеті;
6. обов’язок;
7. військ. сутичка, бій;
  a naval ~ морський бій;
  to break off an ~ припиняти сутичку;
8. тех. зачеплення; зчеплення; зчіпний механізм.
go [gɘʋ] v (past went, p. p. gone, pres. p. going)
1. іти, ходити;
  to ~ quickly іти швидко;
  to ~ slowly іти повільно;
  to ~ straight ahead іти рухатися прямо;
  to ~ that way іти тим шляхом;
  to ~ this way іти цим шляхом;
  to ~ home іти додому;
  to ~ to the door іти до дверей;
  to ~ to the institute іти до інституту;
  to ~ along the road іти дорогою;
  to ~ to London їхати до Лондона;
  to ~ by the house іти повз будинок;
  to ~ into the house іти в будинок;
  to ~ into the room іти в кімнату;
  to ~ along, up, down the street іти вулицею;
  to ~ for a walk іти на прогулянку;
2. прямувати; їхати, їздити;
  to ~ on a tour вирушити в подорож;
3. подорожувати, пересуватися; рухатися;
  to ~ by air літати (на літаку);
  to ~ by bus їхати на автобусі;
  to ~ by train їхати на поїзді;
  to ~ on foot ходити пішки;
4. ходити, курсувати;
  the bus ~es twice a week автобус ходить двічі на тиждень;
5. від’їжджати, відходити, іти геть; зникати;
  he has gone він пішов, його нема;
  the train ~es from platform 2 поїзд відходить від другої платформи;
  to ~ for a drive їхати на прогулянку;
  to ~ for the doctor поїхати до лікаря;
6. працювати, діяти, функціонувати;
  a machine ~es машина працює;
  a clock, a watch ~es годинник іде;
7. проходити, пролягати, простягатися, вести (про дорогу);
  this road ~es to Paris ця дорога веде до Парижа;
8. доходити; дотягуватися; сягати;
9. пролітати, швидко плинути (про час);
10. зникати; пропадати;
  half our money ~es for food більшість наших грошей іде на їжу;
11. поширюватися, передаватися;
  the estate went to her нерухомість перейшла до неї;
  what he said ~es for you too те, що він говорить стосується і тебе, поширюється і на тебе;
12. вступити в організацію, стати членом товариства;
13. бути в обігу;
14. брати на себе; зважуватися (на щось);
15. розвалитися, зламатися, розколотися;
16. зазнати краху, збанкрутувати;
  he went through his inheritance in six months він витратив те, що дісталося у спадок за шість місяців;
17. бути розташованим;
18. перебувати, зберігатися; укладатися (в щось);
19. дорівнювати;
  twenty shillings ~ to one pound двадцять шилінгів дорівнюють одному фунту стерлінгів; у фунті стерлінгів двадцять шилінгів;
20. звертатися; вдаватися по допомогу;
  we don’t have much to ~ on у нас немає на що сподіватися;
  we must ~ on the assumption that he’ll agree нам лише залишається сподіватися на його згоду;
21. гласити, говоритися;
  the agreement ~es as follows в угоді говориться таке;
  a story (a letter) ~es… в оповіданні (листі) говориться...;
22. дзвонити, бити (про годинник тощо);
23. помирати, гинути;
24. пройти, бути прийнятим (визнаним);
25. продаватися (про ціну);
  the painting went for a hundred dollars картину було продано за сотню доларів;
26. брати участь (на паях); ризикувати;
  she went for the first prize вона брала участь у змаганні за перший приз;
27. зберігатися (про їжу);
28. підходити, личити (про одяг);
29. займатися чимсь;
  to ~ in for sports займатися спортом;
  what hobby do you ~ in for? яке у вас хобі?;
30. у сполученні з герундієм вказує на постійне заняття чимсь;
  to ~ hunting вирушати (ходити) на полювання;
31. як дієслово-зв’язка у складеному іменному присудку означає постійне перебування у певному стані; бути; ставати, робитися;
  to ~ hungry бути голодним;
  to ~ large амер. жити на широку ногу, розкошувати;
  to ~ mad збожеволіти;
  to ~ sick захворіти;
  to ~ with young бути вагітною;
32. у звороті to be going + inf смислового дієслова передає намір зробити щось;
  І am ~ing to speak to him я збираюся поговорити з ним;
  ~ about походжати; ходити туди і сюди; тинятися; циркулювати;
  ~ ahead рухатися уперед; продовжувати; амер. іти напролом;
  ~ ahead! уперед!; не затримуй(те)ся!;
  ~ along іти далі; продовжувати;
  he went along with a compromise він погодився на компроміс;
  ~ away іти геть;
  he went away without saying good-bye він пішов не попрощавшись;
  ~ back повертатися назад; відступати, задкувати;
  ~ behind іти позаду; переглядати; вивчати (підстави);
  ~ between бути посередником;
  ~ by проходити мимо;
  to ~ by smb’s house проходити повз будинок;
  ~ down 1) спускатися, сходити;
  to ~ down into a mine спуститися у шахту; 2) потонути;
  the boat went down човен затонув;
  the ship went down пароплав пішов на дно; 3) заходити;
  the moon went down місяць зайшов;
  the sun went down сонце зайшло; 4) вщухати;
  the storm went down буря вщухла;
  the wind went down вітер стих; 5) знижуватися (про ціни, температуру); 6) програти, зазнати невдачі; 7) їхати з центру на периферію;
  to ~ down in history as a great ruler залишитися в історії великим правителем;
  ~ forth бути опублікованим;
  ~ forward іти уперед, просуватися;
  ~ in входити, заходити;
  I went in by the back door я увійшов через задній хід;
  to ~ in for an examination складати екзамен;
  he agreed to ~ in with them він погодився приєднатися до них;
  ~ off 1) від’їжджати, відходити; тікати;
  he went off with all the money він втік, захопивши з собою всі гроші;
  her husband has gone off with another woman її чоловік пішов до іншої жінки; 2) втрачати свідомість; 3) розізлитися; 4) розм. виходити заміж;
  to ~ off duty тікати від обов’язків;
  the train went off the tracks поїзд зійшов з рейок;
  ~ on 1) іти далі; 2) відбуватися;
  what is ~ing on here? що тут відбувається?; 3) продовжувати;
  ~ on with your work продовжуйте працювати;
  to ~ on with doing smth, to ~ on doing smth, to ~ on to do smth продовжувати щось робити;
  ~ out 1) виходити (з приміщення);
  he went out for a walk він вийшов прогулятися;
  I am ~ing out riding я йду кататися верхи; 2) вийти у світ (про книгу); 3) погаснути;
  the fire (the lights) went out вогнище погасло (вогні погасли); 4) закінчуватися; вийти з моди; вийти у відставку; 5) застрайкувати; 6) закінчити університет;
  ~ over перекинутися; переходити (в іншу партію тощо); бути відкладеним; перечитувати;
  to ~ over the books перечитувати книги; повторювати;
  ~ round кружляти, крутитися; обходити усіх по черзі; розм. приходити в гості по-простому;
  ~ through пройти крізь; бути прийнятим; ретельно переглянути;
  the dictionary went through 3. printings словник друкували тричі;
  to ~ through a ceremony провести церемонію;
  to ~ through a red light проїхати на червоне світло;
  to ~ through the main points переглянути основні пункти, положення;
  she went through a lot вона багато пережила;
  ~ together поєднуватися, гармоніювати;
  ~ under тонути; гинути; розорятися; щезати, зникати; заходити (про сонце); амер. умирати;
  ~ up підійматися, сходити (на гору); будуватися, зводитися (про будинок); зростати, підвищуватися (про ціни); вибухати; згоріти; амер. розорятися; їхати з околиці до центра;
  she went up to him and said something вона підійшла до нього та щось сказала;
  ~ with супроводити; личити, пасувати;
  ~ without обходитися, залишатися без;
  it ~es without saying само собою зрозуміло; ◊
  ~ easy, slow! обережніше!, тихіше!;
  ~ fly a kite!/~ jump in the lake! забирайся геть!;
  ~ in one ear, and out of the other в одне вухо влітає, в друге – вилітає;
  ~ to blazes (to hell, to pot, to the devil, to thunder, to grass)! іди під три чорти (до біса, до дідька)!;
  to be ~ing strong бути сповненим сил; процвітати;
  to ~ about one’s business займатися своїми справами, робити своє діло;
  to ~ against the stream, the tide іти (пливти) проти течії; діяти, переборюючи опір;
  to ~ against one’s conscience, principles діяти/йти проти власної совісті, проти своїх переконань;
  to ~ against one’s grain бути не до смаку, не до душі;
  to ~ a good way 1) мати велике значення, відігравати велику роль; 2) (with one) справляти сильне враження; 3) мати значний попит; 4) давати, приносити велику користь; 5) використати якнайкраще, домогтися найкращих результатів;
  to ~ a great length ні перед чим не зупинятися, бути готовим на все, з шкури лізти;
  to ~ a long way вистачати надовго (про гроші); багато зробити; мати велике значення; мати великий вплив;
  to ~ away as one came нічого не домогтися, піти геть, піймавши облизня;
  to ~ back on smb зрадити когось;
  to ~ back to брати свій початок (від або з);
  to ~ back to one’s sheep повертатися до теми розмови;
  to ~ bad псуватися, погіршуватися;
  to ~ bail брати на поруки, ручитися;
  to ~ bald-headed розм. з запалом взятися за щось, рішуче діяти, іти напролом, не думаючи про наслідки;
  to ~ beyond the call of duty вийти за межі обов’язків;
  to ~ beyond the mark 1) взяти вище; 2) зайти занадто далеко, перебрати міру;
  to ~ bung розоритися, вилетіти в трубу;
  to ~ by the rules слідувати правилам;
  to ~ by the wrong name жити під вигаданим ім’ям;
  to ~ current бути загальноприйнятим;
  to ~ dark стати таємничим, секретним;
  to ~ down like nine-pins падати один за одним, як підкошені;
  to ~ down on one’s knees стати навколішки, підкоритись;
  to ~ down the drain кінчитися нічим, провалитися;
  to ~ down the years старітися;
  to ~ down to Hades умерти, піти до праотців;
  to ~ dry перестати доїтися (про корову, козу);
  to ~ easy (on smth) бути тактовним, обережним (стосовно чогось);
  to ~ even stakes іти на рівних умовах;
  to ~ farther and fare worse опинитися у гіршому становищі, чим далі, тим гірше;
  to ~ for each other нападати, накидатися один на одного; глотку перегризати один одному;
  to ~ for little мати мале значення, малий вплив;
  to ~ from bad to worse все гіршати, погіршуватися (про справи, становище);
  to ~ full blast просуватися повним ходом, бути у повному розпалі;
  to ~ full steam ahead йти на всіх парах;
  to ~ glimmering гинути, провалюватися (про плани);
  to ~ halves брати участь на рівних правах; (з кимсь у чомусь); ділити пополам, порівну (витрати, прибутки);
  to ~ hand in hand with діяти разом, відбуватися одночасно;
  to ~ hard with бути у скрутному становищі;
  to ~ heart and soul into smth докладати всіх зусиль, багато, настирливо працювати;
  to ~ hot and cold червоніти і бліднути (від гніву, злості);
  to ~ in fear of (one, smth) боятися (когось, чогось);
  to ~ in for an examination складати екзамен;
  to ~ into action починати діяти;
  to ~ into a fit знепритомніти, зомліти;
  to ~ into business (trade) стати комерсантом, бізнесменом;
  to ~ into court піти до суду, судитися;
  to ~ into details вдаватися у подробиці;
  to ~ into fits of excitement розхвилюватися;
  to ~ into inquiries дізнаватися;
  to ~ into Parliament стати членом парламенту;
  to ~ into partnership ставати партнером у якійсь справі;
  to ~ like hot cakes розкуповуватися нарозхват;
  to ~ off at half-cock 1) випадково вистрелити (про рушницю); 2) перен. діяти або говорити поквапливо, похапцем;
  to ~ off on a wrong tangent піти по невірному шляху, помилитися;
  to ~ off the deep end 1) кинутися у глибину басейну (про тих, хто погано плаває); 2) перен. хвилюватися, збуджуватися; 3) діяти необмірковано, зопалу;
  to ~ off the handle втрачати самовладання;
  to ~ off the hooks з’їхати з глузду; пуститися берега;
  to ~ on a campaign розпочинати похід, кампанію (воєнну, виборчу);
  to ~ on all fours 1) повзти рачки; 2) бути цілком тотожним, збігатися з кожного погляду;
  to ~ one better перевершити, затьмарити когось;
  to ~ one’s own way іти своїм шляхом, діяти самостійно;
  to ~ one’s round іти в обхід, обходити (про нічного сторожа, рознощика);
  to ~ one’s way іти, прямувати, відправлятися;
  to ~ on one’s knees to one благати когось;
  to ~ on sick call піти, звернутися до лікаря;
  to ~ on the boards стати артистом;
  to ~ on the parish одержати парафіяльну допомогу по бідності; жити коштом парафіян;
  to ~ on the street збанкрутувати, вилетіти в трубу;
  to ~ on tick брати в кредит, залазити в борги;
  to ~ out of existence перестати існувати, припинити існування;
  to ~ out of fashion вийти з моди;
  to ~ out of hand діяти негайно; амер. діяти необачно;
  to ~ out of one’s mind (senses) збожеволіти, з’їхати з глузду;
  to ~ out of one’s head схибити, з’їхати з глузду;
  to ~ out of one’s way старатися з усіх сил; із шкури лізти;
  to ~ out with the Ark вийти з ужитку, бути цілком забутим;
  to ~ over big амер. мати великий успіх;
  to ~ over in a heap покотитися клубком;
  to ~ over the deep end піти на риск;
  to ~ pit-a-pat затремтіти, тремтіти (про серце);
  to ~ round with the hat збирати гроші в капелюх (напр., про мандрівного музиканта); перен. зневажл. особисто організувати збір пожертвувань (особл. на благодійні цілі);
  to ~ security вносити заставу (за когось);
  to ~ short of smth майже вичерпати щось, відчувати нестачу в чомусь;
  to ~ slow не поспішати, бути обачним;
  to ~ so far as to do smth зайти так далеко, що зробити щось;
  to ~ solid амер. діяти одностайно;
  to ~ swimmy відчувати запаморочення, головокруття;
  to ~ the pace нестися, перен. марнувати життя;
  to ~ the right way about smth вжити відповідних заходів;
  to ~ the whole hog доводити справу до кінця, ні перед чим не зупинятися;
  to ~ the wrong way 1) іти хибним шляхом; 2) потрапити у дихальне горло (про їжу);
  to ~ through fire and water пройти через суворі випробування;
  to ~ through the mill набути досвід у чомусь, пройти сувору школу;
  to ~ to bat (for, with) виступати на захист (когось, чогось); вступати в боротьбу (з кимсь, чимсь);
  to ~ to bed, to sleep лягати спати;
  to ~ to blazes руйнуватися, гинути;
  to ~ to expense витрачати гроші, робити витрати;
  to ~ to hell, to pot, to the devil, to the dogs загинути; розоритися; розсипатися на порох;
  to ~ to horse сісти верхи на коня;
  to ~ to one’s head 1) цілком заволодіти чиєюсь увагою, захопити когось; 2) закрутити, запаморочити голову (похвалами); 3) ударити в голову (про вино, кров);
  to ~ to one’s mind запам’ятатися;
  to ~ to perdition іти до загибелі;
  to ~ to rack and ruin піти прахом, зовсім розоритися;
  to ~ to smash розлетітися в пух і в прах;
  to ~ to the altar побратися, одружитися;
  to ~ to the bad зійти з вірного шляху;
  to ~ to the country розпустити парламент і призначити нові вибори;
  to ~ to the right-about піти геть, забиратися геть;
  to ~ to the wall 1) зазнати невдачі, бути у скрутному становищі; 2) занепасти, вилетіти в трубу;
  to ~ up in the air втратити самовладання, скипіти;
  to ~ west зайти (про сонце); померти, сконати;
  to ~ wet амер. почати пити; дозволяти продаж спиртних напоїв;
  to ~ whistle 1) дістати відмову; 2) займатися тим, що спаде на думку;
  to ~ with the times іти в ногу з часом;
  to ~ with a swing проходити з великим успіхом (про збори, вечірку).

USAGE: 1. Українському дієслову ходити, іти в англійській мові відповідають to go та to walk. Дієслово to go у цьому значенні вживається з обставиною місця чи способу дії: to go slowly (quickly) ходити повільно (швидко); to go there (to some place) іти туди (до певного місця). Я люблю ходити перекладається I like walking. Підемо чи поїдемо автобусом? Shall we walk or go by bus? Go може вживатися без обставини у значенні іти геть; відходити, e.g.: I must go. Мені треба йти. 2. See become, call on, come, leave.

handling [ˈhændlɪŋ] n
1. поводження (з кимсь);
  delicate ~ обережне поводження;
  gentle ~ дбайливе поводження;
  rough ~ грубе поводження;
  tactful ~ тактовне поводження;
  he takes some ~ з ним важко доводиться;
2. користування (чимсь); спосіб експлуатації; обслуговування;
  to understand the ~ of a car уміти водити машину;
3. спорт. володіння м’ячем;
4. гра руками; передача м’яча (рукою);
5. трактування; обговорення;
6. підхід (до розв’язання питання);
7. догляд;
8. управління, регулювання;
  ~ of traffic регулювання руху;
9. оброблення вантажів;
10. маневрування; переміщення;
  ~ time час транспортування.
hang2 [hæŋ] v (past і p. p. hung, pres. p. hanging; past hanged, i p. p. hanged, hung, pres. p. hanging)
1. висіти, звисати;
  to ~ high висіти високо;
  to ~ straight висіти прямо;
  to ~ on a chain висіти на ланцюгу;
  to ~ by a string висіти на мотузку;
  a coat ~s on the wall пальто висить на стіні;
  a lamp ~s from the ceiling лампа висить на стелі;
2. вішати, підвішувати; розвішувати;
  to ~ a curtain повісити завіску;
  to ~ a picture повісити картину;
3. (past hanged) вішати, страчувати;
  to ~ by neck till one is dead страчувати когось на шибениці;
  to ~ for murder вішати за вбивство;
4. нависати; висіти над;
  a heavy silence hung over запала мертва тиша;
  fear ~s upon him його охопив страх;
5. загрожувати;
  a great disaster is hung over him над ним нависло велике нещастя;
6. розм. мотатися, теліпатися;
7. ширяти, висіти в повітрі;
  eagles ~ in the air у повітрі ширяють орли;
8. виставляти картини (на виставці тощо);
  her pictures were hung in the exhibition її картини виставлялися на виставці;
9. прикріпляти; навішувати; ставити (на пружини);
  to ~ wall-paper обклеювати шпалерами;
10. прив’язувати, підвішувати;
11. лежати, сидіти (про одяг); висіти;
  the coat ~s on him пальто висить на ньому;
12. круто спускатися (про схил);
13. тех. застрявати (про деталь);
14. мет. зависати (про шахту в домні);
  ~ about 1) оточувати; 2) вештатися, тинятися; байдикувати;
  to ~ about all day цілий день тинятися; 3) нависати, загрожувати;
  ~ back 1) не мати бажання; 2) не наважуватися; 3) відставати, задкувати;
  ~ down звисати; спускатися;
  to ~ down one’s head похнюпити голову;
  ~ off 1) відпустити, випустити; 2) баритися;
  ~ on 1) спертися на; учепитися за; триматися;
  to ~ on to smb’s hand триматися за чиюсь руку;
  to ~ on to an idea вхопитися за думку; 2) залежати від; 3) залишатися вірним (чомусьto); 4) не відпускати, не відходити (від когосьto);
  ~ out 1) висовувати; 2) висовуватися; 3) вивішувати; 4) жити, мешкати; 5) постійно бувати десь;
  ~ over 1) нависати; 2) загрожувати; 3) ширяти над; 4) бути незакінченим;
  ~ together триматися гурту, підтримувати один одного;
  ~ up 1) підвісити, повісити; 2) відкладати на безвік; 3) розм. покласти телефонну трубку;
  ~ upon 1) спертися, обіпертися; 2) бути зв’язаним (з чимсь); залежати (від чогось);
  ~ with прикрашати (чимсь);
  to ~ on by one’s eyebrows, eyelashes лізти на рожен;
  to ~ on, upon one’s lips на всі вуха слухати; ◊
  as well be ~ed for a sheep as for a lamb присл. сім бід – один одвіт; семи смертям не бути, а одної не минути;
  to ~ by a single hair висіти на волоску;
  to ~ one’s head засоромитися.
hard [hɑ:d] adv
1. сильно, дуже; інтенсивно; енергійно;
  to hit ~ сильно вдарити;
  to hold smb ~ міцно тримати когось;
  to pull ~ сильно тягти;
  it’s raining ~ іде сильний дощ;
2. наполегливо, уперто; старанно, ретельно;
  to try ~ вперто намагатися/дуже старатися;
  to work ~ (on smth) наполегливо працювати (над чимсь);
3. твердо, круто;
  to boil an egg ~ зварити яйце круто;
4. важко, насилу;
  to breathe ~ важко дихати;
5. надмірно, непомірно;
  to drink ~ пити запоєм;
  to swear ~ лаятися останніми словами;
6. суворо, жорстоко;
  to be ~ on smb бути несправедливо суворим до когось; ◊
  ~ at hand близько, поруч;
  ~ put for a livelihood битися, як риба об лід;
  ~ upon близько, майже;
  it goes ~ with him з ним несправедливо повелись;
  to be ~ pressed for money мати дуже мало грошей;
  to be ~ pressed for time мати дуже мало часу;
  to die ~ 1) дорого віддати своє життя; 2) довго помирати в муках.
hard [hɑ:d] a
1. твердий; жорсткий, шорсткий на дотик;
  a ~ bed тверда постіль;
  a ~ court тверде поле (теніс);
  a ~ palate анат. тверде піднебіння;
  a ~ pencil твердий олівець;
  a ~ pillow тверда подушка;
  a ~ seat анат. тверде місце;
  ~ to the touch твердий на дотик;
  to get, to grow ~ тверднути; черствіти; грубішати;
2. важкий; тяжкий, що вимагає великого напруження;
  a ~ case юр. складна, заплутана судова справа;
  a ~ task важке завдання;
  to make things ~ for smb ускладнювати комусь життя;
  he is ~ to deal with з ним важко мати справу;
  it is ~ for smb to make up one’s mind комусь (для когось) важко вирішити;
  it is ~ to do smth важко щось зробити;
  it is ~ to say... важко сказати...;
  this book is ~ reading ця книжка важко читається;
3. сильний (удар);
  ~ blow сильний удар;
4. дужий, міцний; загартований;
  ~ muscles міцні м’язи;
  in ~ condition спорт. у хорошій формі;
  to get ~ by taking regular exercises зміцніти завдяки регулярним тренуванням;
5. суворий; безжалісний, жорстокий;
  a ~ father суворий батько;
  a ~ heart жорстоке/ камінне серце;
  a ~ master суворий хазяїн;
  to be ~ on smb бути суворим до когось;
6. тяжкий; сповнений труднощів і нестатків;
  ~ lines, lot, luck гірка доля;
  ~ times тяжкі часи;
  ~ years роки бідувань;
7. холодний, суворий, лютий;
  ~ climate суворий клімат;
  ~ frost лютий мороз;
  a ~ look суворий погляд;
  a ~ winter холодна зима;
8. різкий, грубий, неприємний (про звук тощо);
  ~ voice різкий звук;
  ~ words грубі слова;
  to call smb ~ names не соромитися у виборі слів;
  to say ~ things to smb грубити комусь;
9. старанний, ретельний;
  a ~ worker старанний робітник;
10. наполегливий, самовідданий; заповзятий;
  a ~ drinker безпробудний п’яниця;
  to try one’s ~est старатися із всіх сил;
11. стійкий;
  ~ prices стійкі ціни;
12. жадібний; скупий; зажерливий;
13. дзвінкий (про монету); фін. твердий;
  ~ money тверда валюта;
14. частий (про пульс);
15. міцно зав’язаний;
  a ~ knot міцно зав’язаний вузол;
16. амер. міцний; алкогольний;
  ~ drinks міцні напої;
  a drop of the ~ stuff ковток спиртного;
17. розм. кислий, терпкий (про вино);
18. певний, підтверджений;
  a ~ fact незаперечний факт;
19. контрастний (про зображення);
  a ~ image контрастне зображення;
  ~ paper фот. контрастний папір;
20. густий, тягучий (про рідину);
21. фіз. проникальний (про радіацію);
22. фон. твердий (про приголосний звук); ◊
  a ~ nut to crack/~ row to hoe міцний горішок (про людину);
  a ~ soap господарське мило;
  ~ and fast непорушний, непохитний (про правила); (as) ~ as adamant твердий, як граніт; (as) ~ as a bone, as iron твердий, як камінь; (as) ~ as a flint, a stone, horn, the nether millstone кам’яний, черствий, загрубілий, нечутливий (про серце); (as) ~ as nails загартований;
  ~ boiled egg черства людина, «сухар»;
  ~ cases make bad law присл. важкі судові справи призводять до винятків з закону;
  ~ drug сильнодійний наркотик;
  ~ feelings образа;
  ~ labour, works каторжні роботи;
  ~ news важливі політичні події (в газеті, по телебаченню);
  ~ sauce крем (для тортів, пудингів);
  ~ words break no bones присл. лайка на коміру не висне;
  no ~ feelings? ви не образилися?;
  the ~ of hearing глухуватий;
  to be ~ up бути в скрутному матеріальному становищі.
hardly [ˈhɑ:dlɪ] adv
1. ледве, ледь;
  I had ~ uttered a word я ледве встиг вимовити слово;
2. навряд, навряд чи, навряд щоб;
  it is ~ possible навряд чи це можливо;
3. насилу, з трудом;
  ~ pronounceable sounds важкі для вимовляння звуки;
  money ~ earned з трудом зароблені гроші;
4. різко, суворо; жорстоко; несправедливо;
  to think ~ of smb бути поганої думки про когось;
  he was ~ treated, dealt with, done by з ним погано/грубо обійшлись;
5. розм. твердо, впевнено; ◊
  ~ ever дуже рідко, майже ніколи;
  ~ out of swaddling-clothes ще молоко на губах не обсохло; ~… when ледве..., як…

USAGE: 1. Прислівник hardly, як і never, seldom, no sooner than, виражає заперечення. Речення з цими прислівниками є стверджувальними за формою, але заперечними за значенням. Заперечна форма дієслова з ними ніколи не вживається. Замість заперечної форми дієслова у реченні з цими прислівниками вживається підсилювальний зворот at all. В українській мові передається словами ледве, заледве, майже не, мало не. He hardly said a word. Він заледве промовив слово. He hardly slept at all. Він майже не спав. 2. Речення з прислівниками цієї групи часто мають дієслово can та підрядне речення часу, яке вводиться сполучником when, якщо в головному реченні є hardly, і сполучником than, якщо в головному реченні є no sooner. Дієслово в головному реченні в цих випадках має форму Past Perfect. I had hardly closed my eyes when the telephone rang Не встиг я заплющити очі, як задзвонив телефон. 3. У реченні з hardly та іншими прислівниками цієї групи вживаються any, anybody, anything, а не some, somebody, something, і не вживається допоміжне дієслово do: I hardly have any spare time У мене майже немає вільного часу. 4. Друга частина розділового питання з цими прислівниками є стверджувальною: You hardly know him, do you? Ви його майже не знаєте, чи не так? 5. Місце прислівника hardly в реченні залежить від того, якого члена речення він стосується: підмета – Hardly anybody understood him. Майже ніхто його не розумів; додатка – I’ve learnt hardly anything this year. Я майже нічого не навчився цього року; присудка – I’ve hardly slept at all this week. Я майже зовсім не спав увесь тиждень. Hardly anything (anybody, anywhere) вживається частіше, ніж almost nothing (nobody, nowhere).

if [ɪf] conj
1. якщо (з дієсловом у дійсному способі);
2. якби, коли б, якщо б (з дієсловом у Subjunctive Mood);
  if only you knew якби ви тільки знали;
3. якщо, коли, у разі;
4. чи (у непрямому запитанні);
  I don’t know if he is here я не знаю, чи він тут;
5. навіть якщо, хоч, хай;
  if I am wrong, you are at least not absolutely right хай я помиляюся, але й ви не зовсім праві; ◊
  as if неначе, ніби, немовби;
  even if навіть якщо;
  if any якщо це є;
  if anything у всякому разі, якщо на те пішло;
  if a sheep loops the dyke, all the rest will follow присл. куди одна вівця, туди і вся отара;
  if ifs and ans were pots and pans, if pigs had wings, they would be angels, if my aunt had been a man, she would have been my uncle, if the things were to be done twice, all would be wise присл. якби, та якби, та виросли в роті гриби; аби знаття, що в кума пиття;
  if it were not for hope, the heart would break присл. серце надією живе; без надії чоловік дуріє;
  if mother could see us now 1) ми добре влаштувалися; нам можна позаздрити; 2) дуже весело;
  if need be у разі потреби;
  if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch присл. якщо сліпий веде сліпого, вони обидва впадуть у яму;
  if the cap fits, wear it на злодієві шапка горить;
  if the mountain will not come to Mahhamed, Mahhamed must go to the mountain присл. якщо гора не йде до Магомета, то Магомет іде до гори;
  if the pills were pleasant, they would not be gilded тому й доводиться підсолоджувати пілюлі, що вони гіркі;
  if there were no clouds, we should not enjoy the sun присл. лихо не без добра;
  if wise man play the fool, they do it with a vengeance присл. якщо розумний прикидається дурним, то з ним ніякий дурень не зрівняється;
  if you agree to carry the calf, they’ll make you carry the cow присл. хто везе, того й поганяють;
  if you cannot bite, don’t show your teeth присл. не можеш, не берись;
  if you cannot have the best, make the best of what you have присл. якщо не має кращого, краще використай те, що маєш;
  if you can not see the bottom, do not cross the river присл. не спитавши броду, не лізь у воду;
  if you dance, you must pay the fiddler присл. щоб рибу їсти, треба в воду лізти;
  if you run after two hares, you’ll have neither присл. за двома зайцями поженешся, жодного не впіймаєш;
  if you will з вашого дозволу.

USAGE: 1. If вводить підрядні речення умови, в яких не вживаються форми Future; замість них вживаються форми Present або Past: He says he will come if he is free. Він каже, що прийде, якщо буде вільний. He said he would come if he was free. Він сказав, що прийде, якщо буде вільний. 2. If і whether вводять непряму мову: I wonder if/whether he will come in time. Цікаво, чи він прийде вчасно. If не вживається: а) в альтернативних непрямих запитаннях (у цих випадках вживається лише whether): Let me know whetherне if) he will stay or leave tomorrow. Дай мені знати, чи він залишається, чи їде завтра. I am not sure whether he will ring you up or come himself. Я не впевнений, чи він зателефонує вам, чи прийде сам. б) після прийменників і перед інфінітивом з часткою to: She hesitated whether to go or wait on. Вона вагається: іти чи почекати. в) після дієслова to discuss: They discussed the question of whether to let the child join this club. Вони обговорюють питання, чи дозволити дітям вступити до цього клубу. 3. Якщо в підрядному реченні нереальної умови пропущено if, то в ньому повинна бути інверсія: were you in my place, you would do the same були б ви на моєму місці, ви зробили б те саме. 4. See after, doubt, long, unless, until, so.

interesting [ˈɪntrɪstɪŋ] a
1. цікавий, інтересний; що викликає інтерес;
  an ~ article цікава стаття;
  an ~ book цікава книга;
  an ~ film цікавий фільм;
  ~ to smb цікавий для когось;
  he is ~ to watch за ним цікаво спостерігати;
2. важливий, значний;
  ~ news важливі новини;
3. зворушливий, хвилювальний.

USAGE 1. Відмінність між interested та interesting у тому, що перше слово виражає зацікавленість, а друге – вказує на особу чи предмет, що викликає її. Говорячи про себе, вживають перше слово. 2. Українському виразу вона цікава жінка, він цікавий чоловік стосовно зовнішності людини в англійській мові відповідає attractive, good-looking, pretty відносно жінок і handsome відносно чоловіків. Українське цікаво в конструкціях непрямих запитань відповідає англійському I wonder: I wonder if they have come. Цікаво, чи вони уже прийшли.

jest [dʒest] v
1. жартувати; сміятися; говорити дотепно (дотепи);
  don’t ~ with me! не жартуйте зі мною!;
  he is not a man to ~ with з ним краще не жартувати; з ним жарти не проходять;
2. глузувати, насміхатися, знущатися (над кимсь – at);
  to ~ at smb’s expense глузувати над кимсь; ◊
  ~ with an ass and he will flap you in the face with his tail присл. з дурнем жартувати небезпечно.
just [dʒʌst] adv
1. щойно, тільки що (звичайно з доконаним часом);
  ~ now тільки що (з минулим часом);
  I have ~ spoken to him я щойно з ним розмовляв;
  I spoke to him ~ now я тільки що з ним розмовляв;
2. точно, саме, як раз;
  ~ in time як раз вчасно;
  it is ~ the book це як раз (саме) та книга;
  it is ~ the man це як раз (саме) та людина;
  it is ~ the play це як раз (саме) та п’єса;
  that is ~ what... це як раз те, що...;
3. розм. зовсім, просто, тільки;
  it is ~ splendid! це просто блискуче!; ~ listen to him! лишень послухайте його!;
4. ледь;
  only ~ enough ледь вистачає;
5. тільки;
  ~ fancy! подумати тільки; ◊
  ~ about приблизно; майже;
  ~ as well точно так само;
  ~ in case на всякий випадок;
  ~ my luck ірон. мені завжди так щастить; везе як утопленику; отаке моє щастя;
  ~ out of a bandbox одягнений з голки;
  ~ out of swaddling-clothes ще молоко на губах не обсохло;
  ~ the contrary/~ the opposite/~ the other way about/~ the other way around/~ the reverse навпаки.

USAGE: Українським тільки що, саме зараз в англійській мові відповідають just і just now. Just пов’язане з теперішнім моментом мовлення і, як правило, вживається з формою Present Perfect, е.g.: He has just gone out. Він тільки що вийшов. Just now стосується минулого і не пов’язане з моментом мовлення, а тому не вживається з Present Perfect, а з Past Indefinite, e.g: I saw him just now. Я щойно його бачив. Відносно дії, яка саме зараз відбувається, українському зараз в англійській мові відповідає right now, right away.

keep [ki:p] v (past i p. p. kept, pres. p. keeping)
1. тримати, мати, зберігати;
  to ~ books in a book-case тримати книги книжковій шафі;
  to ~ books on book-shelves тримати книги на книжковій полиці;
  to ~ dictionaries handy тримати (мати) словники під рукою;
  to ~ money in the saving-bank зберігати гроші в ощадному банку;
  to ~ one’s hands in one’s pockets тримати руки в кишенях;
  to ~ one’s things in a bag тримати свої речі в сумці;
  to ~ one’s things in a suitcase тримати свої речі у валізі;
  to ~ smth behind the door тримати щось за дверима;
  to ~ smth in a cold place тримати щось у прохолодному місці;
  to ~ smth in the corner тримати щось у кутку;
  to ~ smth somewhere тримати/ зберігати щось десь;
  to ~ smth under the bed тримати щось під ліжком;
  to ~ about/ around мати при собі;
  how can you ~ all that in your head? як ви можете тримати все це в голові?;
  ~ the chain on the door! не знімай ланцюжка з дверей!;
  ~ some money about yourself, you майте при собі трохи грошей;
2. не викидати, берегти; залишати;
  to ~ old clothes зберігати старий одяг;
  to ~ old letters зберігати старі листи;
  to ~ smth for smb зберігати щось для когось;
  the librarian will ~ the book for you бібліотекар залишить книгу для вас;
3. не повертати, залишати собі;
  to ~ smth as long as you (smb) like(s) залишати щось у себе (на) скільки завгодно, користуватися чимсь скільки завгодно;
  to ~ smth for a month залишати щось у себе на місяць, користуватися чимсь протягом місяця;
  to ~ smth for some time залишати щось у себе (на) деякий час, користуватися чимсь протягом якогось часу;
  to ~ smth till tomorrow залишати щось до завтра, користуватися чимсь до завтра;
  ~ it as a remembrance залишіть це собі на згадку;
  ~ the change! здачі не треба!;
  ~ your remarks to yourself залиште/тримайте свої зауваження при собі/ утримайтесь від зауважень;
4. утримувати, володіти;
  to ~ a shop мати крамницю;
5. мати для послуг (покоївку тощо);
  to ~ a driver мати шофера;
  to ~ a servant мати слугу;
6. утримувати, мати на утриманні; забезпечувати; мати;
  to ~ a cat тримати/ мати кота;
  to ~ a cow тримати/мати корову;
  to ~ a dog тримати/мати собаку;
  to ~ a family утримувати родину;
  to ~ a mistress утримувати (мати) коханку;
  to ~ parents, to have parents to ~ мати на утриманні батьків;
  kept press продажна преса;
  a kept woman утриманка;
  she earns enough to ~ herself in clothes вона достатньо заробляє, щоб добре одягатися;
  they couldn’t ~ such a big house вони не могли мати такий великий будинок; вони не могли володіти таким великим будинком;
7. мати в продажу (асортименті);
  we do not ~ postcards у нас не буває листівок;
8. затримувати, не відпускати;
  to ~ smb at home не випускати когось із дому;
  to ~ smb at school не пускати когось зі школи;
  to ~ smb, smth for an hour протягом години затримувати когось/щось;
  to ~ smb/ smth long довго затримувати когось/ щось;
  ~ a seat for me займи мені місце;
  I shall not ~ you long я вас довго не затримаю;
  there is nothing to ~ me in London ніщо не затримує мене в Лондоні;
  what kept you so long? що вас так довго затримало?;
9. охороняти, захищати, утримувати;
  to ~ goal захищати ворота (у футболі);
  God ~ you! нехай Бог вас боронить!;
10. зберігатися, не псуватися; не давати псуватися;
11. не старіти, зберігати новизну;
12. тримати, зберігати в певному стані; залишатися (в якомусь місці);
  to ~ at home сидіти вдома; не виходити з дому;
  to ~ from doing smth втриматися від чогось;
  to ~ from work не давати працювати;
  to ~ one’s bed залишатися в ліжку;
  to ~ smb busy зайняти когось роботою;
  to ~ smth dry тримати/ зберігати щось сухим;
  to ~ smth in good order тримати/зберігати щось у порядку;
  to ~ smth open тримати/зберігати щось відкритим;
  to ~ smb quiet не дозволяти шуміти, утихомирити;
  to ~ smth ready тримати/зберігати щось готовим;
  to ~ smth secret тримати щось у таємниці;
  to ~ smth warm тримати/зберігати щось теплим;
  to ~ to the house не виходити з дому;
  to ~ to one’s room не виходити з кімнати;
  I kept calm я залишався спокійним;
  ~ your mouth shut! мовчи!;
  the weather ~s fine погода залишається чудовою;
13. рухатися (в якомусь напрямі);
  to ~ along the river рухатися вздовж ріки;
  to ~ to the left side триматися лівого боку;
  to ~ to the north тримати курс на північ;
  to ~ to the right side триматися правого боку;
  to ~ the way іти прямо по дорозі;
14. дотримуватися (теми тощо); виконувати, зберігати вірність, не порушувати (закону);
  to ~ an agreement виконувати угоду;
  to ~ one’s word дотримуватися слова;
  to ~ to a promise виконувати обіцянку;
15. відзначати, святкувати;
  to ~ Christmas святкувати Різдво;
  to ~ one’s birthday відзначати свій день народження;
16. вести (запис, протокол, рахунок тощо);
17. утримувати в порядку; регулярно прибирати (кімнату тощо);
18. пам’ятати; зберігати (в пам’яті);
19. відвідувати (церкву, лекції тощо);
20. функціонувати;
  schools ~ today сьогодні у школах є заняття; сьогодні школи працюють;
21. примушувати когось продовжувати робити щось;
  to ~ smb waiting примушувати когось чекати;
22. утримуватися (від чогось – from smth);
23. не втручатися (у щось – out of smth);
  to ~ out of quarrel не втручатися у сварку;
  to ~ out of smb’s way не крутитися (у когось) під ногами, не заважати (комусь);
24. не відпускати (когось до чогось – smb away from smth);
25. приховувати (від – from);
  to ~ smth from smb ховати щось від когось;
  I will ~ nothing from you я від тебе нічого не приховую;
26. замовчувати, мовчати (про щось – to ~ smth);
27. набридати (комусь чимсь – at smb with smth);
28. не відставати (від – up with);
  to ~ abreast of, with the current events бути в курсі сучасних подій, новин;
  to ~ abreast of, with the fashion не відставати від моди, слідкувати за модою;
  to ~ abreast of, with the latest developments in one’s subject бути в курсі останніх досягнень у своїй області;
  to ~ abreast of the lorry не відставати від вантажівки;
  to ~ abreast of, with the progress in technology бути у розвитку техніки;
  to ~ abreast of, with smth іти в ногу з чимсь;
  to ~ abreast of, with the times іти в ногу з часом;
29. продовжувати (робити щось);
  to ~ silent, silence продовжувати мовчати; нічого не говорити;
  to ~ doing smth продовжувати щось робити;
  to ~ coming продовжувати приходити;
  to ~ reading продовжувати читати;
  to ~ talking продовжувати говорити;
  to ~ thinking продовжувати думати;
  ~ away 1) не пускати;
  to ~ away small children не пускати малих дітей;
  to ~ flies away from one’s, smb’s face відганяти мух від обличчя;
  ~ knives away from children ховайте ножі від дітей;
  ~ matches away from children ховайте сірники від дітей;
  to ~ smb away from the fire не пускати когось до вогню;
  to ~ smb away from the window не пускати когось до вікна;
  this medicine will ~ colds away ці ліки убережуть вас від застуди;
  what kept you away? що перешкодило вам прийти?; 2) триматися осторонь (на віддалі);
  to ~ away from bad company триматися якомога далі від поганої компанії;
  ~ away from the dog! не підходьте близько до того собаки!;
  ~ away from the fire! не підходьте близько до вогню!;
  ~ back триматися позаду;
  ~ back! назад!, не підходити!, відійдіть!;
  ~ down продовжувати сидіти (лежати, не вставати);
  ~ down! не вставай!, лежи!, не піднімайся!;
  to ~ down one’s anger стримувати гнів;
  to ~ down revolt придушувати повстання;
  ~ in перебувати всередині (чогось);
  ~ in! не виходьте!, не висовуйтеся!;
  ~ off триматися на відстані, не наближатися;
  ~ off! назад!, відійдіть!, не підходьте!;
  ~ your hand off! руки геть!, руками не чіпати!;
  ~ on продовжувати (робити щось);
  to ~ on doing smth продовжувати щось робити;
  to ~ on at smb about smth приставати до когось з чимсь;
  ~ on! продовжуйте!, далі!;
  school keeps on till two o’clock заняття в школі тривають до другої години;
  he ~s on asking silly questions він весь час ставить нерозумні запитання;
  he kept on telling about his adventures in Africa він продовжував розповідати про свої пригоди в Африці/ він протуркав нам вуха розповідями про свої пригоди в Африці;
  ~ out триматися поза (чимсь); не заходити;
  ~ out! не заходьте!;
  ~ him out! не пускайте його!;
  ~ under стримувати, затамовувати, угамовувати;
  ~ up 1) підтримувати;
  to ~ up business relations підтримувати ділові зв’язки;
  to ~ up a conversation підтримувати розмову;
  to ~ up a friendship підтримувати дружні стосунки;
  to ~ up a regular correspondence підтримувати листування;
  I’m ~ing up my German я намагаюся не забути німецьку мову;
  I’ve kept up with them since childhood я підтримую з ним зв’язки з дитинства; 2) триматися на попередньому рівні, не змінюватися; продовжуватися;
  to ~ up with smb підтримувати добрі стосунки з кимсь;
  ~ up your courage! не втрачайте мужності!;
  if the weather ~s up якщо гарна погода ще протримається; 3) встигати (за), не відставати;
  to ~ up with current affairs бути в курсі справ;
  to ~ up with fashion слідкувати за модою;
  to ~ up with the time іти в ногу з часом;
  I can’t ~ up with you я не встигаю за тобою;
  try to ~ up with us! намагайтеся не відставати!;
  wages aren’t ~ing up with prices зарплата відстає від зростання/ підвищення цін; ◊
  to ~ abreast with, of бути в курсі (чогось), не відставати (від когось, чогось); слідкувати (за чимсь);
  to ~ account of smth підраховувати щось, вести підрахунки;
  to ~ accounts/ books бухг. вести бухгалтерські книги;
  to ~ (one) advised, conversant, posted on smth сповіщати когось про щось, тримати в курсі (справ тощо);
  to ~ afloat боротися з труднощами; боротися за існування; зводити кінці з кінцями;
  to ~ after one розм. приставати, чіплятися до когось;
  to ~ aloof триматися осторонь, відокремлюватися; цуратися (когось, чогось);
  to ~ all one’s eggs in one basket 1) ризикувати всім, все поставити на карту; цілком залежати від чогось; 2) цілком віддатися почуттю;
  to ~ all one’s wits about one 1) бути насторожі, напоготові; бути спостережливим; не втрачати самовладання; 2) швидко відгукатися, реагувати на щось; бути собі на умі; добре мізкувати; розуміти що до чого;
  to ~ an appointment з’явитися, прийти у призначене місце, у призначений час, прийти на побачення; ;
  to ~ at a distance тримати на належній відстані (когось); не припускати дружніх стосунків (з кимсь);
  to ~ (smb) at arm’s end, length тримати на належній відстані;
  to ~ (smb, smth) at bay 1) мисл. загнати дичину; 2) зацькувати, приперти людину до стіни; 3) військ. не давати супротивнику перепочинку;
  to ~ (smb) at full stretch тримати у сильному напруженні (когось); вимагати напруження всіх сил (від когось);
  to ~ awake не спати;
  to ~ bach вести парубоцьке життя;
  to ~ bad company знатися з поганою компанією, товаришувати з поганими людьми;
  to ~ bad, late hours пізно лягати спати і пізно вставати;
  to ~ bad time погано йти (про годинник);
  to ~ body and soul together підтримувати існування; ледве зводити кінці з кінцями;
  to ~ both eyes (wide) open, clean, peeled, skinned бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; бути напоготові; швидко реагувати на щось;
  to ~ a bridge on утримувати, контролювати (когось), керувати (кимсь, чимсь);
  to ~ a calm sough шотл. помовчувати, мало говорити;
  to ~ a card up one’s sleeve мати план, засіб, козир, щось про запас;
  to ~ a check on слідкувати, стежити, перевіряти, контролювати;
  to ~ a civil, a good tongue (in one’s head) уникати брутальностей, бути чемним (у розмові);
  to ~ (тж to stand, to stay, to steer) clear of smb, smth уникати відносин, ухилятися від, триматися далі від;
  to ~ company 1) супроводжувати когось, скласти компанію комусь; 2) водити компанію, товаришувати; 3) розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися;
  to ~ company with smb розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися;
  to ~ cool, to ~ one’s head cool зберігати спокій, не розгублюватися;
  to ~ counsel thyself first присл. дотримуйся спершу сам своїх порад;
  to ~ count of smth лічити, підраховувати щось;
  to ~ a corner жарт. залишити місце (для їжі, щоб ще щось з’їсти);
  to ~ a dog and bark oneself виконувати обов’язки свого підлеглого, не вміти користуватися своїми правами;
  to ~ an eye on не зводити очей; стежити, пильнувати за (кимсь, чимсь); помічати, зберігати (щось);
  to ~ an eye open бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; швидко реагувати на щось;
  to ~ a face on stone зберігати, мати байдужий вираз обличчя;
  to ~ a firm, a tight hand, rein on one тримати когось у покорі; держати когось у шорах;
  to ~ a frugal eye on smth бути ощадливим, ощадливо витрачати щось (особл. гроші);
  to ~ a good face утримуватися від сміху;
  to ~ a good heart не занепадати духом, не втрачати бадьорості;
  to ~ a good house, table добре частувати гостей, мати добру кухню;
  to ~ a hatch before the door заст. (уперто) мовчати;
  to ~ a house 1) вести домашнє господарство; 2) парл. забезпечити кворум (у палаті громад);
  to ~ a jealous eye on ставитися з підозрінням, ревно оберігати свої інтереси;
  to ~ a level head (on one’s shoulders) зберігати спокій, володіти собою; не розгубитися; бути напоготові;
  to ~ a (close, sharp) look-out (for) пильно спостерігати, вичікувати, вартувати;
  to ~ an open house жити на широку ногу;
  to ~ a place, a seat warm for one зберігати посаду для когось (тимчасово займаючи її);
  to ~ a quiet tongue (in one’s head) мовчати; помовчувати; держати язик за зубами; прикусити язик; ні пари з уст;
  to ~ a rod in pickle (for) мати покарання напоготові (натяк на старий звичай держати різки в солоній воді);
  to ~ a roof above, over one’s head мати оселю;
  to ~ a seat 1) продовжувати сидіти, не вставати з місця; 2) перен. бути знову обраним, переобраним до парламенту;
  to ~ a secret тримати в секреті, не розголошувати, зберігати таємницю;
  to ~ asking весь час запитувати;
  to ~ a stiff upper lip 1) не втрачати мужності, не похнюплювати носа, бути настирливим; 2) упиратися; виявляти упертість;
  to ~ a still tongue (in one’s head)/to ~ mum тримати в таємниці; держати язик за зубами;
  to ~ a straight face, one’s countenance, one’s face straight зберігати байдужий, спокійний вигляд, утримуватися від сміху;
  ~ a thing seven years and you will find a use for it присл. колись все стане у пригоді;
  to ~ smb at (the) staves (тж at the stave’s end, at the stick’s end) тримати когось на належній відстані;
  to ~ a wary eye on smb, smth уважно, пильно стежити за кимсь, чимсь;
  to ~ a watch on, over, upon smb, smth стежити, наглядати (за кимсь, чимсь); оберігати, стерегти;
  to ~ a whole skin легко виплутатися, відкрутитися, не понести кари; легко відбутися;
  to ~ a wide berth of smb, smth триматися на значній, належній відстані від; уникати (когось, чогось);
  to ~ dark тримати щось у секреті; замовчувати;
  to ~ fast рел. поститися;
  to ~ fit бути здоровим і бадьорим;
  to ~ gloves on зберігати спокій, не втратити самовладання, бути врівноваженим;
  to ~ smb going 1) допомогти комусь матеріально; виручити когось з біди; 2) зберегти життя комусь;
  to ~ good quarter заст. підтримувати порядок, додержувати порядку;
  to ~ guard військ. стояти на варті;
  to ~ smb guessing розм. тримати когось у стані невідомості;
  to ~ hands in pockets нічого не робити, ледарювати, байдикувати; сидіти, як пень;
  to ~ head against боротися (з кимсь, чимсь), повставати; просуватися вперед всупереч перешкодам;
  to ~ high the banner of високо тримати прапор;
  to ~ hold of smb, smth не випускати з рук когось, щось;
  to ~ smb, smth in awe викликати побожний страх, побожність;
  to ~ smb in bread давати комусь засоби на існування;
  to ~ smb indoors не дозволяти виходити з дому;
  to ~ smb in gammon злод. жарг. відвертати увагу людини, в той час, як співучасник обкрадає її;
  to ~ smb in gowns одягати, постачати одягом, вбранням (дружину, жінку);
  to ~ smth close тримати щось у секреті, замовчувати; тримати про себе;
  to ~ smth in one’s head тримати в голові, пам’ятати, не забувати;
  to ~ smth in shape зберігати форму чогось;
  to ~ smb in suspense 1) тримати у невідомості (когось); 2) примушувати чекати (когось);
  to ~/to remain in the background залишатися в тіні;
  to ~ smb, smth in the cold зоставити на піковому інтересі, носа наставити;
  to ~ smb in the dark тримати у невіданні;
  to ~ smth in watertight compartments тримати щось окремо, не давати змішуватися;
  to ~/to observe measure(s) бути стриманим, мати почуття міри, знати міру;
  to ~/to put smb in one’s place поставити на своє місце, не давати комусь задаватися; держати в шорах когось;
  to ~ one’s mouth shut мовчати, помовчувати;
  to ~ one’s end up відстоювати свої позиції, стояти на своєму;
  to ~ one’s head above water зводити кінці з кінцями; не залізати в борги;
  to ~ the ball rolling енергійно продовжувати справу, підтримувати веселу розмову (веселий настрій тощо);
  to ~ the pot boiling заробляти на життя, підробляти;
  to ~ smb awake не давати комусь спати;
  to ~ oneself clean бути завжди охайним;
  to ~ cool не хвилюватися;
  to ~ silent не шуміти, не рухатися;
  to ~ well почувати себе добре, не хворіти;
  to ~ smb (a) prisoner тримати когось у полоні (в ув’язненні);
  to ~ on ice амер. відкладати на безвік;
  ~ at it! не здавайся!, тримайся!;
  ~ it up! продовжуйте в тому ж дусі!;
  how are you ~ing? як ви почуваєте себе?
locate [lɘʋˈkeɪt] v (past і p. p. located, pres. p. locating)
1. визначати (виявляти, знаходити, з’ясовувати) точне місцеперебування (місце розташування);
  to ~ the enemy’s camp виявити місце розташування табору противника;
  to ~ the source of an error виявити джерело помилки;
  to ~ the source of a pain виявити джерело болю;
  I can’t ~ the village on the map я не можу визначити на карті, де це село;
2. військ. засікати;
3. розташувати; розмістити (помістити) у певному місці;
  to be ~d розташовуватися;
  to be ~d in this building бути розташованим у цьому будинку;
  to be ~d in this district бути розташованим у цьому районі;
  we ~d our firm in Florida ми розмістили нашу фірму у Флориді;
4. оселяти (десь);
5. розм. (п)оселятися;
  to ~ oneself влаштовуватися (на квартирі, на роботі); поселятися;
  I’d like to hear from you when you get ~d дайте мені знати, коли влаштуєтесь;
  they ~d themselves in a town вони оселилися у місті;
6. знайти (показати) місце (чогось);
  to ~ a city on a map показати місто на карті;
  where can I ~ him? розм. де його можна знайти?; як мені з ним зв’язатися?;
7. амер. здійснювати землемірне знімання для визначення меж;
8. юр. здавати внайми.
mishandle [ˌmɪsˈhændl] v (past і p. p. mishandled, pres. p. mishandling)
1. погано (неправильно) поводитися;
  he ~d the whole situation він діяв абсолютно неправильно;
2. не вміти управляти, погано керувати;
  this instrument breaks easily if ~d цей прилад легко виходить з ладу, якщо з ним неправильно поводитися.
opportunity [ˌɒpɘˈtju:nɪtɪ] n (pl opportunities) слушна нагода, сприятлива можливість;
  to miss an ~ упустити можливість;
  to use an ~ скористатися можливістю;
  to take the ~ of скористатися нагодою;
  to take the ~ to do smth скористатися слушною нагодою, щоб щось зробити;
  I didn’t get the ~ to talk to him у мене не було можливості поговорити з ним.
part [pɑ:t] v
1. ділити на частини; відокремлювати; відділяти; розсувати;
  the island ~s the river into two branches острів ділить річку на два рукави;
  to ~ the curtains розсувати завіски;
2. ділитися, відокремлюватися, роз’єднуватися;
  here the roads ~ тут дороги розходяться;
3. розлучати(ся), розставатися;
  to ~ with smb/smth розставатися з кимось/ чимсь;
  to ~ enemies розставатися ворогами;
  to ~ friends розставатися друзями;
  to ~ with one’s money розставатися з грішми;
  he was sorry to ~ with the book йому шкода було розставатися з книгою;
  let us ~ friends розійдемося друзями;
4. прощатися;
  she ~ ed from him at the door of her school вона попрощалася з ним біля дверей своєї школи;
5. розходитися, розступатися; розійтися, розкритися;
  the crowd ~ed натовп розступився;
  the clouds ~ed хмари розійшлися;
  her lips ~ed in a smile її губи розкрилися у посмішці;
6. рознімати, розбороняти;
  to ~ the fighting children розняти дітей, які б’ються;
  to ~ the fighting dogs розняти собак, які б’ються;
7. розчісувати на проділ (волосся);
  to ~ one’s hair in the middle розчісувати волосся на прямий проділ;
  to ~ one’s hair on the side розчісувати волосся на косий проділ;
8. відрізняти, виділяти;
9. платити;
  he won’t ~ він не заплатить;
10. умирати;
11. мор. зриватися з якоря;
  ~ from розстатися, попрощатися (з кимсь);
  ~ off тех. відрізати;
  ~ with відмовлятися (від чогось); відокремлювати (щось); звільняти (прислугу); ◊
  to ~ brass rags with smb розм. порвати дружбу з кимсь;
  to ~ company (with) посваритися, припинити дружбу, розійтися в думках.
pleasure [ˈpleʒɘ] n
1. задоволення, втіха, насолода;
  a great, much ~ велике задоволення;
  a genuine, a real ~ справжнє задоволення;
  to derive ~ from одержувати задоволення від;
  to do smth with great ~ робити щось з великим задоволенням;
  to find ~ in doing smth знаходити насолоду в чомусь;
  to give much ~ зробити велику приємність;
  to receive much ~ одержати велику приємність;
  it gave me great ~ to make his acquaintance я був дуже радий познайомитися з ним;
  it gives me great ~ to announce that… з великим задоволенням повідомляю, що…;
  it is a ~ to do smth задоволення робити щось;
  it is a ~ for me to do it зробити це – для мене насолода;
2. втіха, розвага;
  a ~ trip розважальна подорож;
  to take one’s ~ розважатися;
3. воля, бажання;
  at ~ за бажанням;
  what is your ~? чого ви бажаєте?; ◊
  the ~s of the mighty are the tears of the poor присл. багатому життя, а бідному виття.
quarrel [ˈkwɒrɘl] v (past i p. p. quarrelled, pres. p. quarrelling)
1. сваритися; лаятися; сперечатися (з кимсьwith; через щосьabout, for);
  to ~ bitterly, furiously/ violently сильно/люто сваритися;
  to ~ about, over smth сваритися через щось/з приводу чогось;
  to ~ with smb for, about smth сваритися з кимсь через щось;
  he and I always ~ ми з ним завжди сваримося;
  let’s not ~ over it давай не будемо сваритися через це;
2. заперечувати; суперечити;
  to ~ with the way smth is done заперечувати проти способу, яким щось зроблено;
  he ~ed about politics with John він засперечався про політику з Джоном;
  I would find difficulty to ~ with this statement важко не погодитися з цим твердженням;
  let’s not ~ about this давай не будем сперечатися про це;
3. ставити під сумнів; ◊
  a bad workman ~s with his tools присл. у поганого майстра завжди інструмент винний;
  to ~ with one’s bread and butter робити на шкоду самому собі; діяти всупереч своїм інтересам; облишити заняття, яке дає засоби для існування;
  to ~ with one’s own shadow легко роздратовуватися; роздратовуватися з усякого приводу;
  to ~ with Providence спокушати долю.
raw [rɔ:] a
1. сирий, неварений;
  ~ fish сира риба;
  ~ milk сире молоко;
2. недопечений, недосмажений; недоварений;
  this cutlet is quite ~ ця котлета зовсім сира;
3. необроблений, сирий;
  ~ cotton 1) бавовна-сирець;
  ~ data необроблені дані;
  ~ oil сира нафта; 2) негігроскопічна вата;
  ~ silk шовк-сирець;
  in ~ condition у необробленому вигляді;
4. невичинений, недублений;
  ~ hide сириця;
5. гірн. незбагачений;
  ~ ore незбагачена руда;
6. неочищений;
  ~ oil неочищена олія;
  ~ sugar нерафінований цукор;
7. нерозведений; чистий, без домішок;
  ~ spirit чистий спирт;
  ~ whisky чисте віскі;
8. розм. ненавчений; недосвідчений, необізнаний;
  a ~ hand новачок;
  ~ troops військ. необстріляні війська;
9. чутливий; подразнений; позбавлений шкіри; кровоточивий;
  a ~ place 1) подряпина; болюче місце; 2) вразливе місце;
10. вогкий; вологий; сирий;
  a ~ day вологий день;
11. грубий, примітивний (про мистецтво тощо);
12. різкий (про колорит);
13. кострубатий (стиль);
14. примітивний, неотесаний, грубий (про людину);
15. несправедливий, жорстокий; нечесний (про ставлення тощо);
  he received ~ treatment з ним обійшлися несправедливо; ◊
  ~ head and bloody bones зображення черепа з двома схрещеними кістками; щось страшне (особл. для дітей);
  the ~ truth чиста правда.
reckon [ˈrekɘn] v
1. рахувати (особл. в голові), підраховувати (тж ~ up);
  to learn to read, write and ~ навчитися читати, писати й рахувати;
  to ~ from ten рахувати з десяти;
  to ~ to twenty дорахувати до двадцяти;
  ~ing from today беручи відлік від сьогоднішнього дня;
2. нараховувати; підраховувати; підбивати підсумки;
  to ~ up the bill підбити рахунок;
  to ~ up one’s debts підраховувати свої борги;
3. розглядати, вважати;
  to ~ smb as an enemy вважати когось ворогом;
4. вважати; зараховувати, відносити (до когось, чогосьin, among);
  to ~ smb prosperous вважати когось багатим;
  to ~ smb wise вважати когось розумним;
  to ~ smb (as) a clever person вважати когось розумним;
  to ~ a great writer вважати когось великим письменником;
  he is not ~ed among my friends він не належить до моїх друзів;
5. думати, дотримуватися певної думки, гадати;
  I ~ that he will consent думаю, він погодиться;
6. покладатися, розраховувати (на когосьon, upon);
  I am not ~ing on him я на нього не розраховую;
7. брати до уваги (когось, щосьwith); зважати (на когось, на щосьwith); рахуватися (з кимсь, чимосьwith);
  he is one to be ~ed with з ним треба рахуватися;
8. поквитатися, звести рахунки (з кимсьwith);
  to ~ with the enemy розквитатися з ворогом;
  to ~ with a traitor розквитатися зі зрадником;
9. розраховуватися, розплачуватися (з кимсьwith);
10. приписувати, ставити в провину;
11. вважатися істотним, бути важливим; мати цінність;
12. планувати (щось), розраховувати (на щось);
  to ~ to do smth мати намір зробити щось;
  ~ for розраховувати (на щось); брати до уваги (щось); передбачати (щось);
  ~ in 1) враховувати, брати до уваги;
  to ~ in the money spent on petrol включити витрати на пальне; 2) відносити до категорії; зараховувати до;
  ~ off вираховувати, скидати з рахунку;
  ~ out 1) рахувати, перелічувати; підраховувати; 2) відраховувати гроші, розплачуватися;
  to ~ over перелічувати;
  ~ up оцінювати, давати оцінку; ◊
  to ~ without one’s host недооцінювати труднощі; прорахуватися.
ride [raɪd] v (past rode, p. p. ridden, pres. p. riding)
1. їхати (їздити) верхи; скакати;
  to ~ a good seat добре їздити верхи;
  to ~ a horse/on horse back їхати верхи;
2. займатися верховою їздою;
3. брати участь у перегонах;
  to ~ a race брати участь у перегонах;
4. їхати, їздити (на машині тощо);
  to ~ (on) a bicycle їхати на велосипеді;
  to ~ in a bus їхати в автобусі;
  to ~ on a cart їхати на возі;
  to ~ in the metro їхати в метро;
  to ~ in a train їхати в поїзді;
5. управляти, водити (автомобіль тощо);
6. прямувати (кудисьat);
7. спрямовувати (кудись – at);
8. гнати;
9. заїздити; затягати; заносити;
10. іти, котитися;
  the car ~s easy машина йде легко;
11. бути придатним для верхової їзди (про ґрунт);
12. рухатися; пливти; ширяти;
  the bird ~s on the wind птах ширяє в повітрі;
  he ~s on the wave of popularity він пливе на хвилях слави;
13. кататися; гойдатися;
14. носити; возити;
  to ~ a child on one’s shoulders носити дитину на плечах;
15. лежати; стояти; перебувати;
16. заволодівати, охоплювати, опановувати;
  ridden by doubts охоплений сумнівами;
17. стояти на якорі; тримати на якорі;
18. рухатися по орбіті; обертатися;
19. робити складки;
20. відокремлювати, відбивати (тварину від стада);
21. служити в кавалерії;
22. амер. імпровізувати (про джаз);
23. амер. пускати на самоплив; не втручатися;
  let it ~ Бог з ним;
24. знущатися, потішатися, глузувати (з когось); висміювати (когось);
25. суворо критикувати; лаяти; шпетити;
26. тероризувати;
27. паруватися; покривати;
28. мед. неправильно сполучатися (про кінці переламаної кістки);
  ~ away/off 1) від’їжджати, поїхати; 2) спорт. пливти поруч із суперником, не підпускаючи його до м’яча (водне поло);
  ~ down 1) загнати, вимотати; 2) наздогнати верхи; 3) вибити з сідла; 4) топтати;
  ~ out 1) прогулюватися (верхи, на велосипеді тощо); 2) виходити зі скрутного становища;
  ~ over 1) відхиляти, відкидати; 2) задавити; 3) заїжджати, навідуватися;
  to ~ over to a friend заїхати до приятеля;
  ~ up вибитися, з’їхати набік (про комірець, краватку тощо); ◊
  to ~ a hobby сісти на свого улюбленого коника;
  to ~ a joke to death заїздити жарт; дуже часто повторювати жарт;
  to ~ before the hounds забігати вперед;
  to ~ for a fall 1) мчати щодуху; 2) діяти необачно;
  to ~ before the hounds випереджати події;
  to ~ high користуватися успіхом, бути популярним;
  to ~ off on a side issue 1) ухилятися від відповіді; 2) заговорити про другорядне;
  to ~ (it) blind діяти наосліп (необачно).
settle [ˈsetl] v (past і p. p. settled, pres. p. settling)
1. вирішувати, приймати рішення;
  to ~ a question розв’язати питання;
  to ~ on приймати рішення щодо чогось;
  everything is ~d, it’s all ~d усе вирішено, усе гаразд;
  ~ it any way you like вирішуй, як хочеш;
2. домовлятися, визначати;
  to ~ a bargain укласти угоду;
  to ~ the date of one’s return призначити строк повернення;
  to ~ the price домовитися про ціну;
  to ~ peacefully мирно домовитися;
  to ~ for погодитися на щось; вдовольнитися чимсь;
  to ~ with one’s creditors розрахуватися з кредиторами;
3. з’ясовувати, улагоджувати; розв’язувати;
  to ~ differences усувати незгоди;
4. юр. врегулювати;
5. оселятися, улаштовуватися;
  to ~ in the country оселитися на селі;
6. заселяти; колонізувати;
  to ~ new lands заселяти нові землі;
7. влаштовувати, садовити, укладати;
  to ~ an invalid for the night укласти немічного на ніч;
8. влаштовуватися, сідати, укладатися (тж ~ down);
  to ~ (oneself) in a chair усістися на стільці;
9. осідати, опускатися;
  the dust ~d slowly пил повільно осідав;
10. відстоюватися; давати осад;
11. дати відстоятися; очистити від каламуті;
12. давати лад (чомусь); заспокоювати;
  to ~ the stomach налагодити травлення;
13. надівати, просувати, всувати;
14. платити, оплачувати; розплачуватися, розраховуватися;
  to ~ a debt сплатити борг;
  will you ~ for me? ви заплатите за мене?;
15. розвіювати (сумніви тощо);
16. сідати (про птахів тощо);
17. нависати, наставати; панувати (про тишу, темряву тощо);
  a great silence ~d in the room у кімнаті запанувала мертва тиша;
18. тонути, занурюватися (про корабель; тж ~ down);
19. установлюватися (про погоду);
20. затихати, ущухати (про бурю; тж ~ down);
21. улягатися (про хвилювання);
22. юр. закріпляти (за кимсь); заповідати (комусь);
  to ~ an annuity on smb призначати комусь щорічну ренту;
  ~ down 1) оселятися; 2) влаштовуватися, умощуватися (у кріслі тощо); 3) заспокоюватися; 4) стати розсудливим, урівноваженим; 5) осідати (про фундамент); 6) тонути (про корабель);
  ~ in 1) переїхати, переселитися в нову квартиру; улаштуватися на новому місці; 2) допомогти (комусь) улаштуватися (переїхати); 3) займати надійне (міцне) становище;
  ~ off укладати спати;
  ~ up 1) розплачуватися, розраховуватися; 2) закінчити, уладнати (справу); ◊
  I’ll ~ accounts with him! я розрахуюся з ним!;
  to ~ down for life завести сім’ю, одружитися;
  to ~ in business зайнятися (комерційними) справами;
  to ~ in life оженитися, одружитися, вийти заміж;
  to ~ old scores помститися, звести старі рахунки;
  to ~ out of court помиритися до суду, не доводити справу до суду;
  to ~ smb 1) здихатися когось; 2) заткнути комусь пельку; 3) прикінчити когось;
  to ~ the land віддалятися від берега;
  to ~ the succession розв’язувати питання про престолонаступництво.

USAGE: See decide.

snarl [snɑ:l] v
1. плутати, заплутувати;
2. сплутуватися; переплітатися;
3. заманити в западню (в пастку); вплутувати (в якусь справу);
4. амер. спричинити безладдя; ускладнити;
5. спіймати в сильце (в пастку);
6. сплутати вірьовкою; затягувати, душити (петлею);
7. гарчати, ричати; огризатись;
  What’s the matter with the dog? he ~ed at me as I arrived Що трапилося з собакою? Вона загарчала на мене, коли я прийшов;
8. бурчати, буркотіти;
  Jim has a bad habit of ~ing at people who disagree with him у Джима є погана звичка бурчати на людей, які не згодні з ним;
9. злитися, сердитися.
sneeze [sni:z] v (past i p. p. sneezed, pres. p. sneezing)
1. чхати;
2. не сприймати серйозно; зневажливо ставитися (до когось, чогось);
  he is not to be ~d at з ним треба рахуватися; ◊
  to ~ into a basket бути гільйотинованим.
speak [spi:k] v (past spoke, p. p. spoken, pres. p. speaking)
1. говорити; розмовляти;
  to ~ bluntly говорити різко;
  to ~ candidly відкрито говорити;
  to ~ coherently говорити логічно, зв’язно;
  to ~ correctly говорити правильно;
  to ~ fluently говорити швидко, вільно;
  to ~ frankly говорити відверто;
  to ~ glibly говорити переконливо;
  to ~ incorrectly говорити неправильно;
  to ~ irresponsibly говорити легковажно, безвідповідально;
  to ~ loudly говорити голосно;
  to ~ openly говорити відкрито;
  to ~ politely ввічливо розмовляти;
  to ~ quickly, rapidly говорити швидко;
  to ~ quietly говорити спокійно;
  to ~ responsibly говорити зі всією відповідальністю;
  to ~ rudely грубо розмовляти;
  to ~ softly говорити м’яко;
  to ~ slowly говорити повільно;
  to ~ about, of politics говорити про політику;
  the baby is learning to ~ дитина вчиться говорити;
  did you ~, sir? ви щось сказали, сер?;
  do you ~ English? чи розмовляєте ви англійською мовою?;
  he ~s several languages він розмовляє кількома мовами;
2. поговорити;
  I’ll ~ to him about it я поговорю з ним про це;
3. вимовляти; висловлюватися; сказати;
  I can hardly ~ these words я ледве можу вимовити ці слова;
  as they ~ як кажуть;
  so to ~ так би мовити; якщо можна так висловитися;
  generally, broadly ~ ing загалом кажучи;
  to ~ like a book говорити як по писаному;
  to ~ plainly просто кажучи;
  properly ~ing власне кажучи; якщо називати речі своїми іменами;
  honestly ~ing чесно кажучи;
  legally ~ing з юридичної точки зору;
4. висловлювати думку; виступати;
  to ~ against smb, smth висловлюватися проти когось/чогось;
  to ~ for smb говорити замість когось; висловлюватися на чиюсь користь;
  to ~ in public виступати прилюдно;
  I ask to ~ прошу слова;
  ~ing for myself... щодо мене...;
5. відгукуватися; характеризувати;
  to ~ ill of smb погано характеризувати когось;
  to ~ well of smb добре характеризувати когось;
6. свідчити, говорити (про щось); бути доказом (свідченням) (чогось);
  actions ~ louder than words вчинки переконливіші від слів;
  the fact ~s for itself цей факт говорить сам за себе;
7. підтверджувати; говорити на користь (когось);
8. впливати;
  music ~s directly to the emotions музика впливає безпосередньо на почуття;
9. натякати (на – at);
10. замовляти; вимагати;
  the goods are spoken for товар замовлено;
11. гриміти, гуркотіти;
  the guns spoke загриміли гармати;
12. звучати (про музичні інструменти);
13. сповіщати звуками;
14. мор. окликати, обмінюватися сигналами (про судна);
15. мисл. подавати голос (про собаку);
  ~ out говорити виразно; відверто висловлювати;
  ~ up говорити гучно і виразно; висловлюватися; ◊
  ~ of angels and they flap their wings за вовка промовка, а вовк тут;
  ~ the word! ну, говори ж!;
  the portrait ~s на портреті як живий (хтось);
  ~ well of your friends; of your enemies say nothing говори добре про своїх друзів, про ворогів не кажи нічого;
  to ~ by the book говорити про щось на підставі певних знань або посилаючись на загальновизнаний авторитет;
  to ~ daggers to говорити зі злістю, з ворожістю, кидати гнівні слова;
  to ~ by the card говорити точно, говорити, знаючи що, зважувати свої слова;
  to ~ one’s piece амер. викласти все;
  to ~ straight from the shoulder рубати з плеча; різко висловлювати свою думку.

USAGE: 1. Дієслово to speak передає значення вести ділову розмову офіційного характеру і вказує на те, що одна людина говорить, а інша чи інші слухають її. Воно має такі відтінки значення як: говорити загалом, висловлюватися, уміти говорити рідною чи іноземною мовою, уміти виголошувати промову. Дієслово to converse має відтінок значення вести розмову, бесіду, обмінюватися думками. Це дієслово має урочисте, офіційне забарвлення і належить до книжних слів. Дієслово to talk передбачає бесіду неофіційного характеру між двома чи більшою кількістю людей, to discourse – має відтінок значення докладно говорити, промовляти, to chat – балакати, говорити невимушено, легко і приємно, to chatter – щебетати, молоти пусте, безперервно, to mumble – мимрити, бубоніти, to murmur/to mutter – говорити нечітко, тихо або нерозбірливо, to prate – торохкотіти, молоти язиком, to stammer та to stutter – заїкатися, запинатися. 2. У значенні сказати, повідомити дієслово to speak має декілька синонімів. Це дієслово є загальним словом, має значення говорити взагалі, користуватися мовою. Дієслово to say вказує на сам факт мовлення, але не на характер висловлювання: to say good-bye прощатися, to say nothing промовчати. Дієслово to tell означає сказати, сповістити про щось: to tell the truth сказати правду, to tell a lie збрехати, to tell the time сказати котра година; наказати, веліти: he told her to go він сказав їй іти. To say може вводити як пряму, так і непряму мову; to tell – лише непряму мову. 3. See about, judge, loud.

stumble [ˈstʌmb(ɘ)l] v (past i p. p. stumbled, pres. p. stumbling)
1. спотикатися; оступатися;
  to ~ over a difficulty затриматися через якусь трудність;
  to ~ over a stone спіткнутися об камінь;
  that is where all ~ на цьому місці всі спотикаються;
  the horse stumbling threw him кінь, спотикнувшись, кинув його;
2. примусити спіткнутися;
3. іти спотикаючись, шкандибати (тж ~ along);
  he ~d across the room він прошкандибав по кімнаті;
  I ~d after him я поплентався за ним;
4. затинатися, помилятися;
  to ~ in one’s speech затинатися під час промови;
  to ~ over pronunciation затинатися на вимові;
  to ~ over words затинатися на словах;
  to ~ through a lesson відповідати урок невпевнено;
5. випадково натрапляти (на щось), стикатися (з чимсь);
  to ~ across, against, on/ upon smth випадково натрапити на щось;
  to ~ upon a rare book випадково натрапити на рідкісну книгу;
  to ~ on the enemy військ. наштовхнутися на противника;
6. сумніватися, вагатися;
  to ~ at smth сумніватися в чомусь;
7. бентежити; спантеличувати; ◊
  to ~ at, on the threshold постати перед труднощами з самого початку;
  it is a good horse that never ~s присл. кінь з чотирма ногами, але і він спотикається.
successful [sɘkˈsesf(ɘ)l] a
1. успішний, вдалий; що має успіх;
  highly ~ надзвичайно успішний;
  ~ film кінофільм, який має успіх;
  to be ~ in smth, in doing smth мати успіх у чомусь;
  I tried to persuade him but was not ~ я намагався переконати його, але невдало;
  that trick is always ~ цей трюк завжди добре вдається;
2. який досягає успіхів; удачливий; якому щастить;
  he had all the appearance of a ~ man у нього був вигляд успішної людини;
  he is ~ in everything йому везе в усьому;
  he is notoriously ~ with women за ним ходить слава, що він користується успіхом у жінок.
suggest [sɘˈdʒest] v
1. пропонувати, радити;
  to ~ that smb should do smth пропонувати/радити комусь зробити щось;
  to ~ that smth be done запропонувати зробити щось;
  can you ~ a course of study? не могли б ви запропонувати/порадити програму занять?;
  can you ~ where I can park my car? чи не підкажете, де я можу поставити машину?;
  he ~ed my following him, that I should follow him він запропонував/ порадив мені прямувати/іти за ним;
  I shall do as you ~ я зроблю так, як ви радите;
  the following points are ~ed for consideration на обговорення піднімаються такі питання;
2. вселяти (думку); навівати, викликати (асоціацію); підказувати (щось), натякати (про щось); наводити (на думку); говорити, свідчити (про щось); означати;
  an idea ~ed itself to me мені спало на думку;
  does the name ~ nothing to you? хіба це ім’я вам нічого не говорить?;
  do you ~ that I am lying? ви гадаєте, що я брешу?;
  his white face ~s bad health його блідість говорить (свідчить) про погане здоров’я;
  what ~ed that thought? що навело вас на цю думку?;
3. юр. висувати як можливу обставину (як можливе припущення);
  I ~ that you had a secret understanding висуваю припущення, що між вами була таємна змова.

USAGE: 1. На відміну від українського дієслова пропонувати, яке може вживатися і з непрямим додатком (кому?) і без нього, suggest завжди вживається без непрямого додатка у конструкціях to suggest smth, to suggest doing smth, to suggest that smb (should) do smth. Українське речення Він запропонував нам піти прогулятися перекладається англійською мовою He suggested going for a walk. або He suggested that we (should) go for a walk. 2. Українському пропонувати відповідають дієслова to suggest i to offer. Пропонувати в значенні виражати готовність щось дати, віддавати в розпорядження або зробити для когось відповідає дієслову to offer (to offer smth, to offer to do smth): to offer smb help (money, a book). Пропонувати у значенні представити щось на обговорення, на розгляд еквівалентно дієслову to suggest smth, to suggest doing smth. 3. See hint, offer.

survey [sɜ:ˈveɪ] v
1. оглядати, обдивлятися;
  he carefully ~ed the valley stretching before him він уважно оглянув долину, що простягалася перед ним;
  I ~ ed him from head to foot я оглянув його з голови до ніг;
2. розглядати; досліджувати, вивчати;
  to ~ bygone ages вивчати минуле;
  to ~ the situation ознайомитися зі становищем;
3. інспектувати, обстежувати; перевіряти;
  to ~ a railway інспектувати залізницю;
  the committee ~ed our school комісія перевіряла нашу школу;
4. робити огляд;
  he ~ed the international situation він зробив огляд міжнародного положення;
  he ~ed modern art він зробив огляд сучасного мистецтва;
5. топ. проводити топографічне прив’язування, межувати.
tackle [ˈtæk(ɘ)l] v (past i p. p. tackled, pres. p. tackling)
1. хапати; зупиняти;
  to ~ the thief схопити злодія;
2. зустрічати вороже;
  I’ll ~ you я тобою ще займусь, ти у мене ще узнаєш;
3. мати справу з (кимсь); намагатися переконати (когось);
  I’ll ~ him on the point, about it я ще поговорю з ним з цього приводу;
4. енергійно братися (до чогось); намагатися переконати (когось);
  to ~ cold beef з апетитом братися за холодну яловичину;
  to ~ the job братися до роботи;
  I don’t know how to ~ it я не знаю, як за це взятися;
  you should ~ the postscript раджу вам почати з післямови;
5. вирішувати (щось); битися, працювати (над чимсь);
  to ~ a problem взятися за проблему, розв’язувати задачу;
  to ~ a difficulty намагатися подолати труднощі;
  to ~ literature працювати над джерелами, опрацьовувати джерела;
  to ~ the issue розглядати питання;
6. прив’язувати, закріпляти;
7. спорт. перехоплювати, відбирати (м’яч); заволодіти (м’ячем, шайбою); блокувати (гравця).
tale [teɪl] n
1. оповідання, повість, розповідь; історія; казка;
  an absorbing, an exciting, a fascinating, a gripping ~ захоплива історія;
  a fairy ~ казка;
  a folk ~ народна казка;
  a hair-raising, a harrowing, a shocking ~ шокова історія;
  a romantic ~ романтична історія;
  an unbelievable ~ неймовірна історія;
  to make up a ~ придумати казку;
  to tell, to narrate smb a ~ розповісти комусь казку;
2. плітка; побрехенька, вигадка; брехня;
  I have heard that ~ before цю байку я вже чув;
  it’s only a ~ це лише розмови;
  this is the ~ that’s going about ось що про це розповідають, ось які чутки ходять про це;
3. фікція; вигадка;
  if it were not for them the town would have been a mere ~ якби не вони, від міста залишилися б одні згадки;
4. число; кількість; перелік;
  by ~ поштучно;
  the ~ is complete усі на місці; усі зібралися;
5. сума, сукупність; список;
  the yearly ~ сума за рік;
6. категорія;
  in the same ~ у тій же категорії; ◊
  a Canterbury ~ вигадка, казка, байка;
  wife’s ~s, a ~ of a tub, old travellers’ ~ сон рябої кобили;
  a twice told ~ стара історія;
  his ~ is told він уже своє відспівав; з ним уже все кінчено;
  to tell ~s about smb пліткувати про когось; доносити, ябедничати;
  to tell ~s out of school 1) розбовкувати чиїсь таємниці; виносити сміття з хати; 2) ябедничати, нашіптувати.
than [ʧæn, ʧɘn] conj ніж, від, за, як; крім; (після вищого ступеня порівняння прикм. чи прислів.) longer (taller, more difficult) than... довший (вищий, важчий) за (ніж)...;
  more (less) than... більше (менше) за (ніж)...;
  we arrived earlier than usual ми прибули раніше, ніж звичайно;
  she is more than seventeen їй більше, ніж сімнадцять;
  he is taller than you are він вищий від вас;
  anywhere else than at home де завгодно, тільки не вдома; ◊
  four eyes see more than two один розум добре, а два краще;
  more than once не раз;
  rather than швидше ніж;
  you’d better speak to him than write краще поговоріть з ним, ніж писати.

USAGE: See hardly.

then [ʧen] adv
1. тоді, потім;
  speak to him and ~ ring me up поговори з ним, а потім зателефонуй мені;
2. тоді, в то й час;
  I lived in the south ~ я тоді жив на півдні.

USAGE: See after.

through [θru:] a
1. прямий, безпересадний, транзитний, наскрізний; прямого сполучення;
  ~ highway шосе для швидкісного руху;
  ~ street вулиця для швидкісного руху;
  a ~ passenger транзитний пасажир;
  a ~ train потяг прямого сполучення;
  a ~ ticket квиток прямого сполучення;
  ~ traffic наскрізний рух;
  ~ connections пряме сполучення;
2. вільний, безперешкодний;
  a ~ passage вільний прохід;
3. який закінчив (покінчив);
  I am ~ with him я порвав з ним;
4. який вичерпав усі можливості.
tongs [tɒŋz] n pl
1. щипці (тж a pair of ~);
  coal ~ щипці для вугілля;
  curling ~ плойка;
  ice ~ щипці для льоду;
  sugar ~ щипці для цукру;
2. кліщі, обценьки;
3. військ. кліщі;
4. розм. штани, спецівка, робочий комбінезон; ◊
  I wouldn’t touch him with a pair of ~ я не хочу мати з ним ніякої справи.
tow [tɘʋ] v
1. мор. буксирувати(ся);
  to ~ a barge буксирувати баржу;
  the ship ~ed out of port судно вийшло з порту на буксирі;
2. тягти (поламану автомашину);
  to ~ a wrecked car to a garage відтягти поламану машину в гараж;
3. бути на буксирі;
  a couple of ponies ~ed along behind him за ним тягнулася парочка поні;
4. жарт. тягти проти волі;
  to ~ smb along тягнути когось із собою.
trifle [ˈtraɪf(ɘ)l] v (past i p. p. trifled, pres. p. trifling)
1. жартувати; ставитися несерйозно;
  he is not a man to ~ with з ним не пожартуєш;
  I did but ~ я просто шуткував;
2. поводитися легковажно, займатися дрібницями;
  he ~d through the best years of his life він витратив на дрібниці кращі роки свого життя;
3. гратися, крутити в руках, смикати;
  to ~ with a pencil крутити в руках олівець;
4. витрачати марно (звич. ~ away);
  to ~ away one’s time марнувати час.
trust [trʌst] n
1. довір’я; віра;
  a blind ~ сліпа віра;
  an absolute ~ повне довір’я;
  a mutual ~ взаємне довір’я;
  to have, to put, to repose one’s ~ in smb/smth довіряти комусь/чомусь;
  to gain, to win the ~ завоювати довір’я;
  to inspire a certain ~ викликати певне довір’я;
  to take smth on ~ приймати щось на віру;
2. відповідальна посада; відповідальне становище;
  he holds a position of great ~ він займає дуже відповідальну посаду;
3. обов’язок; відповідальність; повинність;
  breach of ~ зловживання довір’я; обманні дії;
4. надія;
  he puts ~ in the future він покладає надії на майбутнє;
5. довірене майно;
6. опіка (над чимсь);
7. кредит;
  to supply goods (up)on ~ постачати товари в кредит;
8. ек. трест; концерн;
9. управління майном за дорученням;
  the property is not mine, it is a ~ це не моє майно, я управляю ним за дорученням.
tyrannize [ˈtɪrɘnaɪz] v (past i p. p. tyrannized, pres. p. tyrannizing) тиранити; бути тираном;
  to ~ (over) one’s family тиранити свою сім’ю;
  no habit ~d him над ним звички не мали влади.
unacquainted [ˌʌnɘkˈweɪntɪd] a незнайомий (з кимсь); необізнаний (з чимсь);
  he is ~ with French він не знає французької мови;
  I am ~ with him я незнайомий з ним;
  I am ~ with your customs я незнайомий з вашими звичаями.
understanding [ˌʌndɘˈstændɪŋ] n розуміння;
  a clear ~ of the problem чітке розуміння проблеми;
  to have an excellent (a good, an insufficient) ~ of smth чудово (добре, недостатньо) щось розуміти;
  to have a poor ~ of smth погано щось розуміти;
2. розум; кмітливість;
  he has an excellent ~ він чудово розуміє, тямить;
3. згода, взаєморозуміння;
  a mutual ~ взаєморозуміння;
  to come to, to arrive at, to reach an ~ дійти згоди, порозумітися;
  we reached an ~ with him about the matter ми з ним порозумілися у цьому питанні;
4. домовленість, угода;
  on the ~ that… за умови, що...;
  there is an ~ that... є домовленість, що...
useless [ˈju:slɪs] a
1. некорисний, непотрібний; марний;
  ~ attempts (words) марні спроби (слова);
  to be ~ to smb бути для когось непотрібним;
  it’s ~ to do smth даремно (непотрібно) щось робити;
  it’s ~ to speak to him даремно розмовляти з ним;
2. розм. нездоровий, недужий; у поганому настрої; ні до чого не здатний;
  I am feeling ~ я почуваюся погано; ◊
  a ~ mouth дармоїд, лишній рот.
variance [ˈve(ɘ)rɪɘns] n
1. зміна; коливання;
  ~s in temperature коливання температури;
  fortune’s ~ поет. мінливість долі;
2. розбіжність, розходження, невідповідність; суперечливість;
  scholars are at ~ on this point думки вчених у цьому питанні розходяться;
  a theory is at ~ with facts теорія суперечить фактам;
3. суперечка; сварка;
  to be at ~ посваритися;
  to set at ~ посварити, викликати конфлікт;
  family at ~ недружна сім’я;
  states at ~ держави, між якими виник конфлікт/ суперечка;
  I have had a slight ~ with him у мене з ним виникла суперечка;
4. бібл. відхилення від виду;
5. ступінь свободи.
wager [ˈweɪdʒɘ] v
1. битися об заклад, іти на парі;
  we ~ed ten dollars ми побилися з ним об заклад на десять доларів;
2. ризикувати чимось;
  to ~ one’s reputation ризикувати репутацією.
weird [wɪɘd] a
1. фатальний;
2. таємничий; надприродний;
3. розм. чудний, незрозумілий;
  ~ shapes чудні риси;
  there is smth ~ about them з ним твориться щось незрозуміле;
  what a ~ idea! що за дивна/ безглузда ідея! ◊
  the W. Sisters 1) відьми; 2) шотл. богині долі, парки.
wise1 [waɪz] a
1. мудрий, розсудливий;
  ~ advice, counsel мудра порада;
  ~ decision мудре рішення;
  a ~ man мудрець;
  ~ policy мудра політика;
  ~ saw сентенція; прислів’я;
  the Three W. Men, the W. Men of the East бібл. волхви;
  to get ~r розумнішати;
  it was ~ of him to do so було мудро/розумно з його боку так зробити;
  you were ~ not to follow his advice ви розумно зробили, що не послухали його;
2. обізнаний, тямущий;
  to be, to get ~ (to) узнати, зрозуміти; побачити, помітити;
  to be none the ~r (for) нічого не узнати (з чогось);
  to put smb ~ to, of, about, concerning smth повідомити/розповісти комусь щось; пояснити комусь щось;
  I was none the ~r for his explanation його пояснення мені нічого не дало; з його пояснень я нічого не виніс;
  put me ~ about it введіть мене в курс справи;
  they laughed at him and he never the ~r вони сміялись над ним, а він нічого не помічав; ◊
  a ~ man changes his mind, a fool never will присл. розумна людина міняє свою думку, а дурень – ніколи;
  a ~ man may sometimes learn from a fool присл. послухай часом і дурня, то будеш розумний.

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

Аллах Allah;
Аллах з ним let him pass, forget about him;
Аллах його знає God knows;
ну його до ~а to hell with him;
одному ~у відомо God only knows.
апелювати to appeal (to, against);
~ проти рішення суду to appeal against the decision of the Court.

ПРИМІТКА: Українські словосполучення звертатися з проханням, звертатися за чимсь до когось перекладаються кількома англійськими дієсловами та виразами: to appeal, to apply, to consult, to turn to smb. for smth. Дієслова to appeal та to apply вживаються в офіційному мовленні на відміну від стилістично нейтрального to turn. Дієслово to apply сполучається з невеликою групою іменників (help, information, job, permission, work) і передбачає звертання до вищих посадових осіб чи вищої інстанції: You should apply to the publisher for permission to reprint the article. Ви повинні звернутися до видавців за дозволом передрукувати статтю. Дієслово to appeal має емоційний відтінок, підкреслює нагальність, настійність прохання і виражає надію на позитивну реакцію. Вживається з іменниками типу feeling, help, money, sense of duty (of honour), sympathy: I appeal to your best feelings. Я звертаюся до найкращих ваших почуттів. Дієслово to consult вживається, коли прохання має характер поради чи консультації. Це визначає коло сполучуваних з ним іменників: to consult a doctor (a lawyer, a map, a dictionary) радитися з лікарем (юристом, дивитися по карті, шукати потрібне слово в словнику). Дієслово to turn to стилістично нейтральне і часто виразніше, оскільки вказує на конкретну дію: You should turn to the secretary for advice. Вам треба звернутися за порадою до секретаря.

бачи||тися to see each other/one another;
ми з ним давно не ~лися we have not seen each other for a long time.
ближче nearer, closer;
як можна ~ as near as possible;
я з ним ~ знайомий I know him better.
Бог (Всевишній) God;
Бог з ним let it mass; forget about him;
Бога ради! God’s sake! боронь Бог (Боже)!, не дай Бог! God forbid! з Богом! good luck;
їй Богу! by God!;
слава Богу! thank God!; God be praised!
береженого Бог береже прик. God protects him who protects himself;
людина передбачає, а Бог визначає присл. God made the country, and man made the town;
хто сам себе береже, того й Бог стереже прик. every man for himself, and the devil takes the hindmost;
схопити Бога за бороду to have the world by tail.
відсутніст||ь 1. absence;
2. (брак чогось) lack (of); shortage, deficiency;
~ засобів lack of means;
~ можливості lack of opportunity;
~ порядку (ладу) want of order;
через ~ часу for lack of time.

ПРИМІТКА: Українські іменники відсутність, нестача передаються в англійській мові словами absence, lack, want. Ці синоніми розрізняються такими відтінками значення: absence означає відсутність того, що нормально повинно бути, наприклад: absence of drinking water (self-respect, sunlight) відсутність питної води (почуття власної гідності, сонячного світла); lack означає відсутність чи недостатню кількість того, що необхідно для нормального розвитку чи життєдіяльності, наприклад: lack of money (skill, intelligence, rain) брак грошей (брак майстерності, брак розумових здібностей, недостатня кількість дощів); want не лише вказує на відсутність чи недостатню кількість чогось, а й підкреслює значущість володіння ним, наприклад: want of common sense (taste, care, proper nourishment) відсутність здорового глузду (смаку, догляду, належного харчування).

грішок fault, peccadillo, trifling offence;
за ним є такий ~ that is his besetting sin.
дивувати to astonish, to surprise, to amaze; to daze.

ПРИМІТКА: У значенні дивувати, вражати ці синоніми розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. Щодо інтенсивності поняття, то surprise э найслабшим з усіх синонімів цієї групи, за ним йде to astonish, потім to amaze і, нарешті, to astound та to daze, що найсильніше передають поняття здивування, враження, приголомшення.

доводитися1, довестися1 безос. (бути необхідним, неминучим) to have to;
йому довелося поїхати he had to leave;
2. безос. (випадати на долю) to fall to the lot (of);
погано йому доводиться he is hard-pressed;
3. безос. (мати можливість) to happen (to), to chance (to), to have occasion (to);
мені доводилося зустрічатися з ним І have met him on occasions.

ПРИМІТКА: На відміну від української конструкції дієслово мати + інф., яка вживається для позначення повинності, наміру, бажання щось зробити чи майбутньої дії, англійський вираз to have (got) to + інф. виражає тільки повинність, обов’язковість дії через обставини чи наказ: You have to help him. Ви повинні допомогти йому. Питальна і заперечна форми дієслова to have у цій конструкції утворюються з допомогою дієслова do: You don’t have to do it. Вам не треба цього робити (можете не робити цього). Do you often have to get up so early? Вам часто доводиться вставати так рано?

дол||я (людська) fate, destiny, chance, lot, fortune; luck; (приреченість) doom;
дякувати ~і to thank one’s lucky stars;
випадати на чиюсь ~ю to fall to one’s lot, to be reserved for;
його ~я сьогодні вирішиться his fate will be fixed/determined today;
~я посміхається сміливим faint heart never won fair lady;
у кожного своя ~я every bullet has its billet;
у кожного своя ~я і широкий світ перед ним everyone has his lot and a wide world before him;
хоч ряба та погана, та її ~я кохана pretty face, poor fate;
ще ніхто не втік від своєї ~і no flying from fate;
не спокушай ~ю don’t tempt providence.

ПРИМІТКА: Destiny асоціюється з тим, що людині випадає в житті або зумовлено самими обставинами, законами суспільства або природи. Це слово часто вживається також стосовно становища людини в суспільстві. Doom передбачає кінець життя людини, особливо поганий, нещасливий. Fate передбачає те, що людина переносить, перетерплює в житті, а lot ‒ те, що вона має, чим володіє, що їй припадає. Fortune вживається стосовно менш важливих і менш тривалих обставин чи подій, ніж ті, з якими вживають слово destiny. Воно підкреслює думку про випадковість обставин. Lot переважно вживається стосовно окремих осіб, а інші синоніми ‒ як до окремих осіб, так і до груп людей.

домовлятися, домовитися to arrange, to make arrangements, to settle; (док. тж) to come to an agreement (understanding);
~ наперед to agree beforehand; to preconcert;
~ про ціну to settle the price;
з ним важко домовитися it is difficult to arrange things with him.
друж||ити to be friends (with), to be on friendly terms;
я більше не ~у з ним І am out with him.
дуже very, most, greatly, exceedingly, much, highly, extremely; розм. precious, jolly, ever so, mighty; immensely;
~ вам вдячний thank you ever so much;
~ добре very well.

ПРИМІТКА: 1. Підсилювальний прислівник very, на відміну від українського дуже, вживається лише з якісними прикметниками і прислівниками та стоїть перед ним: very happy (cold, nice, old) дуже щасливий (приємний, старий). Українське я дуже люблю читати (я дуже заздрю тобі і т. ін.) відповідає сполученню very much, яке ставиться у кінці речення: I envy you very much (I like to read very much). Very не сполучається з прикметниками, які вживаються лише предикативно (afraid, asleep, alive, awake, etc.) З такими прикметниками вживаються інші підсилювальні слова: be fast asleep міцно спати; to be quite alike бути дуже схожим; be very much afraid дуже боятися. Very не вживається з Past Participles. У цих випадках вживається very much: to be very much afraid дуже боятися. 2. У словосполученнях прислівник very з прикметниками first, next, last вживається означений артикль: with the very first light of day на самому світанку; the very last request саме останнє прохання.

за1 прийм.
1. (про місце перебування) (позаду) behind; (no той бік) across, over, beyond; (поза) out of; beyond;
за борт overboard;
за дверима behind the door;
за межею бідності below the poverty line;
за містом out of town/city; (далі за місто) beyond the town (city); (на дачі, на селі) in the country;
за річкою across/beyond the river, on the other side of the river;
за рогом round the corner;
за чим? behind what?;
вийти за ворота to go beyond the gate;
залишити когось далеко за собою to leave smb. far behind;
їхати за кордон to go abroad;
2. (коло, навколо) at;
сидіти за столом to sit at the table;
3. (згідно з) according to, in accordance with, under, by;
за його бажанням according to his wish;
за наказом by order;
за наявними даними reportedly;
за Платоном according to Plato;
за професією by profession;
за розкладом according to schedule;
за угодою under the contract (agreement);
працювати за планом to work according to plan;
4. (при позначенні причини) because of, through, over, by reason of;
за деревами не видно озера the trees prevent one from seeing the lake; one cannot see the lake because of the trees;
сваритися за дрібниць to fall out over trifles;
5. (замість) instead (of), for;
за нього instead of him, in his stead;
за такого-то (підпис) per procurationem (скороч. p. proc, p. pro., p. p.);
ідіть туди за мене go there in my place;
ящик править йому за стіл a chest serves him for a table;
6. (за часів) in the time of, in the days of; under;
за Івана Грозного during/under the reign of Ivan the Terrible;
за кріпаччини in the time of serfdom;
7. (на протязі) during, at; (y проміжок часу) within, for, in;
за життя during the life (of); when alive;
за обідом during (at) dinner; (в час обіду) while dinner was in progress;
за рік in a year (year’s time);
ви повинні здійснити це за два тижні you must realize it in two weeks;
зробити за день to do within a day;
прибуток за рік a year’s profit;
8. (через якийсь час) in;
за (через) тиждень in a week’s time;
9. (відправлятися) for;
послати за лікарем to send for a doctor;
прийдіть за мною call for me; 10. (при позначенні заняття) at, to;
взятися за роботу to set to work, to begin working;
проводити весь час за грою to spend all one’s time at play;
сидіти за шиттям to be sewing; 11. (ніж) than;
раніш за нього earlier than he; 12. (заради) for;
за демократію for democracy;
померти за щось to die (for), to give one’s life (for);
стояти за щось (наполягати) to be for, to insist (on); 13. (при позначенні ціни) for;
заплатити за щось to pay (for); за це не заплачено this is not paid for;
продати за долар to sell for a dollar;
ні за що on no account whatever, not for anything; 14. (слідом за) after, upon, by;
він робить дурницю за дурницею he commits folly upon folly;
гнатися за кимсь to run after;
день за днем day by day, day after day;
йти за кимсь to follow smb.;
крок за кроком step by step;
одне за одним one after the other; 15. (більш, понад – про вік) over; past; (про час) after;
вже за північ it is after midnight;
йому за сімдесят he is over seventy, he is past seventy; he is on the wrong/ shady side of seventy; 16. (на відстані) at a distance of або не перекладається;
за 2 кілометри від міста two kilometres from the town, at four kilometres’ distance from the town; 17. (при позначенні певного часу перед чим-небудь ‒ не перекладається): за годину до від’їзду an hour before starting;
за тиждень до чогось а week before; 18. (у різн. знач.) for;
за виконання плану for the fulfilment of the plan;
за ним це водиться he is known for that (to do that);
за що? what for?;
заступитися за когось to stand up for; to intercede, to plead for smb., to take someone’s part;
око за око, зуб за зуб eye for eye, tit for tat;
прохати за когось to intercede/to plead for someone, to speak on smb.’s behalf;
ручитися за когось to answer for;
я тремчу за нього I tremble for him/for his safety;
я за це I am for this; 19. (різні випадки вживання): за винятком except, excepting, with the exception of;
за відсутністю когось in the absence of;
заарештований за підозрою imprisoned on suspicion;
за підписом секретаря signed by the secretary;
за сприяння когось with smb.’s assistance/help;
взяти за руку to take by the hand;
вона вийшла за робітника she married a workman;
за маршрутом by way of, via (напр. через Лондон via London);
запишіть це за мною put it down to my account;
зачепити за щось to hit against smth.;
пити за здоров’я to drink (to) one’s health;
п’ю за вас! here’s to you!;
слідкувати за кимсь to watch, to spy (on); (спостерігати) to observe;
турбуватись за когось to be anxious (about, for), to worry (about);
ходити за дітьми to look after children;
ходити за хворим to nurse/to look after a patient;
черга за вами it is your turn;
за бугром розм. abroad;
схопитись за голову to be horrified, to be in despair.
звертатися, звернутися to apply, to appeal (to), to address (to);
~ в консульство to apply to the Consulate;
~ до когось з промовою to address, to speak, to plead to one;
~ до когось з проханням to ask; to request;
мені ні до кого звернутися І have no one to turn to, I have no one to ask.

ПРИМІТКА: Українські словосполучення звертатися з проханням, звертатися за чимсь до когось перекладаються кількома англійськими дієсловами та виразами: to appeal, to apply, to consult, to turn to smb. for smth. Дієслова to appeal та to apply вживаються в офіційному мовленні на відміну від стилістично нейтрального to turn. Дієслово to apply сполучається з невеликою групою іменників (help, information, job, permission, work) і передбачає звертання до вищих посадових осіб чи вищої інстанції: You should apply to the publisher for permission to reprint the article. Ви повинні звернутися до видавців за дозволом передрукувати статтю. Дієслово to appeal має емоційний відтінок, підкреслює нагальність, настійність прохання і виражає надію на позитивну реакцію. Вживається з іменниками типу feeling, help, money, sense of duty (of honour), sympathy: I appeal to your best feelings. Я звертаюся до найкращих ваших почуттів. Дієслово to consult вживається, коли прохання має характер поради чи консультації. Це визначає коло сполучуваних з ним іменників: to consult a doctor (a lawyer, a map, a dictionary) радитися з лікарем (юристом, дивитися по карті, шукати потрібне слово в словнику). Дієслово to turn to стилістично нейтральне і часто виразніше, оскільки вказує на конкретну дію: You should turn to the secretary for advice. Вам треба звернутися за порадою до секретаря.

зв’язуватися, зв’язатися 1. (спілкуватися) to communicate (with), to contact by phone (with); to get in touch (with);
2. розм. to get involved (with), to get mixed up (with);
3. (тк. недок.) розм. to have to do (with);
не зв’язуйся з ним don’t have anything to do with him;
4. pass. від зв’язувати.
здаватися2, здатися 1. (справляти враження) to seem, to appear, to look;
вона здається дитиною поруч з ним next to him she looks like a child;
повітря здається холодним the air feels cold;
2. (ввижатися, уявлятися): мені здається it seems/appears to me/to my mind;
3. (як вставне слово) здається (здавалося б): здається, буде дощ it looks like rain;
здавалося б it would seem, one would think.

ПРИМІТКА: Дієслова to seem, to appear, to look перекладаються українською мовою здаватися, уявлятися. Але to seem є словом з найбільш загальним значенням. Воно вживається, коли мова йде про те, як відбиваються речі у нашій свідомості чи уяві або якими ми уявляємо їх внаслідок розміркування. З займенником it, за яким іде підрядне речення, що починається сполучником that, воно має відтінок значення здаватися вірним, здаватися фактом: It did seem to me that she was far too romantic. Мені видалося, що вона надто романтична. To appear має відтінок значення здаватися на вигляд. Воно вживається стосовно зовнішнього вигляду речей, як вони уявляються або сприймаються людиною: Reports published by the newspapers appear to have no foundation. Складається враження, що інформація, опублікована в пресі, не має ніякого підґрунтя. To lookздаватися на погляд, очам. Воно вживається стосовно того, як ми сприймаємо очима, поглядом: You look to me somewhat thinner in the face. Мені здається, ти трохи схуд. Дієслово to seem, як і to appear та to resemble не вживається у формах прогресивних часів. To seem не вживається з прислівниками, може вживатися з прикметниками, дієприкметниками, інфінітивом та підрядними реченнями. Якщо після to seem є іменник без прикметника, вживається дієслово to be: He seems to be a teacher. Він, здається, вчитель.

з, зі, із прийм.
1. (з кимсь, з чимсь) with; and; over;
він прибув з дружиною he arrived with his wife;
вона із своїм молодшим братом поїде до моря she and her younger brother will go to the sea;
з великим задоволенням with great pleasure;
з ним сталася зміна a change has come over him;
ми з вами you and І;
я люблю каву з вершками І like coffee with cream;
2. (звідкись) from; (зсередини) out of;
вийняти з сумки to take out of a bag;
він вийшов з кімнати he went out of a room;
він приїхав з Києва he comes from Kyiv;
дізнатися з газет to learn from the papers;
з вірогідних джерел from reliable sources, on good authority;
3. (з певного часу) from; (про минуле) since; (про майбутнє) beginning with; (про тривалість) in; (про дні) on; (про години) at;
з березня по грудень from March to December;
з дитинства from a child;
з тих самих пір ever since;
з шостої до восьмої (години) from six to eight;
їх заняття в школі почнуться з вересня their school studies will start beginning with September;
ми починаємо працювати там з квітня (з середи, з восьмої години) we begin to work there in April (on Wednesday, at eight o’clock);
це будівництво триває з 2005 року this construction has been going on since 2005;
я не бачив його з минулого року І have not seen him since last year; фразеологічні звороти: з наступного тижня next week;
з першого погляду at first sight;
з хвилини на хвилину every minute;
4. (з чогось виготовлений) out of, of;
він зроблений з кількох кусків дерева it is made out of some pieces of wood;
з чого зроблений цей стілець? what is this chair made of?;
5. (з певної причини) for, out of, of, from, in, with, through;
з горя with (for) grief;
з досади with vexation;
з ненависті through hatred;
з необхідності out of necessity;
з переляку out of fear;
з подяки in gratitude (for);
з радості with (for) joy;
з упертості out of obstinacy;
померти з голоду to die of (from) hunger;
6. (на підставі) by, with; (згідно з) according to;
з вашого дозволу by your leave, with your permission;
7. (при позначенні сфери діяльності, галузі науки тощо) on, in, at;
іспит з хімії examination on chemistry;
семінар з питань екології seminar on ecology;
фахівець з ядерної фізики specialist in (on) nuclear physics;
чемпіон з шахів champion at chess, chess champion;
8. (приблизно) about; (про час) (for) about;
з добру годину for quite an hour;
з кілометр about a kilometre;
з тиждень for about a week; 9. (різні випадки вживання): глузувати з когось to laugh at someone;
з багатьох причин for many reasons;
з гори downhill;
з допомогою by means of;
звалитися з кручі to fall over a precipice;
перебудовувати з самого низу to reconstruct from the bottom up;
з мого (його) боку on my (his) part;
з одного (другого) боку on the one (other) hand;
я зі свого боку підтримую пропозицію for my part I support the motion;
у мене нема грошей з собою І have no money on me.

ПРИМІТКА: Існує відмінність у вживанні прийменників with, of, out of, from. Прийменник with вказує, що названа речовина є єдиним інгредієнтом, e. g.: Salad can be made with vegetables. Салат роблять з овочів. Прийменники of, out вказують, що згадана речовина є одним із компонентів, e. g.: Shoes are usually made of/out of leather. Туфлі звичайно виготовляють зі шкіри. Прийменник from вказує на докорінне змінення вихідної речовини, e. g.: Paper can be made from wood. Папір виготовляють з дерева (базова речовина докорінно змінилася).

зіткнутися 1. (доторкнутися) to be contiguous (to), to be adjacent (to), to touch;
2. (наткнутися) to collide (with), to come into collision (with); перен. (вступити в суперечність) to clash (with), to conflict (with);
їх інтереси зіткнулися their interests clashed;
3. (несподівано зустрітися) to run (into), to bump (into), to encounter;
4. перен. (мати справу) to come across;
вам не раз доведеться ~ з цим явищем you will come across this phenomenon more than once;
мені не доводилося з ним ~ I have never come across him.
кра||й1 1. (крайня частина чогось) border, side, rim, verge, extremity; end; (кручі) brink, edge; (посуду, рани) brim, lip;
передній ~й військ. first line, forward positions;
~й дороги wayside, road-side;
на ~ю загибелі (безодні) on the brink of ruin (a precipice);
на ~ю міста at the (farthest) end of the town;
на ~ю могили at death’s door, on the brink of death; on the edge of the grave;
на ~ю (на край) світу at (to) the world’s end;
переливати(ся) через ~й (через вінця) to overflow, to overbrim, to run over;
покласти ~й to put an end (to), to make an end (of), to put one’s foot down;
повний до ~їв full to the brim, brimful;
вона пішла б за ним хоч на ~й світу she would go with/would follow him to the world’s end;
2. (місцевість) country, land, region;
рідний ~й native land;
я чужий у цих ~ях І am a stranger in these parts;
3. (адміністративно-територіальна одиниця в Росії) krai, region, territory.

ПРИМІТКА: У значенні крайня частина чогось синоніми розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. Brink ‒ це край безодні, кручі або іншого глибокого місця. Edge ‒ крайня лінія поверхні якоїсь речі (крайка, ребро, вістря, лезо тощо). Rim ‒ це край, ребро будь-якої посудини, обід, обідок чогось (особливо круглого або зігнутого, кривого). Verge ‒ крайня границя, межа чогось.

морок||а (клопіт) trouble, encumbrance; (неприємність) annoyance;
з ним ~и не обберешся there is no end of trouble with him.
нависати, нависнути 1. to hang (over); (про скелі) to overhang, to beetle (over); (про хмари) to lower, to hover;
2. перен. (загрожувати) to impend (over), to threaten;
над ним нависла небезпека he is threatened with danger, he is in imminent danger.
обо||є both, the two;
~ма руками with both hands.

ПРИМІТКА: Займенник both вживається лише в стверджувальних і питальних реченнях. У заперечних реченнях замість both вживається конструкція з neither: both of them came ‒ вони обоє прийшли, але neither of them came вони обоє не прийшли. Both, що відноситься до іменника, стоїть безпосередньо перед ним both friends (boys) або утворює з ним прийменникову групу both of my friends, both of the boys, якщо у цього іменника є ще якесь означення. Both, що відноситься до особового іменника, стоїть після нього they (we, you) both або вживається в прийменниковій конструкції й у цьому випадку стоїть перед ним both of them (both of us). Це правило стосується також займенників some, any, every, all.

оволод||івати, оволодіти 1. [заволодівати, заволодіти] (захоплювати) to capture, to take possession/hold (of);
~іти увагою слухачів to take hold of the audience;
~іти фортецею to capture a fortress; 2. [опановувати, опанувати] (про почуття і т. п.) to seize, to overcome;
~іти собою [опанувати себе] to regain self-control, to get control of oneself;
звичка ~іла ним [звичка заволоділа ним] the habit grew on him; 3. [опановувати, опанувати] (мистецтвом в якійсь галузі) to master, to gain proficiency in;
~іти технікою [опанувати техніку] to master technics, to master technique.
підломлювати, підломлюватися, підломити, підломитися див. підламуватися; лід підломився під ним the ice broke under him.
піти (див. ще іти)
1. (звідси) to go; (сюди) to come;
другий тиждень пішов it’s over a week (since, ago);
вона пішла у гості до Н. she went to see N.;
йому пішов двадцятий рік he is in his twentieth year;
ну, я пішов well, I’ll be getting along; well, I’m off;
~ пішки to go on foot;
~ світ за очі to go away, to go into the wide/the wide world;
~ у відставку to resign, to go into retirement;
справа пішла на лад all went (was) well (after that);
це не так піде, як ви гадаєте it will not happen/ turn out as you think;
я пішов услід за ним I followed him;
2. (про опади) to begin to fall;
пішов сніг it began to snow;
3. (про воду, дим та ін.) to come out;
~ димом догори to burn out (away); to go to rack and rum;
4. (про карти, шахи та ін.) to play, to lead, to move;
~ з піки карт. to play/to lead spades;
5. (вступати, влаштовуватися) to become, to enter, to join;
~ заміж to marry;
~ в солдати to become a soldier, to enlist;
6. (бути потрібним) to be required (for); (використовуватися) to be used (in);
на цю будівлю піде багато грошей this building will swallow up much/a lot of money;
на цю сукню піде 3 метри this dress will take 3 metres;
7. (в когось) to take after;
він пішов у батька he takes after his father;
~ за вітром перен. to vanish into thin air; to go with the wind.
подвиг exploit, feat; (героїчний) great/heroic deed; achievement;
бойовий ~ feat of arms;
трудовий ~ the great labour exploit;
~и героя the deeds of a hero.

ПРИМІТКА: Deed і feat вживаються для позначення звичайної і надзвичайної дії, achievement і exploit лише для надзвичайної. Deed завжди вимагає додаткових мовних визначень для характеристики позитивного або негативного вчинку, achievement і exploit цього не потребують, бо вони можуть називати лише позитивну дію. Achievement може охоплювати ряд фактів або дій чи обставин. Воно вказує не лише на подвиг, а й на труднощі, пов’язані з ним. Ця дія може виконуватися як окремою людиною, так і групою або масою людей. Exploit ‒ поодинокий факт, який досягається зусиллями окремої людини. Це слово вказує лише на хоробрість людини, виявлену під час здійснення чогось, часто за наказом. Feat за відтінком значення наближається до exploit, але перший підкреслює уміння, наявність сили або спритності, а другий ‒ рішучість. Вони можуть також вживатися й іронічно зі значенням відсутність уміння, хоробрості, рішучості.

познайоми||ти to acquaint (with); to introduce (to);
вона ~ла мене з ним she introduced me to him.
поквит||уватися, поквитатися розм. to call/to be quits (with);
тепер ми з вами ~алися now we’re quits;
я ще з ним ~аюся І will be even with him yet.
поки спол.
1. (в той час як; за той час як) while, whilst;
треба поговорити з ним, ~ він там we must speak to him while he is there;
2. (доти, поки) until, till; so (as) long as; (перш ніж) before;
дзвоніть, ~ не одержите відповіді ring till you get an answer;
вона не може написати, ~ не дізнається про адресу she cannot write until she finds out/gets the address;
~ не закінчу not till/before I’ve finished;
~ є життя ‒ є надія while there is life there is hope.
поробити to do all;
нічого не можу з ним ~ І can’t do anything with him, there is no managing him;
нічого не поробиш розм. there is nothing to be done; it can’t be helped.
посмія||тися 1. to laugh; (тихо) to chuckle;
я люблю ~тися I’m fond of a joke, I like to have a bit of fun;
2. (над кимсь, над чимсь) to laugh (at, at the expense of), to mock (at); to make fun (of);
над ним ~лися he was laughed at.
раху||ватися to consider, to take into consideration, to reckon (with); (зважати) to defer;
не ~ватися з чимсь to disregard smth.;
з ним нічого ~ватися he is out of reckoning;
не ~ючись in spite of, despite of, regardless of; (всупереч) in the teeth of.
рахун||ок 1. (обчислювання) calculation; counting;
2. (документ) bill; reckoning; (накладна, фактура) invoice;
активний ~ working/operating/active account;
великий ~ок heavy bill;
фіктивний ~ок a fake bill;
попросити ~ок to ask for one’s bill;
~ок за телефон phone bill;
3. (в установах банку) account;
банківський ~ок bank(ing) account;
гривневий ~ок hryvnia account;
поточний ~ок current account;
розрахунковий ~ок settlement account;
на поточному ~ку on account;
~ до запитання call/demand account;
~ на пред’явника anonymous account, numbered account;
4. спорт. score;
відкрити ~ок to open the scoring;
зрівняти ~ок to even/to equalize the score;
5. перен. account; expense;
жити на чужий ~ок to live at smb. else’s expense, to sponge (on);
за ~ок due to, owing to; at the expense (of);
на мій ~ок at my cost/expense;
платити по ~ку to settle/to square an account; розм. to pay one’s shot;
звести ~ки (з кимсь) to pay off old scores;
особисті ~ки private reckonings;
старі ~ки перен. old scores;
у мене з ним свої ~ки І have a bone to pick (or a crow to pluck) with him.

ПРИМІТКА: Account у вузькому значенні ‒ це рахунок, у якому записані всі статті до сплати, але самі суми не проставлені. Bill, на відміну від account, крім загальної суми, показує ще й суми, які треба сплатити по кожній статті. Reckoning охоплює лише реєстрацію і запис усіх статей видатків, які треба спочатку підрахувати, а потім вже сплатити по них.

розмов||а talk, conversation; colloquy; converse;
відверта ~а heart to heart talk;
застольна ~а table talk;
телефонна ~а telephone conversation;
пусті ~и empty talk, idle talk;
~а в підвищеному тоні high words;
бути предметом ~и to be the subject of conversation;
змінити ~у to change the topic;
він мав з ним довгу ~у he had a long talk with him;
припиніть ~и! stop talking!;
без ~ without (much) talking; виг. enough talking!; not another word!;
яка головонька, така й розмовонька a fool is known by his conversation.

ПРИМІТКА: Ці синоніми розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають, і за своїм стилістичним забарвленням. Talk та conversation ‒ це розмова офіційного, серйозного або незначного змісту. Перше слово стилістично нейтральне, а друге ‒ літературне слово. Colloquy ‒ розмова, бесіда, дискусія (особливо офіційна або прилюдна), літературне слово. Discourse вживається переважно у значенні промова, виклад, а у значенні розмова, бесіда вважається застарілим. Converse ‒ формальна розмова, бесіда, книжне, рідко вживане слово. Chat ‒ дружня, приятельська розмова, розмова про різні побутові дрібниці. Має розмовне стилістичне забарвлення.

справитися див. справлятися; з ним важко ~ розм. he is a hard nut to crack;
йому з цим не ~ (не впоратися) розм. he can’t hit it off.
статися to happen; to eventuate, to occur, to take place, to come about, to befall;
може ~, що may be that; may happen that;
що з ним сталося? what has happened to him?
темряв||а dark(ness), obscurity, murk, gloom;
у ~і in the dark.

ПРИМІТКА: Якщо після іменника darkness ідуть дієслова to fall, to gather, to set in, артикль перед ним не вживається. Зверніть увагу на вживання артикля у сталих виразах: in the darkness, in complete darkness.

ти you; заст., поет. thou; непрям. відм. thee;
ти сам yourself; поет. thyself;
говорити комусь ти to thou;
він з ним на ти he says thou to him, they are chums;
ти мені, а я тобі claw me and I will claw thee.
траплятися, трапитися to happen, to chance, to occur, to take place, to come about; (виникати) to eventuate;
що трапилося? what’s up?; what has happened?

ПРИМІТКА: 1. Українським дієсловам траплятися, відбуватися в англійській мові відповідають to happen, to take place, to occur. Дієслово to happen звичайно вживається з дієсловами загальної семантики, такими, як things, something, what, this тощо: Something strange happened to me. Зі мною трапилося щось неймовірне. Did anything happen? Щось трапилося? It happened that… Трапилося так, що... Зі словами на позначення конкретних подій, наперед запланованих дій вживається словосполучення to take place: The elections will take place in October. Вибори відбудуться в жовтні. Дієслово to occur вживається при описі подій, які наперед не планувалися. Крім того, це дієслово належить до офіційного стилю мовлення. This phenomenon often occurs. Це явище часто зустрічається. 2. Дієслово to happen не вживається в пасивному стані.
3. Українське запитання що з ним трапилося? перекладається what’s wrong with him? або what is the matter with him? Якщо підметом є anything, something, nothing, речення може починатися з there is: (there is) something wrong with her з нею щось трапилося.

тяжі||ти 1. фіз. to gravitate (towards);
2. (про звинувачення, прокляття) to weigh heavily on; to hang over;
над ним ~є страшне обвинувачення he lies under a terrible accusation.
хотітися (безос. перекладається особовими формами) to want, to like;
мені хочеться поговорити з ним І should like to talk to him;
мені зовсім не хочеться слухати про це І have no desire/no wish to hear about it;
йому дуже хочеться піти туди he is very eager/ anxious/desirous to go there;
не так воно робиться, як нам хочеться water is a boon in the desert, but the drowning man curses it;
чим більше маєш, тим більше хочеться мати the more you get, the more you want.
чий (чия, чиє, чиї) питальн. займ. whose;
~ це будинок? to whom does this house belong?;
~ це наказ? whose order is this?;
~ це ніж? whose knife is this?;
~ би то не був whoever belongs to.

ПРИМІТКА: 1. Займенник whose може бути питальним і відносним. Як питальний він може вживатися і як означення до іменника, і як іменник: Whose thing is it? Чия це річ?; Whose is it? Чиє це? Прийменник може стояти перед whose або в кінці речення, особливо в розмовній мові: In whose car are you sitting? В чиїй машині ти сидиш? В короткому питанні, де немає дієслова, прийменник ставиться перед whose: With whose money? За чиї гроші? Як відносний займенник whose не вживається без наступного іменника: This is a lake whose depth has never been measured. Це озеро, глибину якого ніколи не міряли. При сполученні з назвами предметів замість whose часто вживається of which: This is a lake the depth of which has never been measured. 2. У питальних реченнях із займенником whose іменник, до якого відноситься whose, стоїть безпосередньо за ним: Whose book is it? Чия це книжка?, Whose children went for a walk? Чиї діти пішли на прогулянку? 3. Питальні речення, в яких синтаксична група із займенником whose є підметом, будуються без допоміжного дієслова do: Whose children went for a walk? Чиї діти пішли на прогулянку?

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

what’s eating him?
was ist mit ihm los? was (für eine Laus) ist ihm über die Leber gelaufen? was hat er denn?
що з ним таке? що його поїдом їсть? що його гризе?
I don’t know him from Adam
ich kenne ihn überhaupt nicht
ми з ним зовсім не знайомі, я його зовсім не знаю, я його зроду не бачив
what has come over him?
was ist in ihn gefahren?
що з ним сталось? що на нього найшло?

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

totitive = ['tɒtətɪv] число́, ме́нше від да́ного і взає́мно про́сте́ з ним

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

totitive (of an integer) число́, ме́нше від да́ного і взає́мно про́сте́ з ним
['tɒtətɪv, 'tɑːt̬ət̬ɪv]
undealt (with) нерозгля́нутий, неопрацьо́ваний, що з ним (ще) не ма́ли спра́ви ■ the problem still ~ with зада́ча, що її́ ще ніхто́ не розгляда́в
[ʌn'dεlt]

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

чис|ло́ 1. number 2. (значення) value 3. (константа) constant 4. (кількість) quantity 5. (дата) date 6. (журналу) number, issue
~ e = Napier number, e number
~ А́бе = Abbe number
абстра́ктне ~ = abstract number
~ Авоґа́дро = Avogadro number
а́зимутне ква́нтове ~ = azimuthal quantum number
алґебри́чне ~ = algebraic [signed] number; (ціле) algebraic integer
А́ль(ф)венове ~ = Alfvén number
аперту́рне ~ = stop number
аритмети́чне ~ = arithmetic [absolute, signless, unsigned (real)] number
арифмети́чне ~ = див. аритмети́чне ~
Архіме́дове ~ = Archimedes number
асоційо́ване ~ = associated number
а́томне ~ = atomic number
багатозна́кове ~ = multiplace [multidigit] number; (ціле) multifigit integer, integer of many digits; (десяткове) multidigit [many-place] decimal, decimal of many places
багаторозря́дне ~ див. багатознакове ~
багаточасти́нне ~ = multipartite number
ба́зисне ~ = base number
Ба́ліґенове ~ = Bulygen number
баріо́нне ~ = baryon number
беззна́кове ~ = signless [unsigned] (real) number
~ без зна́ку = див. беззнакове ~
безквадра́тне ~ = squarefree number
безрозмі́рнісне ~ = dimensionless [nondimensional] number
~ Берну́лі = Bernoulli number
~ Бе́ті = Betti number
біко́мплексне ~ = bicomplex number
бі́льше ~ = greater number (ніж – than)
Бі́нґемове ~ = Bingham number
~ Біо́ = Biot number
Бле́йкове ~ = Blake number
Бо́денстайнове ~ = Bodenstein number
Бо́ндове ~ = Bond number
Брине́леве ~ = Brinell number
Бри́нкманове ~ = Brinkmann number
Бусине́скове ~ = Boussinesq number
вели́ке ~ = large [great] number
випадко́ве ~ = random number
від’є́мне ~ = negative number; (ціле) negative integer
~ ві́дліків на одини́цю ча́су = counting rate
відно́сне ~ = relative number
Ве́берове ~ = Weber number (1/2/3 – перше/друге/третє)
ве́рхнє крити́чне Ма́хове ~ = upper critical Mach number
Ві́керсове ~ = Vickers number
вісімко́ве ~ octal number
взає́мно про́сті́ —ла = coprime [mutually prime] numbers, coprimes
вла́сне ~ = eigenvalue; proper number
власти́ве ~ = proper number
вну́трішнє ква́нтове ~ = inner quantum number
Во́льфове ~ = Wolf number, sunspot number
гадро́нне ~ = hadronic number
Га́ртманове ~ = Hartmann number
геомагне́тне характеристи́чне ~ = magnetic character figure
геопотенція́льне ~ = geopotential number
Ги́нзбургове ~ = Ginzburg number
головне́ ква́нтове ~ = principal quantum number
гіперко́мплексне ~ = hypercomplex number, quaternion
гіперпра́ймерне ~ = hyperprimary number
гіперприма́рне ~ = див. гіперпраймерне ~
гідрокси́льне ~ = hydroxyl value
грани́чне трансфіні́тне ~ = limit(ing) ordinal
Ґаліле́єве ~ = Galileo number
Ґа́усове ~ = Gaussian (complex) integer
ґвинтове́ ~ = (матем.) winding number, number of turns (of a curve around a point); (вихору) winding number [strength] of a vortex
Ґра́сгофове ~ = Grashof number, free-convection number
Ґре́цове ~ = Grätz [Graetz] number
Ґу́хманове ~ = Gukhman number
Да́мкелерове ~ = Damköhler number
~ Да́рсі = Darcy number
двійко́ве ~ = binary number
двійко́во-десятко́ве ~ = binary-coded decimal [BCD], binary-decimal number
~ Дебо́ри = Deborah number
дев’ятко́ве ~ = nonary (number)
десятиразо́во бі́льше ~ = decuple (of)
десятко́ве ~ = decimal, decadic number, decit; (зі знаком) signed decimal
дефе́ктне ~ = deficient [defective] number
Ди́нове ~ = Dean number
дифузі́йне ~ = diffusion number
ді́йсне ~ = real number
діяфра́гмове ~ = (об’єктива) focal ratio
дові́льне ~ = arbitrary number
дода́тне ~ = positive number; (ціле) positive integer
докрити́чне ~ = subcritical number
доскона́ле ~ = perfect number
дробо́ве ~ = fractional number
~ Дру = Drew number
дру́жні ла = amicable numbers
~ Дрю = див. ~ Дру
Дюло́нґове ~ = Dulong number
Дюфу́рове ~ = Dufour number
Е́йлерове ~ = див. Ойлерове ~
Е́кертове ~ = Eckert number
Е́риксенове ~ = Ericksen number
есте́рове ~ = ester value
ефекти́вне ~ = effective number
зага́льне ~ = general number; (підсумок) total number
закрити́чне ~ = beyond-critical number
~ за́круту = torsion number [coefficient]; (просте) torsion prime
заокру́глене ~ = round-off [rough] number
~ запо́внення = occupation number; (оболонки) shell occupation number; (рівня) level occupation number
заря́дове ~ = charge number
збережне́ ква́нтове ~ = conserved quantum number
зворо́тне ~ = (написане в зворотному порядку) reversion of a number
~ (і)з зафіксо́ваною кра́пкою/ко́мою = fixed-point number
~ з(і) зна́ком = signed number; (десяткове) signed decimal
змі́шане ~ = mixed number
n-зна́кове ~ = n-digit [n-place] number; (десяткове) n-place decimal
~ (і)з нерухо́мою кра́пкою/ко́мою] fixed-point number
~ (і)з обе́рненим зна́ком = additive inverse of a number
~ (і)з подві́йним число́м розря́дів = double-precision number
~ (і)з рухо́мою кра́пкою/ко́мою = floating-point number
~ (і)з фіксо́ваною кра́пкою/ко́мою = fixed-point number
ідеа́льне ~ = ideal number
ідемпоте́нтне ~ = idempotent number
ізотопі́чне ~ = див. ізотопне ~
ізото́пне ~ = isotopic [difference] number, neutron excess (number)
імено́ване ~ = denominate [concrete] number; (складене) compound number
ірраціона́льне ~ = irrational (number), surd
~ ітера́цій = number of iterations
йо́дне ~ = iodine value/number
кавітаці́йне ~ = cavitation number
карбоні́льне ~ = carbonyl value
кардина́льне ~ = cardinal (number); cardinality
Ка́рманове ~ = Kármán number
Ка́таланове ~ = Catalan number
квадра́тне ~ = square number
ква́нтове ~ = quantum number
ква́ркове ~ = quark number
—ла Ке́йлі = Cayley numbers
кисло́тне ~ = acid number [value]
кисне́ве ~ = oxygen value
Клі́фордове ~ = Clifford number
Кну́дсенове ~ = Knudsen number
коливне́ ква́нтове ~ = vibrational quantum number
~ комбіна́цій по k елеме́нтів із n = binomial coefficient
ко́мплексне ~ = complex number; (ціле) Gaussian (complex) integer
ко́мплексно спря́жене ~ = complex conjugate (number)
координаці́йне ~ = coordination number
кра́тне ~ = multiple (of)
кратнодоскона́ле ~ = multiperfect [pluperfect] number
крити́чне ~ = critical number; (Махове) critical Mach number; (Рейнол(ь)дсове) critical Reynolds number
кру́гле ~ = round number
кутове́ ква́нтове ~ = angular quantum number
Ла́вове ~ = Love number
лепто́нне ~ = lepton number
~ листі́в накриття́ = number of sheets [multiplicity] of a covering
Лі́ндеманове ~ = Lindemann number
Ло́ренцове ~ Lorenz number
Ло́шмідтове ~ = Loschmidt number
Лю́їсове ~ = Lewis number; (турбулентне) turbulent Lewis number
магі́чне ~ = magic number
магне́тне ~ = magnetic number; (квантове) magnetic quantum number; (Усейнове) magnetic Oseen number
ма́йже магі́чне ~ = near-magic number
ма́йже про́сте́ ~ = almost prime (number)
мале́ ~ = small number
ма́сове ~ = mass [nucleon, nuclear] number
Ма́хове ~ = Mach number
ме́нше ~ = smaller number (ніж – than)
~, ме́нше від да́ного і взає́мно просте́ з ним = totitive (of an integer)
мі́шане ~ = див. змішане ~
~ Мо́злі = Moseley number
Мо́сове ~ = Mohs number
мостове́ ~ = bridging number
мюо́н-лепто́нне ~ = muon-lepton number
мюо́нне ~ = muon number
надкрити́чне ~ = supercritical number
надлишко́ве ~ = redundant [superfluous, abundant] number
k-надлишко́ве ~ = k-abundant number
~ надлишко́вих нейтро́нів = neutron-excess number
найбі́льше ~ = maximum number, (the) greatest number; (не більше за дане N) floor N, (the) greatest integer (which is) less than or equal to (a given number) N
найме́нше ~ = minimum number, the least number; (не менше за дане N) (the) least integer (which is) greater than or equal to (a given number) N
натура́льне ~ = natural number, positive integer
невід’є́мне ~ = nonnegative number
невла́сне ~ = improper number
невласти́ве ~ = improper number
неграни́чне трансфіні́тне ~ = nonlimit(ing) ordinal
недоскона́ле ~ = imperfect number
недоста́тнє ~ = deficient number
недося́жне ~ = inaccessible number
незбережне́ ква́нтове ~ = nonconserved quantum number
неймено́ване ~ = unnamed number
~ нейтро́нів = (у ядрі) див. нейтронне ~
нейтро́нне ~ = neutron number
непа́рне ~ = odd number; (ціле) odd integer
непоймено́ване ~ = unnamed [abstract] number
нескінче́нно вели́ке ~ = infinitely large [great] number
нескінче́нно мале́ ~ = infinitesimal (number)
неці́ле ~ = noninteger
ни́жнє крити́чне Ма́хове ~ = lower critical Mach number
нільпоте́нтне ~ = nilpotent number
норма́льне ~ = normal number
нукло́нне ~ = nucleon number
Ну́сельтове ~ = Nusselt number
обе́рнене ~ = reciprocal [inverse] number; multiplicative inverse of a number
~ о́бертів = number of revolutions; (за одиницю часу) revolutions per unit time
оберто́ве ква́нтове ~ = rotational quantum number
о́б’є́мне ~ = specific volume
обі́рване ~ = (із відкиненими розрядами) truncated number
~ обумо́влености = condition number
~ обхо́дів = (кривої навколо точки) winding (number), number of turns (of a curve around a point)
однозна́кове ~ = one-place number, digit
однорозря́дове ~ = one-place number, digit
О́йлерове ~ = Euler number (перше/друге – 1/2)
~ оки́снення = oxidation number
~ оксида́ції = oxidation number
окта́нове ~ = octane number; (бензину) octane rating
~ оми́лювання = saponification number
орбіто́ве ква́нтове ~ = orbital quantum number
ордина́льне ~ = ordinal (number) (першого/другого роду – of the first/second kind)
орієнтаці́йне ква́нтове ~ = orientation quantum number
осциля́торне ква́нтове ~ = oscillatory quantum number
~ очо́к = score
паліндро́мне ~ = palindromic number
па́рне ~ = even number; (ціле) even integer
~ Пекле́ = Peclet number
передава́льне ~ = (техн.) gear ratio
передатне́ ~ = gear ratio
перемі́шані —ла = shuffled numbers
~ перене́сення = transference [transport] number
~ пері́одів = periodicity
півці́ле ~ = half-integer
підкрити́чне ~ = subcritical number
по́вне ~ = total number
порівня́нні —ла = congruent numbers (за модулем m – modulo m)
поря́дкове ~ = ordinal number
послідо́вні —ла = consecutive numbers
пото́чне ~ = current number
початко́ве ~ = (послідовности псевдовипадкових чисел) seed
пра́ймерне ~ = primary number
Пра́ндтльове ~ = Prandtl number; (турбулентне) turbulent Prandtl number
преференці́йне ~ = preferred number
прибли́зне ~ = approximate number; (заокруглене) round-off [rough] number
прима́рне ~ = див. праймерне ~
приміти́вне ~ = primitive number
промі́жне́ ~ = (між мінімумом і максимумом) medium number
про́сте́ ~ = prime (number)
про́сте́ ~ за́круту = torsion prime
прото́нне ~ = proton [atomic, charge] number
псевдопро́сте́ ~ = pseudoprime number
псевдовипадко́ве ~ = pseudorandom number
радія́льне ква́нтове ~ = radial quantum number
раціона́льне ~ = rational (number); (ціле) rational integer
~ Ре́йлі = Rayleigh number
Ре́йнол(ь)дсове ~ = Reynolds number
Реле́єве ~ = див. ~ Рейлі
Ри́чардсонове ~ = Richardson number
~ розря́дів у реґі́стрі = register length
n-розря́дне = див. n-розрядове ~
n-розря́дове ~ = n-digit [n-place] number; (десяткове) n-place decimal
Ро́квелове ~ = Rockwell number
~ Ро́сбі = Rossby number
ротаці́йне ~ = rotation number
рубі́нове ~ = rubin number
~ самопере́тинів = self-intersection number
~ Семе́нова = (перше/друге) Semenov number (1/2)
сере́динне ~ = (між мінімумом і максимумом) medium number
сере́днє ~ = (результат усереднення) mean [average] number
симетри́чне ~ = palindromic number
~ симе́трії = (х.) symmetry number
сірко́ве ~ = sulfur number
скінче́нне ~ = finite number
скла́дене ~ = composite number
скла́дене імено́ване ~ = (із різних назв, напр. 1 м 15 см) compound number
смоляне́ ~ = tar value
~ сольвата́ції = solvatation number
~ сонце́вих плям = sunspot number
спі́нове (ква́нтове) ~ = spin (quantum) number
~ сполу́к = (матем.) binomial coefficient
спря́жені ко́мплексні —ла = conjugate complex numbers
~ ста́нів = number of states
Сте́нтонове ~ = Stanton number
Сте́фанове ~ = Stefan number
стехіометри́чне ~ = stoichiometric number
Сти́рлінґове ~ = Stirling number (першого/другого роду – of the first/second kind)
Стру́гальове ~ = Strouhal number
~ сту́пенів ві́льности = number of degrees of freedom
су́то уя́вне ~ = pure imaginary number
~ тве́рдости = hardness number; (за Бринелем) Brinell hardness number; (за Вікерсом) Vickers hardness number; (за Мосом) Mohs hardness number; (за Роквелом) Rockwell hardness number; (за Шором) Shore hardness number
Те́йлорове ~ = Taylor number
топологі́чне ква́нтове ~ = topological quantum number
трансляці́йне ~ = translation number
тра́нспортне ~ = transference [transport] number
трансфіні́тне (ордина́льне) ~ = transfinite (ordinal) number, (transfinite) ordinal (першого/другого роду – of the first/second kind)
трансценде́нтне ~ = transcendental number
трику́тне ~ = triangular number
турбуле́нтне ~ = turbulent number; (Люїсове) turbulent Lewis number; (Прандтльове) turbulent Prandtl number
унімодуля́рне ~ = complex unit
упако́ване десятко́ве ~ = див. ущільнене десяткове ~
ущі́льнене десятко́ве ~ = packed decimal
уя́вне ~ = imaginary number
ферміо́нне ~ = fermion number
—ла Фібона́чі = Fibonacci numbers
фігу́рне ~ = figurate number
фіксо́ване ~ = fixed number; (стале) constant (number)
фле́гмове́ ~ = reflux ratio
Фру́дове ~ = Froude number
фундамента́льне ~ = fundamental constant
характеристи́чне ~ = characteristic number; eigenvalue; (матриці) latent root of a matrix
хвильове́ ~ = wave number; (2π/λ) angular wave number
цета́нове ~ = cetan number
цикломати́чне ~ = cyclomatic integer
ці́ле ~ = integer, integral [whole] number; (зі знаком) signed integer; (без знаку) unsigned integer
~ части́нок = particle number, number of particles
чи́сто уя́вне ~ = pure imaginary number
Ше́рвудове ~ = Sherwood number
шістнадцятко́ве ~ = hexadecimal number
Шмі́дтове ~ = (перше/друге/третє) Schmidt number (1/2/3); (турбулентне) turbulent Schmidt number
Шо́рове ~ = Shore number
Шта́ркове ~ = Stark number

- Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) Вгору

він (його́, йому́, ним, ньо́му, нім) pron. he.
воно́ (його́, йому́, ним, нім or ньо́му) pron. it.
ген adv. there, out there:
  ген з ним, away (out) with him;
  ген-ген, very far, far away;
  генде, ге́ндечки adv. dial. = ген.
договори́ти (-ворю́, -о́риш) P vt; догово́рювати (-рюю, -рюєш) I vt to complete a speech; to add to one’s speech; to speak out:
  хай він своє́ догово́рить, let him finish what he has to say;
  договори́тися, догово́рюватися vi to come to an agreement, complete a contract, capitulate; to learn (find out) through inquiry:
  з ним не можли́во договори́тися, one cannot come to an agreement (understanding) with him;
  договори́тися до абсу́рду (до си́нього по́роху), to talk oneself into absurdity.
закури́ти (-урю́, -у́риш) P vt: (заку́рювати I) to cover with dust, fill with smoke; to raise much dust; to begin smoking:
  закури́ти лю́льку, to light a pipe; || to distil [distill] (alcohol); to begin reveling (merrymaking); to rush off;
  закури́тися P vi to be filled with smoke; to be covered with dust:
  закури́лося, there arose a cloud of dust;
  за ним закури́лося, you could not see him for the dust (he raised in running away).
запанібра́т, запанібра́та adv. familiarly, freely:
  я з ним запанібра́та, I am on familiar terms with him;
  запанібрата́тися (-та́юся, -а́єшся) P vi to become familiar (intimate) with one.
злига́ти (-а́ю, -а́єш) Р vt to devour, swallow up; to tie together (by the horns);
  злига́тися P vi to be united, bind oneself with another, get together:
  не злига́йся з ним, have nothing to do with him.
кіне́ць (-нця́) m end, termination, conclusion, limit; extremity, point:
  кінці́ па́льців, fingertips;
  кіне́ць но́са (ву́ха), the tip of the nose (ear);
  з кінце́м ро́ку, at (on the occasion of) the end of the year;
  кіне́ць ві́ку, the end of life;
  дійти́ кінця́, to come to the end, to investigate successfully;
  дійти́ (дої́хати) кому́ кінця́, to ruin (destroy) one completely;
  кінці́ в край, desperate situation;
  зво́дити кінці́ доку́пи (з кінця́ми), to make ends meet, to live economically;
  кви́ток в оди́н кіне́ць, one way ticket;
  кви́ток в оби́два кінці́, a return ticket;
  кіне́ць мо́туза, a piece of rope;
  покла́сти кіне́ць по́голоскам, to put an end to (cut short) the rumors;
  кіне́ць ді́ло хва́лить, or кіне́ць — ді́лу віне́ць, the result (end) crowns the deed, all is well that ends well;
  з ним тру́дно прийти́ до кінця́, it is difficult to come to some agreement with him;
  він зроби́в пі́шки дале́кий кіне́ць, he made quite a distance on foot;
  на́ші припа́си дохо́дять кінця́, our provisions are beginning to give out, we are almost at the end of our supplies:
  кіне́ць го́лки, the point of a needle;
  від кінця́ до кінця́, from tip to tip;
  хова́ти кінці́, to conceal bad intentions; … і кінці́ у во́ду, … and all traces will be lost … no one will know about it;
  на лихи́й кіне́ць, at the worst;
  на сі́рому кінці́, as a last resort in the last place; || aim purpose:
  на яки́й кіне́ць він це ро́бить? what is his purpose in doing that?
лига́ти (-а́ю, -а́єш) I vt: (лигну́ти P) to swallow, gulp down; to throw a rope around the horns of an ox;
  лига́тися I vi (з ким): to have to do with, to enter into close connection (with one), to commit oneself to, to strengthen one’s relations (connections) with:
  не лига́йся з ним, have nothing to do with him.
набала́кати (-аю, -аєш) P vt; набала́кувати (-ую, -уєш) I vt to talk a great deal, to gossip much, tell idle stories;
  набала́катися, набала́куватися vi to talk (prattle) enough:
  я не міг з ним набала́катися, І could not tear myself away from him so much did I enjoy talking with him.
над (before a consonant:
  наді, надо) prep. with Instr. above, over, beyond, upon, on:
  узя́ти кома́нду над диві́зією, to assume command of (over) a division;
  Ки́їв лежи́ть над Дніпро́м, Kiev is situated on the Dnieper;
  зми́луйтеся над на́ми, take (have) pity on us;
  я ме́шкаю (живу́) над ним, I live above him (on a higher storey); || with Acc.; (comparison):
  над ньо́го розумні́шого нема́, no one is wiser than he; || (indicating an object towards which an action tends):
  ви́йти над рі́чку, to come out on (go to) the beach (shore); || (example):
  люблю́ її́ над життя́, I love her more than life itself;
  над смерть біди́ не бу́де, no misfortune is worse than death; || (preference):
  ста́вити одну́ річ над дру́гу, to prefer one thing to another.
нахвали́тися (-алю́ся, -а́лишся) P vi: (нахва́люватися, нахваля́тися I) (кого́, чого́): to praise too highly, extol, bestow (lavish) much praise (commendation); to boast sufficiently; to praise oneself too much; to brag about oneself:
  не мо́жна ним нахвали́тися, one cannot praise him enough; || to threaten, menace.
незбо́жний = безбо́жний, impious, irreligious;
  незбо́жність (-ности [-ності]) f = безбо́жність; незбо́жно adv. = безбо́жно: він з ним ду́же незбо́жно поступа́є, he treats him without pity.
пораху́нок (-нку) m calculation, account, reckoning, computation:
  жи́ти з пораху́нком, to live economically;
  у ме́не з ним коро́ткий пораху́нок, I will pay him oft (settle with him) very quickly.
раху́ба (-би) f calculation, computation:
  не дам раху́би, it is impossible for me to calculate;
  оце́ раху́ба! what a mess (complication)!
  бу́де ще з ним раху́ба, he will cause us much inconvenience (weariness, vexation) yet;
  раху́бний (-на, -не)* economic, sparing, calculating; prudent.
розступа́тися (-а́юся, -а́єшся) I vi; розступи́тися (-уплю́ся, -у́пишся) P vi to move away (apart, aside), give way, step aside (in order to make room in the middle), make room; (of a crowd): to part (in the middle); to split:
  земля́ під ним розступи́лася, the earth opened (sank) under his feet.
става́ти (стаю́, стає́ш) I vi: (ста́нути, ста́ти P) to pause, halt, stand still, stop; to stand before (e.g., a tribunal), make (one’s) appearance; || to rise, get up (to one’s feet);
  сльо́зи ста́ли їй в очах, tears stood in her eyes;
  воло́сся ста́ло мені́ ду́ба, my hair stood on end; || to become, grow, get:
  він став недові́рливий, he became distrustful;
  йому́ ста́ло гі́рше, he became (grew) worse;
  стає́ хо́лодно, it is getting cold;
  става́ти за рі́дного бра́та, to become like one’s own brother; || to begin, commence:
  я став чита́ти, I began to read;
  става́ти до розмо́ви, to commence a conversation;
  він став пи́ти, he fell to drinking; || to reach:
  не ста́немо ско́ро в мі́сті, we will not get to town early; || to appear:
  става́ти кому́ пере́д очи́ма, to appear before one’s eyes;
  става́ти на зава́ді, to be in (one’s) way; || to be concluded (enacted):
  між ни́ми ста́ла уго́да, they came to (reached) an agreement; || to be determined (decided):
  на чо́му ста́ло? what did you decide? || to last:
  до́ки ста́не пожи́ви, as long as the provisions last; || to be missing:
  мені́ де́чого не стає́, I miss something; || to be put (placed):
  става́ти на чолі́, to be at the head; || його́ не ста́ло, he is no more, he is dead;
  става́ти на рушни́к, to get married;
  мене́ на це ста́ти, I can afford it;
  става́ти в приго́ді, to be useful (of use) in case of need;
  става́ти до бо́ю, to get ready for battle;
  става́ти навко́лішки, to put oneself on one’s knees, kneel down;
  става́ти за пра́вду, to rise in defense of the truth;
  става́ти на во́рога to rise against an enemy;
  става́ти до ко́го на рік, to enter into one’s service for a year; || (with negative): to stop, cease:
  не ста́ну туди́ ходи́ти, I shall stop going there; || става́ти на сло́ві, to keep one’s word;
  нау́ка става́ла сто до́лярів [до́ларів], tuition cost one hundred dollars;
  става́тися I vi to happen, be done; to become, grow:
  що з ним ста́лося? what has become of him? як це ста́лось, що ста́лось? how was it that …? нічо́го зло́го не ста́лося, there was no harm done.
ти (тебе́, тобі́, тобо́ю) pers. pron. you (thou):
  я з ним на ти, I thee-and-thoa him, we are on intimate (familiar) terms, I call him by his first name.
токма́ (-ми́) f dial. decision, resolution, arrangement, conclusion:
  зроби́ ж з ним яку́ токму́, do come to some arrangement as to (with) him.
труси́ти (-ушу́, -у́сиш) I vt: (трусну́ти P) to shake (down):
  дра́нтям труси́ти, to wear ragged (tattered) clothes;
  тря́сця ним тру́сить, the fever makes him shiver; || to hold a search (inquest); to rummage (in one’s pockets);
  труси́ти са́жу (ко́мин), to sweep away the soot, to clean a chimney;
  труси́тися I vi to shake, quake, shiver:
  труси́тися від хо́лоду (гні́ву), to shake with cold (anger).
упо́рати (-аю, -аєш) P vt to put in order, make (clean) up; to end, finish, terminate; to do (make) in time; to kill, assassinate; to eat avidly;
  упо́ратися P vi to finish (one’s) work, have done with a thing, be ready:
  я з ним ско́ро упо́раюся, І will settle with him soon enough, I’ll make short shrift with (of) him.

- Українсько-англійський словник ділової людини 2014 (Є. І. Гороть, О. В. Василенко, Н. В. Єфремова [та ін.]) Вгору

аудиторі||я ім. ж. (приміщення) lecture-hall, lecture-room, recitation room, schoolroom, auditorium, teaching room, theatre, lecture theatre; збірн. (слухачі) audience
контактна ~я споживачів (група споживачів, що виявляє інтерес до фірми і впливає на її діяльність) responsive group of consumers
небажана ~я споживачів (група, інтересу якої фірма намагається не залучати, але змушена рахуватися з ним) undesirable group of consumers
залучити широку ~ю to attract a wide/large audience
захопити ~ю (слухачів) to hold/to carry away one’s audience.
ближче присл. nearer, closer
як можна ~ as near as possible
я ~ з ним знайомий I know him better.
Бог (Всевишній) ім. ч. God
~ з ним let it pass; forget about him
~а ради! for God’s sake!
з ~ом! good luck
їй-~у! by God!
боронь Боже/не дай ~/Боже! God forbid!
слава ~у! thank God!; God be praised!
Боже мій! good God!, my God!
Боже нас схорони! God bless you!, God keep you!; ¨ береженого ~ береже God protects him who protects himself
Боже поможи, та й сам не лежи God helps those who help themselves
людина передбачає, а ~ визначає God made the country, and man made the town
ні ~у свічка, ні чорту кочерга neither fish, nor flesh
одному ~ові відомо, як воно буде God knows
хто рано встає, тому й ~ дає the early bird catches the worm
хто сам себе береже, того й ~ стереже every man for himself, and the devil take the hindmost.
груп||а ім. ж. group; (колектив) team; (клас, стат.) class; стат. (скупчення) cluster; (категорія) category, bracket; (товарів тощо) batch (тж. асортиментна) range; (комплект, агрегат) assembly, set; (число, серія, рахунок) tally; (коло людей) circle, (суспільна, шар) stratum (мн. strata); (фахівців з якоюсь метою) panel; (робоча, фахівців тощо, бригада, загін) team; (комітет тощо) committee
асортиментна ~а product line group
банківська ~а bank group
вікова ~а age class/group, bracket
вікова ~а з великим інтервалом broad age group
вікова ~а одиниць устаткування vintage group
вікова ~а основних фондів vintage of the capital equipment, vintage of the technology
етнічна ~а ethnic group
керівна ~а (вищі адміністратори корпорацій) management team
класифікаційна ~а classification
консультативна ~а (фахівців) advisory panel
контактна ~а (споживачів) (що проявляє інтерес до фірми і впливає на її здатність досягати поставлені цілі) responsive group of consumers
кредитна ~а loaning group
міжвідомча робоча ~а interagency task force
науково-дослідна ~а research team
небажана ~а (споживачів) (інтересу якої фірма намагається не залучати, але змушена рахуватися з ним, якщо він виявляється) undesirable group of consumers
обрана ~а промислових підприємств стат. sample of industrial enterprises
обрана ~а стат. sample
обстежувана ~а стат. survey sample; reporting panel
однолітня вікова ~а individual years of age group
однорідна ~а homogeneous group
основна ~а major group
основна професійна ~а chief group of occupation
повторно обстежувана ~а стат. rotation group
проектна ~а design(ing) group; (розробки комплексних проблем) project group
професійна ~а professional/occupational group/category
робоча ~а working group/party, workshop; (напр., правління корпорації) executive committee
рухлива ~а flying squad
соціальна ~а social stratum (мн. strata), social (status) group, тж. social category
спеціальна консультативна ~а ad hoc advisory group
статево-вікова ~а age-sex group
суспільна ~а social (status) group
укрупнена ~а галузей економіки major industry group
цільова ~а (у фірмі) task group
цільова робоча ~а target working group
конкурентні ~и competing groups
неконкурентні ~и noncompeting groups
товарні ~и family groups of goods; (в асортименті торговельних підприємств) commodity/merchandise lines
функціональні вікові ~и functional age groups ~а аналізу робочого часу work study group
~а банківського контролю bank review unit (BRU)
~а близьких за типом технологічних операцій family of operations
~а близьких професій job/occupational family
~а визначення технічної політики (фірми) engineering policy group
~а виробничого устаткування (фахівців) production centre
~а вікового контингенту subcohort
~а Всесвітнього банку World Bank Group
~а економічних радників team of economic advisers, economic advisory panel
~а дилерів із продажу selling group; selling syndicate
~а експертів panel of experts, expert group, тж. appraisal group
~а забезпечення бездефектності продукції zero defect team
~а закупівель purchasing group
(технічного) контролю (technical) inspection team
~а крові blood type/group
~а мігрівного населення migration group
~а населення population group
~а населення, яке займає високе (низьке, проміжне) суспільне становище high status (low status, intermediate status) group
~а населення, що має невисоку кваліфікацію semiprofessional group
~а обстеження постачальника vendor survey team
~а обстежуваних родин marriage survey sample
~а одиниць устаткування визначеного терміну введення (напр., верстати одного терміну виготовлення) vintage of the capital equipment, vintage of the technology
~а осіб однієї національності national group
~а осіб однієї раси race group
~а осіб старого віку old age group
~ островів group/cluster of islands
~а планування planning group/committee
~а підтримки support unit
~а постачання purchasing group
~а прийняття замовлень order receiving group
~а прогнозування forecasting team/group, committee
~а радників team of advisers, advisory panel
~а робіт з тарифного плану job/position class
~а розвитку (підприємства) development group
~а розроблювачів development team
~а скупників-спекулянтів rig group
~а спекулянтів, що грають на зниження (на біржі) short side
~а спекулянтів, що грають на підвищення (на біржі) long side
~а статистичних досліджень statistical research group
~а стимулювання збуту (sales) promotion committee
~ студентів з однаковими здібностями та рівнем знань tracking
~а товарів group of products
~а товарів виробничого призначення outfit of capital goods
~а упровадження нових виробів innovation group
~а фахівців group/team of specialists, (для спеціальної мети) panel of specialists
~а фахівців, що вивчають реакцію споживачів на нові вироби consumer panel
~а щільності (вантажів за обсягом) density group
~а юнацького віку adolescent group
(населення) за розмірами прибутку income bracket
(населення) із більш високими (більш низькими) прибутками higher-income bracket (lower-income bracket)
(населення) із загальним місцем народження birthplace group
(населення) із середнім рівнем прибутків middle-income bracket
~а з реалізації проекту project implementation unit (PIU)
~а з розгляду питань ядерної безпеки Safety Review Group (SRG)
~а з розроблення проекту operation team
~а забезпечення support unit
~а, об’єднана загальними інтересами interest group
~а, об’єднана родинними зв’язками kin(ship) group
~а, однорідна за складом peer group
(населення), прийнята за стандарт для іншої (напр., за способом і рівнем життя – для менш забезпеченої) reference group
(населення), сформована за територіальною ознакою geographic(al) group
~а, що виробляє політику (фірми) policy group
~а, що вносить зміни (у конструкцію виробу) corrective action team
~а, що діє в інтересах визначених кіл interest group
~а, що займає визначене суспільне становище economic class
~а, що працює над проектом project team
~а, яка здійснює контроль controlling group
розподілити на ~и to group, to classify.

ПРИМІТКА: Для позначення групи людей, що об’єднуються для якоїсь дії, в англійській мові вживаються слова band, company, crew, gang. Ці синоніми розрізняються відтінками значень: band ‑ група людей, об’єднаних через якесь спільне зобов’язання, company ‑ угрупування, утворене з метою зручності виконання чогось або зовсім без будь-якої певної мети, crew ‑ угрупування, утворене завдяки збігу планів чи мотивів, gang вживається з негативним відтінком значення стосовно групи злодіїв, убивць тощо.

добре присл. well; (прекрасно) nicely; у знач. присудка безособ. it’s nice, it’s a good thing; у знач. частки all right, very well
~ було б вам побачитися з ним it would be a good thing for you to see him
~ вам говорити! it’s all very well for you to talk!
ви ~ зробите, якщо прийдете you would do well to come
~ плавати (грати, танцювати тощо) to be a good swimmer (player, dancer, etc.)
дуже ~! splendid!
усім ~ відомо it is common knowledge
як ~! how nice!; ♦ ~ сміється той, хто сміється останнім he that laughs last, laughs best
~ там, де нас нема прик. faraway fields look greener
усе ~ в пору all things are difficult before they are easy
усе ~, що ~ закінчується all’s well that ends well.
доводи||тися дієсл. (бути необхідним, неминучим) to have (to + inf.), to have got to; (мати можливість) to happen (to), to chance (to), to have occasion (to); (бути родичем) to be related (to)
мені часто ~ться приходити сюди I often have to come here
як часто вам ~ться приходити сюди? how often do you have to come here?
вам довелося прийти сюди двічі, чи не так? you had to come here twice, didn’t you?
мені доводилося зустрічатися з ним I have met him on occasion
він ~ться мені двоюрідним братом he is my cousin.
за1 прийм. (про місце перебування) (позаду) behind; (no той бік) across, over, beyond; (поза) out of; beyond; (коло, навколо) at; (згідно з) according to, in accordance with, under, by; (при позначенні причини) because of, through, over, by reason of; (замість) instead (of), for; (за часів) in the time of, in the days of; under; (на протязі) during, at; (y проміжок часу) within, for, in; (через якийсь час) in; (відправлятися) for; (при позначенні заняття) at, to; (ніж) than; (заради) for; (при позначенні ціни) for; (слідом за) after, upon, by; (більш, понад – про вік) over, past; (про час) after; (на відстані) at a distance of або не перекладається; (у різн. знач.) for
за борт overboard
за виконання плану for the fulfilment of the plan
за винятком except, excepting, with the exception of
за відсутністю когось in the absence of
за власний кошт (власним коштом) on own account
за годину до від’їзду an hour before starting
за дверима behind the door
за демократію for democracy
за життя during the life (of); when alive
за його бажанням according to his wish
за маршрутом by way of, via
за маршрутом через Лондон via London
за межею бідності below the poverty line
за містом out of town/city, (далі за місто) beyond the town/city, (на дачі, на селі) in the country
за наказом by order
за наявними даними reportedly
за ним це водиться he is known for that/to do that
за обідом during/at dinner; (в час обіду) while dinner was in progress
за підписом секретаря signed by the secretary
за професією by profession
за рік in a year, in a year’s time
за річкою across/beyond the river, on the other side of the river
за рогом round the corner
за розкладом according to schedule
за/через тиждень in a week’s time
за тиждень до чогось а week before
за угодою under the contract/agreement
за чим? behind what?
за що? what for?
взятися за роботу to set to work, to begin working
гнатися за кимсь to run after
залишити когось далеко за собою to leave smb far behind
заплатити за щось to pay (for)
заступитися за когось to stand up for; to intercede, to plead for smb, to take someone’s part
зачепити за щось to hit against smth
зробити за годину to do within an hour
їхати за кордон to go abroad
йти за кимсь to follow smb
пити за здоров’я to drink (to) one’s health
померти за щось to die (for smth), to give one’s life (for smth)
послати за лікарем to send for a doctor
працювати за планом to work according to plan
проводити весь час за грою to spend all one’s time at play
продати за долар to sell for a dollar
прохати за когось to intercede/to plead for someone, to speak on smb’s behalf
ручитися за когось to answer for smb
сидіти за столом to sit at the table
слідкувати за кимсь to watch, to spy (on smb); (спостерігати) to observe
стояти за щось (наполягати) to be for smth, to insist (on smth)
турбуватись за когось to be anxious (about, for), to worry (about)
ходити за хворим to nurse/to look after a patient
вже за північ it is after midnight
день за днем day by day, day after day
заарештований за підозрою imprisoned on suspicion
запишіть це за мною put it down to my account
йому за п’ятдесят he is over fifty, he is past fifty; he is on the wrong/shady side of fifty
крок за кроком step by step
ні за що on no account whatever, not for anything
одне за одним one after the other
прибуток за тиждень a week’s profit
п’ю за вас! here’s to you!
раніш за нього earlier than he
черга за вами it is your turn
я за це I am for this
я тремчу за нього I tremble for him/for his safety.
звер||татися, ~нутися дієсл. to apply, to appeal (to), to address (to)
~нутися в консульство to apply to the Consulate
~нутися до юриста to take legal advice
~нутися до когось з промовою to address, to speak, to plead to one
~нутися до когось з проханням to ask; to request
~нутися до когось за допомогою to turn/to appeal to smb for help
~нутися до когось за порадою to ask smb’s advice
~нутися за кредитом to apply for credit
мені ні до кого ~нутися І have no one to turn to, I have no one to ask; „~ніться до чекодавця” (відмітка банку на неоплаченому чекові) refer to drawer
за подальшою інформацією ~тайтесь, будь ласка, до… кор. for further information please apply to…

ПРИМІТКА: Українські словосполучення звертатися з проханням, звертатися за чимсь до когось перекладаються кількома англійськими дієсловами та виразами: to appeal, to apply, to consult, to turn to smb for smth. Дієслова to appeal та to apply вживаються в офіційному мовленні на відміну від стилістично нейтрального to turn. Дієслово to apply сполучається з невеликою групою іменників (help, information, job, permission, work) і передбачає звертання до вищих посадових осіб чи вищої інстанції: Ви повинні звернутися до видавців за дозволом передрукувати статтю. You should apply to the publisher for permission to reprint the article. Дієслово to appeal має емоційний відтінок, підкреслює нагальність, настійність прохання і виражає надію на позитивну реакцію. Вживається з іменниками типу feeling, help, money, sense of duty (of honour), sympathy: Я звертаюся до найкращих ваших почуттів. I appeal to your best feelings. Дієслово to consult вживається, коли прохання має характер поради чи консультації. Це визначає коло сполучуваних з ним іменників: радитися з лікарем (юристом, дивитися по карті, шукати потрібне слово в словнику) to consult a doctor (a lawyer, a map, a dictionary). Дієслово to turn стилістично нейтральне і часто виразніше, оскільки вказує на конкретну дію: Вам треба звернутися за порадою до секретаря. You should turn to the secretary for advice.

зв’яз||уватися, ~атися дієсл. (спілкуватися) to communicate (with), to contact by phone (with); to get in touch (with); розм. to get involved (with), to get mixed up (with); (недок.) розм. to have to do (with)
не ~уйся з ним don’t have anything to do with him.
зда||ватися2, ~тися дієсл. (справляти враження) to seem, to appear, to look
вона ~ється дитиною поруч з ним next to him she looks like a child
повітря ~ється холодним the air feels cold
мені ~ється (ввижається, уявляється) it seems/appears to me/to my mind
~ється, буде дощ it looks like rain
~валося б it would seem, one would think.

ПРИМІТКА: Дієслова to seem, to appear, to look перекладаються українською мовою здаватися, уявлятися. Але to seem є словом з найбільш загальним значенням. Воно вживається, коли мова йде про те, як відбиваються речі у нашій свідомості чи уяві або якими ми уявляємо їх внаслідок розмірковування. Із займенником it, за яким іде підрядне речення, що починається сполучником that, воно має відтінок значення здаватися правильним, здаватися фактом: Мені видалося, що вона надто романтична. It did seem to me that she was far too romantic. To appear має відтінок значення здаватися на вигляд. Воно вживається стосовно зовнішнього вигляду речей, як вони уявляються або сприймаються людиною: Складається враження, що інформація, опублікована в пресі, не має ніякого підґрунтя. Reports published by the newspapers appear to have no foundation. To lookздаватися на погляд. Воно вживається стосовно того, як ми сприймаємо очима, поглядом: Мені здається, ти трохи схуд на обличчі. You look to me to be somewhat thinner in the face.

з, зі, із прийм. (з кимсь, з чимсь) with, and, over; (звідкись) from; (зсередини) out of; (з певного часу) from; (про минуле) since; (про майбутнє) beginning with; (про тривалість) in; (про дні) on; (про години) at; (з чогось виготовлений) out of, of; (з певної причини) for, out of, of, from, in, with, through; (на підставі) by, with; (згідно з) according to; (при позначенні сфери діяльності, галузі науки тощо) on, in, at; (приблизно) about; (про час) (for) about
вийняти з сумки to take out of a bag
він вийшов з кімнати he went out of a room
він зроблений з кількох кусків дерева it is made out of some pieces of wood
він прибув з дружиною he arrived with his wife
він приїхав з Києва he came from Kyiv
вона зі своїм молодшим братом поїде до моря she and her younger brother will go to the sea
глузувати з когось to laugh at someone
дізнатися з газет to learn from the papers
з багатьох причин for many reasons
з березня по грудень from March to December
з вашого дозволу by your leave, with your permission
з великим задоволенням with great pleasure
з вірогідних джерел from reliable sources, on good authority
з гори downhill
з горя with/or grief
з дитинства from a child
з добру годину for quite an hour
з допомогою by means of
з досади with vexation
з кілометр about a kilometer
з мого (його) боку on my (his) part
з наступного тижня next week
з ненависті through hatred
з необхідності out of necessity
з ним сталася зміна a change has come over him
з одного (другого) боку on the one (the other) hand
з переляку out of fear
з першого погляду at first sight
з подяки in gratitude (for)
з радості with/for joy
з тиждень for about a week
з тих самих пір ever since
з упертості out of obstinacy
з хвилини на хвилину every minute
з чого зроблений цей стілець? what is this chair made of?
з шостої до восьмої (години) from six to eight
іспит з хімії examination in chemistry
їх заняття в школі почнуться з вересня their school studies will start beginning with September
ми з вами you and І
ми починаємо працювати там з квітня (з середи, з восьмої години) we begin to work there in April (on Wednesday, at eight o’clock)
перебудовувати з самого низу to reconstruct from the bottom up
померти з голоду to die of/from hunger
семінар з питань екології seminar on ecology
у мене нема грошей з собою І have no money on me
фахівець з ядерної фізики specialist in/on nuclear physics
чемпіон з шахів champion at chess, chess champion
це будівництво триває з 2009 року this construction has been going on since 2009
я зі свого боку підтримую пропозицію for my part I support the motion
я люблю каву з вершками І like coffee with cream
я не бачив його з минулого року І have not seen him since last year.

ПРИМІТКА: Існує відмінність у вживанні прийменників with, of, out of, from. Прийменник with вказує, що названа речовина є єдиним інгредієнтом, e.g.: Салат роблять з овочів. Salad can be made with vegetables. Прийменники of, out of вказують, що згадана речовина є одним із компонентів, e.g.: Туфлі звичайно виготовляють зі шкіри. Shoes are usually made of/out of leather. Прийменник from вказує на докорінне змінення вихідної речовини, e.g.: Папір виготовляють з дерева (базова речовина докорінно змінилася). Paper is made from wood.

зіткну||тися дієсл. (доторкнутися) to be contiguous (to), to be adjacent (to), to touch; (наткнутися) to collide (with), to come into collision (with); перен. (вступити у суперечку) to clash (with), to conflict (with); (несподівано зустрітися) to run (into), to bump (into), to encounter; перен. (мати справу) to come across
їх інтереси ~лися their interests clashed
вам не раз доведеться ~тися з цим явищем you will come across this phenomenon more than once
мені не доводилося з ним ~тися І have never come across him.
оволод||івати, ~іти дієсл. (захоплювати) to capture, to take possession/hold (of); (засвоювати) to master, to learn, to gain proficiency in; (про думки, почуття) to seize, to overcome, to grip
~іти знаннями to acquire knowledge
~іти новою професією to learn/to master a new trade
~іти собою to regain self-control, to get control of oneself
~іти технікою to master technique
~іти увагою слухачів to take hold of the audience
~іти фортецею to capture a fortress
звичка ~іла ним the habit grew on him.
рахуватися дієсл. to consider, to take into consideration, to reckon (with)
не ~ з чимсь to disregard smth
з ним нічого ~ he is out of reckoning.
рахун||ок ім. ч. (обчислювання) calculation; counting; (документ) bill; reckoning; (накладна, фактура) invoice; (у банку) account; спорт. score; перен. account; expense
банківський ~ок bank(ing) account
великий ~ок heavy bill
гривневий ~ок hryvnia account
поточний ~ок current account
розрахунковий ~ок settlement account
фіктивний ~ок fake bill
за ~ок due to, owing to; at the expense (of)
за мій ~ок at my cost/expense
~ок до запитання call/demand account
~ок за телефон phone bill
~ок на пред’явника anonymous account, numbered account
на ~ку on account
виписувати ~ок to issue/to make out an invoice
відкрити ~ок спорт. to open the scoring; фін. to open an account
жити за чужий ~ок to live at smb else’s expense
зрівняти ~ок спорт. to even/to equalize the score
оплачувати ~ок to settle/to square an account; розм. to pay one’s shot
попросити ~ок to ask for one’s bill; ¨ звести ~ки (з кимсь) to pay off old scores
особисті ~ки private reckonings
старі ~ки old scores
у мене з ним свої ~ки I have a bone to pick with him, I have a crow to pluck with him.

ПРИМІТКА: Іменник account у вузькому значенні – це рахунок, у якому записані всі статті до сплати, але самі суми не проставлені. Іменник bill показує суми, які треба сплатити за кожною статтею. Іменник reckoning охоплює лише реєстрацію і запис усіх статей видатків, які треба спочатку підрахувати, а потім вже сплатити.