Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «був» на інших ресурсах:

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

achieve [ɘˈtʃi:v] v (past і p. p. achieved, pres. p. achieving)
1. досягати (мети і т. і.), добиватися;
  to ~ results добитися результатів;
  to ~ success добитися успіху;
  to ~ one’s aim досягнути мети;
  to ~ victory одержати перемогу;
  to ~ the impossible добитися неможливого;
2. успішно виконувати; доводити до кінця;
  to ~ a great deed зробити великий подвиг;
  our plan was ~d наш план був успішно виконаний.

USAGE: See reach.

adjudge [ɘˈdʒʌdʒ] v (past і p. p. adjudged, pres. p. adjudging)
1. виносити вирок, присуджувати (до – to);
  to ~ smb guilty визнавати когось винним (у чомусь – of);
  to ~ smb to die засуджувати до смерті;
  to ~ smb to jail засуджувати до ув’язнення;
2. присуджувати (премію і т. і. комусь – to);
3. приймати офіційне рішення;
  the bank ~d bankrupt банк було оголошено банкрутом;
4. вважати, розглядати;
  the move was ~d unwise цей крок був визнаний помилковим.
affair [ɘˈfeɘ] n (звич. pl)
1. справа, діло; питання;
  an important ~ важливе питання;
  a delicate ~ делікатне питання;
  a private ~ приватне питання;
  an unpleasant ~ неприємне питання;
  an ~ of honour справа честі;
  an ~ of life and death питання життя і смерті, дуже важливе питання;
  an ~ of a few days питання декількох днів;
  to administer ~s керувати справами;
  to arrange, to manage/ to settle one’s ~s владнати свої справи;
  to conduct ~s вести справи;
  to have an ~ with… мати справу з…;
  to put one’s ~s in order навести порядок у своїх справах;
  to take interest in smb’s ~s цікавитися чиїмись справами;
  it is an ~ of a few days це питання кількох днів;
  it is a strange ~ дивна справа;
  it’s none of your ~s/ it is not your ~ це не твоє діло;
  mind your own ~s розм. не лізь(те) не у свою справу;
  that is not my ~ це не моя справа;
  the dance was a great ~ for all of us бал був великою подією для всіх нас;
2. pl справи; заняття;
  business ~s службові справи;
  civil ~s цивільні справи;
  current ~s поточні справи;
  domestic, internal ~s внутрішні справи;
  foreign, external ~s зовнішні справи;
  international ~s міжнародні події;
  military ~s воєнні події;
  political ~s політичні події;
  public ~s громадські події;
  a man of ~s ділова людина;
  ~s of state державні справи;
  the minister for Foreign Affairs міністр закордонних справ;
  the minister for Home Affairs міністр внутрішніх справ;
3. любовний зв’язок;
  a love ~ любовна інтрига;
  to have an ~ with smb мати «роман» з кимсь;
4. розм. пригода, «історія», «штука», «річ»;
  the concert was a nice ~ це був гарний концерт;
  the meeting was a noisy ~ збори були дуже шумними;
5. сутичка, бій.

USAGE: Українські іменники справа, діло, подія можуть передаватися англійськими іменниками affair, business, matter, проте вони відрізняються відтінками значень. Affair описує серйозну або тривіальну подію, яка розглядається переважно в процесі її розвитку й тісно пов’язана з особистим життям чи суспільною діяльністю людини. Business передбачає негативну або іронічну оцінку мовця, а matter означає подію, яка стосується інтересів чи долі людини й вимагає обдумування і розв’язання проблем, пов’язаних з нею, наприклад: а sorry affair сумна історія; а matter of importance важлива справа; to discuss the matter обговорити питання; А fine business it was! Нічого собі історія!

aghast [ɘˈgɑ:st] a pred. приголомшений, охоплений (жахом, страхом тощоat);
  to leave smb ~ налякати когось до смерті;
  to stand ~ at smth бути нажаханим чимсь;
  he was ~ він був приголомшений.
air-tight [ˈeɘtaɪt] a
1. непроникний для повітря, герметичний (тж airproof);
2. що не має жодного слабкого місця;
  ~ argument незаперечний аргумент;
  ~ alibi «залізне» алібі;
3. недоступний (для ворога); неприступний;
  the team had an ~ defence у команди був непробивний захист.
allow [ɘˈlaʋ] v
1. дозволяти;
  to ~ smb to do smth дозволити комусь робити щось;
  to be ~ed to do smth мати дозвіл робити щось;
  no dogs ~ed «перевезення собак заборонено» (оголошення);
  smoking is not ~ed here! курити заборонено!;
  will you ~ me to use your pen? можна мені взяти вашу ручку?;
2. надавати можливість, робити можливим;
  as soon as circumstances ~ як тільки дозволять обставини;
  this gate ~s access to the garden через ці ворота можна пройти у сад;
3. допускати, припускати, визнавати;
  I ~ that I was wrong визнаю, що я був неправий;
4. брати до уваги, враховувати, зважати, робити знижку, робити поправку (на щось — for);
  ~ing for traffic delays з урахуванням дорожніх заторів;
  to ~ a gallon for leakage скинути галон на витік;
  to ~ an inch for shrinkage накинути дюйм на усадку;
  he must ~ for some mistakes він повинен враховувати (зважати на) деякі помилки;
  we cannot ~ of such an excuse не можемо прийняти (зважати на) таке виправдання;
5. давати, регулярно виплачувати; субсидувати;
  I ~ him 200 dollars a month я даю йому по 200 доларів на місяць;
6. амер. заявляти, стверджувати;
  ~ me! дозвольте (мені)!;
  we have ~ed for twenty people ми були готові зустріти (прийняти) двадцять осіб.

USAGE: У пасивному стані дієслово to allow може вживатися як з інфінітивом, так і з герундієм, е. g. students are not allowed to smoke (smoking) here. У пасивних формах дієслово to allow не вживається з безособовим підметом it, таким чином, українське тут не дозволяється/забороняється курити (купатися, лежати на траві і т. п.) відповідає smoking (swimming, etc.) is not allowed. Українське ввічливе звертання дозвольте може передаватися кількома способами: 1) дозвольте (обслужити вас, допомогти вам зняти пальто і т. і.): allow me to help you with your coat чи may I help you with your coat?; 2) дозвольте? (вам допомогти?) may I (help you)? or let me help you?; 3) дозвольте (пройти) excuse me чи will you let me pass? USAGE: See advise.

amaze [ɘˈmeɪz] v (past і p. p. amazed, pres. p. amazing) вражати; дивувати;
  to ~ smb by, with smth дивувати когось чимсь;
  to be ~ed at smth дуже дивуватися з чогось;
  to be ~ed at smb’s doing smth дуже дивуватися з того, що хтось щось зробив;
  to be speechlessly ~d втратити дар мови від здивування;
  he was utterly ~d він був вкрай здивований;
  it ~d me to hear that you were leaving us мені було дивно почути, що ви залишаєте нас;
  you ~ me! ірон. ну ти даєш!
among [ɘˈmʌŋ] prep вживається при позначенні
1. виділення з загального числа; серед, між;
  ~ friends (children, students) серед друзів (дітей, студентів);
  ~ other facts серед інших фактів;
2. руху предмета чи особи поміж іншими предметами чи особами; серед, через, крізь;
  he passed ~ the crowd він пробирався крізь/ через натовп;
3. зв’язку предмета чи особи з іншими предметами чи особами; серед;
  several ~ the audience heard it хтось серед публіки чув це;
4. переваги над іншими предметами чи особами;
  fairest ~ women найгарніша серед жінок;
5. співвіднесеності дій з якимсь середовищем, з якоюсь епохою;
  it was the custom ~ our ancestors таким був звичай наших предків;
6. у словосполученнях;
  from ~ із, серед;
  ~ other things між іншим; ◊
  ~ the blind the one-eyed man is king присл. на безриб’ї і рак риба;
  ~ the shades у царстві тіней.

USAGE: Українському серед в англійській мові відповідають прийменники among і between, значення яких різні: between вживається при протиставленні двох об’єктів, а among – декількох, напр., between you and me, between two chairs, але among my guests. 2. See between.

approval [ɘˈpru:v(ɘ)l] n
1. схвалення; похвала; схвальний відгук;
  complete ~ цілковите схвалення;
  final ~ остаточне схвалення;
  public ~ загальнонародне схвалення;
  one’s tacit ~ схвалення мовчанкою;
  on smb’s ~ з чийогось дозволу;
  to give one’s ~ for smth схвалити щось;
  to meet with, to win ~ схвалювати;
  to nod one’s ~ кивати схвально головою;
  the plan was met with ~ план був схвалений;
  to receive, to get smb’s ~ to do smth одержати чиєсь схвалення щось робити;
2. затвердження; санкція; згода;
  to send papers for ~ подавати документи на затвердження;
3. розгляд;
  to submit for ~ подати (представити) на розгляд (для оцінки).
apron [ˈeɪprɘn] n
1. фартух;
  a clean ~ чистий фартух;
  a dirty ~ брудний фартух;
  а leather ~ шкіряний фартух;
  а linen ~ полотняний фартух;
  to put on an ~ одягати фартух;
  to wear an ~ носити фартух;
  she had a fresh ~ on на ній був свіжий фартух;
2. запона (в екіпажі, санях);
3. театр. авансцена;
4. ав. настил або майданчик перед ангаром;
5. гідр. поріг, водобій;
6. тех. фартух; козирок; ◊
  to be tied to one’s mother’s ~ бути маминим синочком, триматися за мамину спідницю.
architect [ˈɑ:kɪtekt] v будувати, планувати, конструювати;
  the house was ~ed to harmonize with the landscape будинок був архітектурно прив’язаний до ландшафту.
argent [ˈɑ:dʒɘnt] a заст., поет. сріблястий, сріблистий;
  ~ moon сріблястий місяць;
  he carried an ~ shield в його руці був срібний щит.
as [æz; ɘz, z] conj
1. коли, в той час як;
  he came in as І was speaking він увійшов (у той час), коли я виступав;
2. тому що, оскільки;
  I didn’t come as I was busy я не прийшов, оскільки був зайнятий.

USAGE: Підрядні речення часу, що вказують на дві одночасні дії чи події, можуть вводитися сполучниками as, when і while. Вибір сполучника й часової форми дієслова в цих випадках пов’язані з характером дії чи події, зокрема: 1) Якщо описуються дві дії різної тривалості, усі три сполучники можливі, більш тривала дія виражається формою Continuous, коротша дія — формою Indefinite: as/when/while I was walking down the street I noticed a car at the entrance to the theatre. Коли я йшов вулицею, я помітив машину біля під’їзду театру. 2) Якщо обидві дії тривалі, підрядного часу вводиться сполучниками when/while, а дієслова головного й підрядного речень звичайно вживаються у формі Continuous: when/while she was cooking lunch I was looking through the papers. Поки вона готувала ленч, я переглядала газети. Якщо у цих випадках вживається сполучник as, то дієслова вживаються у формі Indefinite: as I grow older I get less optimistic. З віком я втрачаю оптимізм. 3) Якщо описуються дві одночасні короткі дії, то підрядне речення вводиться сполучником as. Дієслова в головному й підрядному реченнях вживаються у формі Indefinite: He greeted everybody as he came in. Він зайшов і привітався з усіма (коли він зайшов, то привітався з усіма); I thought so as you started talking. Я так і подумав, коли ви почали виступати. I remembered her name as I left. Уже виходячи (коли я майже вийшов), я згадав її ім’я. У цих випадках сполучник when буде означати уже завершену дію: I remembered when Я згадав, коли уже вийшов. While у цьому випадку буде підкреслювати тривалість, незавершеність дії: I remembered while I was leaving Я згадав, коли виходив.

assistant [ɘˈsɪst(ɘ)nt] n
1. помічник; асистент, референт (to);
  ~ to the Secretary of State помічник державного секретаря;
  ~ to the manager помічник директора;
  ~ to the editor помічник редактора;
  manager’s ~ помічник директора (технічний; пор. assistant manager замісник завідувача);
  shop-~ продавець;
2. заступник;
  he was ~ dean він був замісником декана.
badgeless [ˈbædʒlɪs] a непозначений, без розпізнавального знака;
  the cargo was ~ вантаж був без розпізнавальних знаків.
bear2 [beɘ] v (past bore; p. p. borne)
1. носити, нести; переносити, перевозити;
  to ~ a banner нести прапор;
  to ~ arms носити зброю;
  to ~ responsibility for smth нести відповідальність за щось;
2. терпіти, зносити, витримувати, нести тягар;
  I cannot ~ to think of it мені страшно про це подумати;
3. давати (плоди);
4. (p. p. тж born) родити, народжувати;
  he was born British він англієць за походженням;
5. носити (тягар); долати, переборювати (труднощі); зазнавати (втрат);
6. гнати, відносити (вітром);
  the boat was borne backward by the wind вітер відніс човен назад;
7. прямувати, рухатися; триматися; повертатися;
  to ~ east рухатися на схід;
8. знаходитися, простягатися;
  the land ~s south of us земля на південь від нас;
9. мати (на собі);
  the monument bore an inscription на пам’ятнику був напис;
10. спиратися (на щось); натискати, тиснути;
  to ~ hard, heavily on навалитися, надавити на;
11. дозволяти, допускати;
  ~ along нести з собою;
  ~ away 1) відносити; відводити; 2) захоплювати, завойовувати (приз);
  ~ down 1) подолати, зламати (опір);
  to ~ down smb’s assurance збити чиюсь самовпевненість;
  borne down by misfortune зламаний горем; 2) накидатися, налітати; обвалюватися; атакувати (upon);
  the falcon bore down upon its prey сокіл накинувся на здобич; 3) докладати усіх зусиль;
  he bore down in the last lap of the race він виклався в останньому забігові;
  ~ off відхилятися; відчалювати (від берега);
  ~ out підтверджувати, підтримувати, підкріплювати;
  to ~ out a statement підтримати заяву;
  to ~ smb out, to ~ what smb has said підтверджувати чиїсь слова;
  ~ up 1) підтримувати, підбадьорювати;
  to ~ up a principle підтримувати принцип; 2) витримувати, не зламатися (під вагою); стійко триматися;
  the floor will not ~ up under this weight підлога не витримає таку вагу;
  to ~ up against misfortune не зламатися під тягарем горя;
  ~ with зносити щось; ◊
  to ~ another trouble on one’s back з чужого клопоту голова болить;
  to ~ a resemblance мати схожість;
  to ~ company to проводити час з кимось;
  to ~ comparison витримувати порівняння;
  to ~ oneself поводитися;
  to ~ in mind пам’ятати;
  to ~ testimony, witness свідчити, давати свідчення.

USAGE: Дієслово to bear у значенні народжувати належить до офіційного стилю: Вона народила йому п’ятеро дітей може перекладатися: She has borne him five children, але краще: She has had five children. Форма borne у цьому значенні не вживається у пасиві, тоді як born вживається тільки у пасиві, який українською мовою перекладається народитися: He was born to/of а poor family. Він народився у бідній сім’ї.

bewildered [bɪˈwɪldɘd] a збентежений, спантеличений;
  he looked ~ у нього був спантеличений вигляд.
blood [blʌd] n
1. кров;
  ~ loss втрата крові;
  ~ flow кровообіг;
  ~ supply кровопостачання;
  a ~ clot згусток крові;
  a ~ coagulation згортання крові;
  ~ spitting кровохаркання;
  ~ test аналіз крові;
  ~ transfusion переливання крові;
  man of ~ жорстока людина, убивця;
  to draw, to let one’s ~ мед. пускати кров;
  to give one’s ~ for one’s country віддати життя за батьківщину;
  to lose ~ втрачати кров;
  to shed/ to spill ~ проливати кров;
  to spit ~ харкати кров’ю;
  to stain one’s hands with ~ заплямувати руки кров’ю;
  to staunch ~ зупиняти кровотечу;
  to take smb’s ~ pressure вимірювати кров’яний тиск;
  to type ~ визначати групу крові;
  ~ cakes, clots, coagulates, congeals, curdles кров запікається;
  ~ circulates кров циркулює;
  ~ flows, runs кров тече;
  ~ spurts кров б’є струменем;
  ~ rushed into her cheeks, to her forehead вона почервоніла;
  ~ rushed to her head кров ударила їй у голову;
2. рід, походження;
  base ~ народження поза шлюбом;
  high, blue ~ родовитість, аристократичне походження;
  pure ~ чистокровне походження;
  royal ~ королівське походження;
  whole ~ походження від одних батьків;
3. родовитість, високе походження;
4. чистокровна тварина;
  a whole, full ~ horse чистокровний кінь;
5. темперамент; характер; пристрасність; настрій;
6. сік (дерева тощо);
7. розм. франт, денді;
8. дешевий сенсаційний роман; журнал, що друкує страшні (дешеві) сенсаційні історії; ◊
  a ~ orange корольок (апельсин);
  bad ~ ворожнеча; ворожість;
  ~ fend родова ворожнеча, кривава помста;
  ~ is thicker than water присл. хто рідніший, той і цінніший;
  cold ~ холоднокровність;
  high ~ аристократичне походження;
  his ~ was up кров у нього закипіла; він був розлючений (роздратований);
  hot ~ запальність; гарячність; палкість;
  in cold ~ холоднокровно, навмисно;
  it runs in his ~ це у нього в крові, в роду;
  my ~ ran cold у мене кров похолола в жилах;
  to be allied by ~ бути в кровному зв’язку;
  to make bad ~ between smb викликати ворожнечу між кимсь;
  to make smb’s ~ boil, creep доводити когось до нестями/ розлючувати когось.
blow1 [blɘʋ] n
1. удар, стусан;
  a decisive ~ вирішальний удар;
  a fatal, a mortal ~ згубний удар;
  a crushing, hard/ heavy, powerful, resounding, severe, staggering, telling ~ сильний удар;
  a glancing, a light ~ легкий удар;
  an illegal ~ спорт. заборонений удар;
  ~ with a hummer удар молотком;
  ~ with the fist удар кулаком;
  with, at one, a ~ одним ударом;
  to aim a ~ at smb’s authority підривати чийсь авторитет;
  to deal, to deliver, to strike a ~ задавати удару;
  to dodge a ~ ухилятися від удару;
  to deflect, to parry, to ward off a ~ відбивати удар;
  to exchange ~s обмінятися ударами;
  to strike smb a ~ on the face ударити когось в обличчя;
  they came to ~ дійшло до бійки;
2. лихо, нещастя, удар;
  a ~ to smb удар/нещастя для когось;
  it came as a crushing ~ to us для нас це був страшний удар; ◊
  the first ~ is half the battle присл. аби почати, а там воно і піде; добрий початок – половина справа;
  without striking a ~ без зусиль.
bomb [bɒm] n
1. бомба;
  an air ~ авіаційна бомба;
  an atom, an atomic, a fission, a nuclear ~ атомна бомба;
  a buzz-~ літак-снаряд;
  a flare ~ освітлювальна бомба;
  a flying, a winged ~ літак-снаряд;
  a fusion ~ термоядерна бомба;
  a hydrogen ~ воднева бомба;
  a high explosive ~ фугасна бомба;
  an incendiary ~ запалювальна бомба;
  a napalm ~ напалмова бомба;
  a neutron ~ нейтронна бомба;
  a personnel ~ осколкова бомба;
  a smoke ~ димова бомба;
  a superatomic ~ військ. воднева бомба;
  a time ~ бомба сповільненої дії;
  a ~ chopper військ. розм. бомбардувальник;
  a ~ door ав. бомболюк;
  ~ raid військ. наліт бомбардувальників; атака ручними гранатами;
  a ~ room ав. бомбовий відсік;
  ~ screen військ. протигранатна сітка;
  to deactivate a ~ знешкоджувати бомбу;
  to detonate/ to explode, to set off a ~ висаджувати бомбу в повітря;
  to drop a ~ скидати бомбу;
  a ~ explodes, goes off бомба вибухає;
2. міна (міномета);
3. ручна граната;
  a stink ~ ручна хімічна граната;
4. радіоактивне джерело (для терапії);
5. головка гарпуна з вибуховою речовиною (для полювання на китів);
6. обприскувач;
7. геол. вулканічна бомба;
8. амер. розм. невдача, провал, фіаско;
  the play was a ~ п’єса провалилася;
9. успіх, що вражає;
  it went like a ~ успіх був надзвичайно великий; ◊
  to throw a ~ викликати сенсацію, переполох.
bowl [bɘʋl] v
1. грати в кулі;
2. котити (кулю, обруч тощо);
3. котитися (тж ~ along);
4. подавати м’яч (крикет);
  ~ along їхати, швидко котитися;
  ~ down/out збивати, бентежити, засмучувати, виводити з рівноваги;
  to ~ down like ninepins виводити з ладу один за одним;
  I was ~ed down by bad news я був засмучений поганою звісткою;
  ~ off вийти з гри;
  ~ over 1) збивати, бентежити, засмучувати, виводити з рівноваги; 2) шокувати;
  your sudden news has quite ~ed me over ваше несподіване повідомлення шокувало мене.
breach [bri:tʃ] v
1. пробивати пролом, проламувати отвір; робити прохід;
2. порушувати;
  this fundamental principle has been ~ed цей основоположний принцип був порушений.
break [breɪk] v (past broke, p. p. broken)
1. ламати, розбивати, розривати;
  to ~ a chair зламати стілець;
  to ~ a rod зламати прутик;
  to ~ a stick зламати палку;
  to ~ а cup розбити чашку;
  to ~ а plate розбити тарілку;
  to ~ а rope розірвати мотузку;
  to ~ smth into pieces розламати (розбити) щось на куски;
  to ~ a tooth on a bone зламати зуб об кістку;
2. ламатися, розбиватися, розриватися (тж перен.);
  to ~ in, into flinders розлетітися вдрізки;
  a chair ~s стілець ламається;
  а cup ~s чашка розбивається;
  а rope ~s мотузка розривається;
  glass ~s easily скло легко б’ється;
  my heart is ~ing моє серце розривається;
3. порушувати;
  to ~ a marriage розірвати шлюб;
  to ~ one’s promise не дотримати обіцянки;
  to ~ one’s oath порушити присягу;
  to ~ one’s word порушити слово;
  to ~ sanctuary порушувати право недоторканості;
  to ~ the rules порушити правила;
  to ~ the contract порушити контракт;
  to ~ the law порушити закон;
  to ~ the squares порушити заведений, усталений порядок;
4. порвати, припинити (стосунки);
  to ~ with old habits порвати зі старими звичками;
  to ~ with one’s family порвати з сім’єю;
  to ~ with smb/smth порвати з кимсь/чимсь;
5. переривати, порушувати, припиняти (мовчання тощо); робити зупинку;
  to ~ fast розговітися, перестати постити;
  to ~ the silence порушити тишу;
  to ~ the peace порушити мир;
  to ~ the thread of thought перервати хід думок;
6. розламати, розірвати, відкрити, розпечатати (тж ~ open);
  to ~ a deadlock вийти із глухого кута;
  to ~ open відкривати силою;
  to ~ open a door виламати двері;
  to ~ open a lock зламати замок;
  to ~ open a safe зламати сейф;
  to ~ open a letter розпечатати лист;
  to ~ the enemy front прорвати фронт ворога;
  to ~ the tape фінішувати;
7. роз’єднати, розкомплектувати;
  to ~ a set (of smth) розкомплектувати набір (чогось);
  to ~ money розміняти гроші;
  to ~ ranks військ. роз’єднати ряди;
8. ламати (опір, волю) (тж ~ down);
  to ~ opposition зламати опозицію;
  to ~ smb’s will зламати чиюсь волю;
9. починати (щось робити); починатися, наставати;
  to ~ into a run побігти;
  to ~ into a smile посміхнутися;
  to ~ into life кинутися навтіки, почати рухатися;
  to ~ into sobs почати хлипати/схлипувати;
  to ~ into song заспівати;
  to ~ into speech заговорити;
  the day broke розвиднілося;
10. ударяти (про грозу); вибухати (сміхом);
  to ~ into laugh, laughter засміятися, розсміятися, зайтися сміхом;
11. ламати, виводити з ладу, приводити у непридатність;
  to ~ a clock зламати годинник;
  to ~ a washing-machine зламати пральну машину;
12. розоряти, призводити до банкрутства; збанкрутувати;
  to ~ the bank 1) підірвати банк; 2) карт. зірвати банк;
  he was completely broke(n) він був повністю розорений;
13. спадати (про ціни, мороз тощо);
  his attention broke його увага послабилася;
  the frost broke мороз спав;
14. розсіюватися, розвіюватися;
  clouds broke хмари розсіялися;
  his gloom broke його поганий настрій минув;
15. траплятися, відбуватися;
  anything broken? щось трапилося?;
16. розпушувати, копати (ґрунт);
  to ~ fresh ground орати, розорювати землю; копати землю; піднімати цілину; прокладати шлях;
17. м’яти, тіпати, терти; різати на шматки;
18. побити (рекорд);
19. ел.переривати (струм); вимикати; розмикати (ланцюг);
20. розкривати (таємницю);
21. вдарити;
  the storm broke вдарила буря;
22. понизити у посаді; розжалувати;
  to ~ a general розжалувати генерала;
  ~ away 1) відривати, розривати; 2) утікати, відходити; 3) позбутися чогось;
  to ~ away from bad habits позбутися поганих звичок; 4) розійтися; розсваритися; ~! брейк! (бокс);
  ~ down 1) ламати, руйнувати;
  they broke the door down вони виламали двері; 2) виходити з ладу; зазнати аварії; 3) погіршуватися (про здоров’я); занедужати;
  his health broke down його здоров’я погіршилося; 4) зазнати невдачі, провалитися;
  all our plans broke down усі наші плани провалилися; 5) не витримати, втратити самовладання; розплакатися;
  she suddenly broke down and cried вона не витримала і заплакала; 6) розбивати на класи, категорії тощо; 7) хім. розчинятися; розслоюватися; 8) пом’якшувати, приглушувати (про колір);
  ~ forth 1) вирватися (із засідки);
  the soldiers broke forth an ambush солдати вирвалися із засідки; 2) пробивати собі дорогу; 3) вибухнути, пуститися;
  to ~ explanations вдаватися до пояснень; 4) розпочатися, вибухати (про війну);
  ~ in 1) вдиратися; 2) виламувати, зламувати;
  to ~ in a door зламувати двері; 3) втручатися, встрявати; 4) приборкувати;
  ~ off 1) відламувати; 2) раптом припиняти (розмову);
  to ~ (in) off with smb відразу припинити з кимось знайомство; порвати з кимсь; 3) припинити (щось), порвати (з);
  to ~ off a habit відмовитися від поганої звички;
  to ~ off in a speech несподівано замовкнути;
  ~ out 1) виламувати; вибивати;
  to ~ out a pane вибити шибку; 2) утікати (з в’язниці); 3) спалахнути (про пожежу тощо); вибухати;
  a storm broke out буря почалася;
  a war broke out війна вибухнула;
  ~ through 1) прориватися, пробиватися;
  our soldiers broke the enemy line through наші солдати прорвали оборону противника; 2) здійснити науковий прорив;
  ~ up 1) розбивати (на куски); 2) розформовувати, розпускати; розганяти (натовп); 3) розходитися (про збори тощо); закриватися (на канікули);
  let’s ~ our party розійдімося;
  school will ~ next month заняття в школі закінчуються на наступному тижні; 4) змінюватися (про погоду); 5) слабнути; 6) розпадатися (про імперію, дружбу, сім’ю); фіз. розщеплювати;
  they broke up after years of bickering вони роками сварилися і нарешті розійшлися; 7) лопатися (від сміху);
  ~ upon поставати (перед); спадати на думку;
  ~ with порвати стосунки (з кимсь); ◊
  ~ one, ~ three бий на щастя (кажуть, коли розбивається посуд);
  hard words ~ no bones не заподіяти шкоди, не бути шкідливим;
  the day ~s розвиднюється;
  to ~ a butterfly on a wheel діяти безглуздо; стріляти по горобцях з гармат; іти на комара з дрючком, а на вовка зі швайкою;
  to ~ a date, an appointment не з’явитися у призначений час;
  to ~ a record побити рекорд;
  to ~ a rule порушити правило;
  to ~ a deadlock знайти вихід з тупика;
  to ~ the bread of hospitality користуватися чиєюсь гостинністю (бібл.);
  to ~ china викликати переполох;
  to ~ even залишитися при своїх (у грі);
  to ~ ground прямувати, іти;
  to ~ loose вириватися на волю; зірватися з цепу;
  to ~ news повідомляти неприємну новину;
  to ~ one’s faith порушити слово, обіцянку;
  to ~ one’s heart, one’s heartstrings засмутити;
  to ~ one’s neck зламати шию;
  to ~ the stones виконувати важку роботу, заробляти на життя тяжкою працею;
  to ~ the ground прокладати нові шляхи, робити перші кроки;
  who ~s pays присл. хто ламає, той і платить; хто заварив кашу, той хай і їсть.

USAGE: Українським дієсловам ламати, руйнувати в англійській мові відповідають to break, to crush, to rack, to tear. To break є словом із загальним значенням – ламати, руйнувати, але має відтінок з найменшим застосуванням сили: The plate broke to pieces. Тарілка розбилася на кусочки. To crush має значення руйнувати шляхом роздавлювання, розчавлювання: Wine is made by crushing grapes. Вино виготовляють шляхом розчавлювання винограду. To rack має значення ламати із застосуванням значної сили. To tear – рвати, шматувати: He tore his shirt on a nail. Він порвав свою сорочку об цвях.

but4 [bʌt, bɘt] conj
1. але, а, однак, проте;
  I was not there ~ my brother was я не був там, але мій брат був;
  not he, ~ his friend не він, а його друг;
  we were tired ~ happy ми були втомлені, проте щасливі;
2. крім, за винятком;
3. якби не, коли б не; як не; щоб не;
  he would have fallen ~ for me він упав би, якби не я.
case1 [keɪs] n
1. справа, випадок, обставина, стан;
  a serious ~ серйозний випадок (-а справа);
  as the ~ stands за цих обставин;
  in ~ на випадок;
  in any ~ у всякому разі, у будь-якому випадку;
  in no ~ ні в якому разі;
  in this ~ у цьому випадку;
  in that ~ у тому випадку;
  just in ~ на всяк випадок;
  as the ~ may, might be в залежності від обставин;
  if I were in your ~ якби я був на вашому місці;
  it is not the ~ це не так, справа не в цьому;
  should this be the ~ якщо трапиться так;
  such is the ~ with us ось такі наші справи;
  to put the ~ that припустимо, що…;
2. юр. судова справа, випадок у судовій справі; прецедент; доказ, аргумент; факти;
  an unanswerable ~ неспростовний, незаперечний аргумент;
  the ~ against аргумент проти;
  the ~ for аргумент за, на користь;
  to make out one’s ~ довести свою правоту;
  to state one’s ~ викласти свої доводи;
3. мед. хворий, пацієнт; поранений;
  a lying down ~ лежачий хворий;
  a walking ~ ходячий або амбулаторний хворий;
  a mental ~ психічно хворий;
4. мед. захворювання; випадок;
  ~ history історія хвороби;
  ~ mortality летальність;
  ~ rate захворюваність;
5. грам. відмінок;
6. sl «тип», дивак;
  he is a ~! ну і дивак!; ◊
  to meet the ~ підходити; відповідати вимогам.

USAGE: Українському іменнику випадок в англійській мові відповідають: accident, affair, case, incident, occurrence, thing. З них іменник occurrence є найбільш загальним і нейтральним, occurrence – це будь-який випадок: a happy occurrence – щасливий випадок. Англійський іменник case частіше означає факт, що уже відбувся, рідше – подію, яка може відбутись. Як правило, цей іменник вживається з означенням, яке виражене іншим іменником з прийменником of: a case of no importance несуттєва справа; cases of illness випадки цих захворювань. Якщо мова йде про якийсь поодинокий випадок, один із багатьох епізодів, то вживаються іменники incident або thing (останній є більш розмовним): А strange thing happened to me. Дивний випадок трапився зі мною. Nobody knew about this incident. Ніхто не знав про цей випадок. Affair, на відміну від incident, стосується не одного окремого епізоду, а цілої низки дрібних епізодів: They decided to consider the whole affair. Вони вирішили розглянути усі обставини цієї справи. Accident означає нещасний випадок, аварія: to be killed in a car accident загинути в автомобільній катастрофі.

cause [kɔ:z] v (past i p. p. caused, pres. p. causing)
1. спричиняти, завдавати, викликати;
  to ~ a fire призводити до пожежі;
  to ~ a sensation викликати сенсацію;
  to ~ an accident викликати нещасний випадок;
  to ~ a conflict викликати конфлікт;
  to ~ smb’s illness спричиняти хворобу;
  to ~ smb’s death призводити до смерті;
  she ~d me a lot of trouble вона завдала мені багато клопоту;
  what ~d his death? від чого він помер?, що було причиною його смерті?;
2. примушувати, змушувати;
  to ~ a thing to be done примушувати виконати щось;
  it ~d him to smile це примусило його всміхнутися;
  he ~d the letter to be sent лист був відісланий за його наказом.

USAGE: Синонімами до дієслова to cause є to bring about, to make. To bring about i to cause можуть вживатися з прямим додатком: Smoking can cause lung cancer. Куріння може спричинити рак легень. The war brought about the reduction in the birth-rate. Війна спричинила спад народжуваності дітей. To cause і to make можуть вживатися з інфінітивом, але не в пасивних конструкціях: The pepper in the food causes me to/made me sneeze. Перчена страва була причиною мого чхання. У значенні змушувати дієслово to make вживається у пасивному стані: He was made to pay for the damage. Його примусили відшкодувати збитки.

censor [ˈsensɘ] v
1. піддавати цензурі; переглядати;
2. викреслювати (змінювати) з цензурних міркувань;
  that fragment was ~ ed той фрагмент був вилучений.
civil [ˈsɪv(ɘ)l] a
1. громадянський, цивільний;
  ~ duties громадянські обов’язки;
  ~ rights громадянські права громадян;
  ~ disobedience громадянська непокора;
  a ~ lawyer спеціаліст з цивільного права;
  C. Service державна служба;
  a ~ war громадянська війна;
2. цивільний; невійськовий;
  ~ aviation цивільна авіація;
  ~ defence цивільна оборона;
  С. Defence Corps війська цивільної оборони;
  С. Law цивільне право;
3. календарний (про місяць, рік);
  a ~ day календарний день;
4. ввічливий, чемний; коректний;
  to keep a ~ tongue (in one’s head) триматися в рамках пристойності, бути ввічливим;
  he wasn’t ~ to his guests він був некоректним зі своїми гостями;
5. цивілізований; ◊
  ~ list цивільний лист (сума на утримання осіб королівської сім’ї).
collected [kɘˈlektɪd] a
1. зібраний;
  ~ edition, works зібрання творів;
2. спокійний, стриманий;
  he was calm and ~ він був спокійний і зосереджений.
commission [kɘˈmɪʃ(ɘ)n] v
1. уповноважувати; доручати;
2. призначати на посаду; надавати звання;
  he was ~ed a general in 2000 він був призначений на посаду генерала у 2000 р.;
3. підготовляти до плавання (корабель).
commission [kɘˈmɪʃ(ɘ)n] n
1. доручення; повноваження;
  in ~ що має повноваження;
  to act within one’s ~ діяти у межах своїх повноважень;
  to go beyond one’s ~ перевищувати свої повноваження;
  to carry out a ~ successfully успішно виконати доручення;
  to execute a ~ виконувати доручення;
2. замовлення (художнику, архітектору);
  the ~ for the new theatre was given to a well-known architect проєкт нового театру був замовлений відомому архітектору;
3. комісійна винагорода, комісійні;
  to charge 5 % ~ стягати 5 % комісійних;
  to deduct a ~ зменшувати комісійну винагороду;
  to pay a ~ платити комісійні;
4. комісія, комітет;
  a fact-finding ~ комісія для розслідування;
  a joint ~ об’єднаний комітет;
  a permanent ~ постійна комісія;
  a ~ on... комітет, комісія з...;
  a ~ under Mr. Smith комісія на чолі з паном Смітом;
  to appoint, to establish a ~ призначати комісію;
  to disband a ~ розпускати комісію;
5. первинне офіцерське звання;
  to award, to confer a ~ присуджувати первинне офіцерське звання;
  to get a ~ одержувати офіцерський чин (у Великобританії);
  to resign one’s ~ подавати у відставку з військової служби; ◊
  in ~ у справності; у повній готовності;
  out of ~ у несправності;
  sins of ~ and omission зробиш – погано, не зробиш — погано;
  to come into ~ мор. вступати в стрій після побудови або ремонту.
condemn [kɘnˈdem] v
1. гудити; осуджувати;
  to ~ smb for his conduct осуджувати когось за його поведінку;
  to ~ bitterly різко осуджувати;
  to ~ harshly суворо осуджувати;
  to ~ strongly сильно осуджувати;
2. юр. засуджувати; присуджувати; визнавати винним; виносити вирок;
  to ~ for smth засуджувати за щось;
  to ~ for stealing a horse засуджувати за крадіжку коня;
  to ~ to death засуджувати до страти;
  to ~ to imprisonment засуджувати до ув’язнення;
  to ~ unfairly/unjustly несправедливо засуджувати;
3. бракувати; визнавати непридатним;
  the meat was ~ed as unfit for food м’ясо забракували непридатним для їжі;
4. викривати; обвинувачувати;
  to ~ as traitors обвинувачувати в зраді;
5. (звич. pass.) прирікати;
  he was ~ed to spend the rest of his life in prison бути приреченим; він був приречений провести решту свого життя у в’язниці;
6. конфісковувати; накладати арешт (на щось);
  to ~ a ship конфіскувати судно;
7. видавати;
  her looks ~ her вона видає себе своїм виглядом;
8. наглухо закривати (двері тощо).
confess [kɘnˈfes] v
1. визнавати (помилку, борг);
2. признаватися; зізнаватися;
  to ~ to a crime зізнаватися у злочині;
  to ~ to the police зізнаватися поліції;
  to ~ frankly щиро зізнаватися;
  to ~ honestly чесно зізнаватися;
  to ~ willingly охоче зізнаватися;
  I ~ I was surprised признаюся, я був здивований;
3. церк. сповідати(ся).
cordon [ˈkɔ:dn] v
1. охороняти;
2. оточувати, блокувати;
  the palace was ~ed by troops палац був оточений військами; ◊
  ~ off відгороджувати; ставити захист.
could [kʋd; kɘd] past від модального дієслова can; вживається
1. з простим інфінітивом для вираження можливості у минулих контекстах;
  I ~n’t come yesterday as I was unwell я не міг прийти вчора, оскільки почував себе погано;
2. з простим інфінітивом в умовних реченнях виражає можливість, що стосується теперішнього чи майбутнього часу;
  If you ~ help me tomorrow we should finish this work якби ти допоміг мені завтра, ми закінчили б цю роботу;
3. з перфектним інфінітивом в умовних реченнях виражає нездійснену можливість у минулому;
  If the weather had been better yesterday we ~ have gone to the forest якби вчора погода була кращою, ми могли б поїхати до лісу (але не поїхали);
4. з простим інфінітивом у питальних реченнях для вираження чемного прохання;
  ~ you help me? чи не могли б ви допомогти мені?;
5. з усіма формами інфінітиву в питальних реченнях для вираження здивування;
  ~ it be cold out-of-doors? невже на вулиці холодно?;
  ~ it be raining out-of-doors? невже на вулиці йде дощ?;
  ~ he have returned? невже він уже повернувся?;
  ~ he have been sleeping yet? невже він все ще спить?;
6. з усіма формами інфінітиву в заперечних реченнях для вираження сумніву;
  he ~n’t be at home now навряд, щоб він був удома зараз;
  he ~n’t be sleeping now навряд, щоб він спав зараз;
  he ~n’t have returned already навряд, щоб він уже повернувся;
  he ~n’t have been sleeping yet навряд, щоб він все ще спав;
7. в умовному способі з простим інфінітивом для вираження пропозиції;
  we ~ go for a walk ми могли б погуляти;
8. в умовному способі з перфектним інфінітивом для вираження докору;
  you ~ have done it long ago ви могли б зробити це давним-давно.
count1 [kaʋnt]
1. рахунок, лічба, підрахунок;
  an accurate ~ точний підрахунок;
  a correct ~ правильний підрахунок;
  a blood ~ аналіз крові;
  by smb’s ~ за чиїмсь підрахунком;
  out of ~ незліченний;
  to keep ~ of вести рахунок;
  to lose ~ of збитися з рахунку;
  to put smb out of ~ збити когось з рахунку;
  to take a ~ of ten рахувати до десяти (у боксі);
  to take ~ of votes підраховувати голоси;
2. полічене число; підсумок;
  in the final ~ в кінцевому підсумку;
3. увага;
  to take no ~ of не звертати уваги на;
4. юр. пункт обвинувачення;
  he was guilty on all ~s він був винним за всіма пунктами обвинувачення; ◊
  blood ~ аналіз крові;
  ~ of yarn текст. номер пряжі;
  on all ~s з кожного погляду;
  on all other ~s у всіх інших відношеннях.
cripple [ˈkrɪp(ɘ)l] v (past i p. p. crippled, pres. p. crippling)
1. калічити, спотворювати; позбавляти працездатності;
2. робити непридатним, псувати, завдавати шкоди; ослабляти;
  the ship was ~d in the storm корабель був пошкоджений під час бурі;
3. військ. підбивати (танк тощо); паралізувати, зламати (опір);
4. шкутильгати, кульгати.
cross [krɒs] n
1. хрест;
  Greek ~ грецький хрест;
  Latin ~ латинський хрест;
  Maltese ~ мальтійський хрест;
  to make one’s ~/to sign with a ~ поставити підпис (замість підпису);
  to make the sign of the ~ перехреститися;
2. розп’яття;
3. хрест на могилі (пам’ятник);
4. (the C.) християнство;
5. хрест (відзнака);
  Distinguished Service C. хрест «За бойові заслуги»;
6. риска, перехрещування літери (t);
7. біол. схрещування, гібридизація;
8. гібрид;
  a mule is a ~ between a horse and an ass мул – це гібрид коня і осла;
9. випробування, страждання;
  to bear one’s ~ нести свій хрест;
10. неприємна (прикра) обставина;
  the slightest ~ puts him out of humour найменша неприємність псує йому настрій;
11. розм. критична ситуація;
12. розм. нечесний вчинок;
  on the ~ нечесно, обманним шляхом;
  he has been on the ~ all his life він усе своє життя був пройдисвітом, негідником;
13. тех. хрестовина, перехрестя;
14. діагональ;
  on the ~ по косій, по діагоналі;
  to cut on the ~ кроїти по косій; ◊
  ~ and, or pile 1) орел чи решка; 2) перен. дві сторони питання; 3) перен. чиста випадковість;
  no ~, no crown без труда – нема плода, печені голуби не летять самі до губи.
dependence [dɪˈpendɘns] n /i>
1. залежність (від – on, upon); обумовленість;
  linear ~ лінійна залежність;
  logarithmic ~ логарифмічна залежність;
2. залежність; підлеглість;
  drug ~ наркозалежність;
  to live in ~ on smb жити в залежності (від); жити на чиємусь утриманні;
3. довір’я;
  to place ~ in або on a person мати довір’я до когось;
4. юр. нерозв’язність (справи); чекання рішення;
5. опора;
  he was her sole ~ він був її єдиною опорою.
depict [dɪˈpɪkt] v
1. малювати, зображати;
  to ~ a room намалювати кімнату;
2. описувати, змальовувати;
  to ~ a situation описувати ситуацію;
  to ~ smb’s destiny описати чиюсь долю;
  to ~ smth in detail детально описувати щось;
3. закарбувати(ся); відбивати(ся);
  terror was ~ed on her face на її обличчі був написаний жах;
  Bible scenes ~ed on the tapestry біблійні сцени, зображені на гобеленах; ◊
  to ~ smb/ smth in black colours показувати когось/ щось в найгірших тонах;
  to ~ smb/smth in glaring colours представляти щось у рожевому світлі.
despite [dɪsˈpaɪt] prep попри;
  ~ our efforts попри наші зусилля;
  I couldn’t sleep ~ being very tired я не міг спати, хоч і був дуже втомлений.
destruction [dɪsˈtrʌkʃ(ɘ)n] n
1. знищення, руйнування, винищення;
  a great ~ велике винищення;
  a complete ~ повне винищення;
  a mass ~ масове винищення;
  a total ~ тотальне винищення;
  ~ of hopes крах надій;
  to bring smth to ~ зруйнувати щось;
  to carry out ~ руйнувати, нищити;
  the flood caused great ~ повінь була причиною (призвела до) великого спустошення;
2. причина загибелі;
  drinking (gambling) was his ~ причиною його загибелі був алкоголь (його занапастили карти).
dismay [dɪsˈmeɪ] n
1. розгубленість, тривога; страх, переляк (at, with);
  in ~ з тривогою, у страху;
  filled/ seized with ~ охоплений страхом;
  to be struck with ~ бути переляканим;
  to express ~ виражати страх;
  to feel ~ відчувати страх;
2. збентеження; смуток;
  to my ~, he was absent again на жаль, він знову був відсутнім.
doom [du:m] v
1. засуджувати, прирікати (на – to); ухвалювати обвинувальний вирок;
  to be ~ed to death бути засудженим до страти;
  he was ~ed to failure він був приреченим на провал;
  he was ~ed to oblivion він був приреченим на забуття;
2. амер. визначати розмір податку (штрафу); штрафувати за несплату податку.
dramatic [drɘˈmætɪk] a
1. драматичний; драматургічний;
  a ~ performance театральна вистава;
  ~ reading художнє читання;
2. драматичний;
  to give a ~ turn to an incident драматизувати подію; надавати події драматичний відтінок;
3. акторський; театральний;
  to speak in a ~ voice говорити театрально, неприродним голосом;
4. зворушливий, яскравий; різкий;
  a ~ drop різкий спад;
  nothing ~ is expected in the near future нічого сенсаційного найближчим часом не очікується;
  success was ~ успіх був разючий;
5. ефектний; що впадає в око;
  a ~ hat ефектний капелюшок.
drown [draʋn] v
1. тонути; потопати;
  a ~ing man чоловік, який тоне;
  to be ~ed потонути, втопитися;
2. топити;
  to ~ smb втопити когось;
3. затопляти, заливати;
  ~ed in tears залитий слізьми;
4. заглушувати (звуки);
  his voice was ~ed in the noise його голос був заглушений шумом; ◊
  to ~ one’s sorrow in wine утопити горе в вині, залити горе;
  a ~ing man will catch at a straw і за соломинку вхопиться, хто топиться.
efface [ɪˈfeɪs] v (past i p. p. effaced, pres. p. effacing)
1. стирати, згладжувати;
  to ~ the word from the blackboard стерти слово з дошки;
  the inscription was ~d by time напис був стертий часом;
2. викреслювати, закреслювати;
3. знищувати; відміняти;
  to ~ the boundaries знищити кордони;
4. забувати.
elate [ɪˈleɪt] v (past i p. p. elated, pres. p. elating)
1. підносити настрій; підбадьорювати, захоплювати;
  he was highly ~d about it, over this він був у захваті від цього;
2. піднімати, підвищувати.
empty [ˈemptɪ] a (comp emptier, sup emptiest)
1. пустий, порожній; незаповнений;
  an ~ glass порожня склянка;
  an ~ bottle порожня пляшка;
  an ~ box коробка;
  an ~ house порожній будинок;
  to be ~ бути порожнім;
  to become, to get ~ спорожніти;
  the hall was half ~ зал був наполовину порожній;
2. нежилий, незаселений (про будинок тощо);
3. без вантажу, незавантажений (про транспорт);
4. тех. без навантаження, холостий;
5. беззмістовний, пустопорожній;
  ~ of meaning беззмістовний;
  ~ talk беззмістовні розмови; переливання з пустого в порожнє;
6. легковажний, несерйозний;
  to give ~ promises давати пусті обіцянки;
7. розм. голодний, з порожнім шлунком;
  on an ~ stomach натщесерце;
  to feel ~ зголодніти; ◊
  ~ glume с. г. полова.

USAGE: Українському прикметнику порожній в англійській мові відповідають empty, vacant. Empty – такий, що не має нічого всередині: An empty box. Порожня коробка. Your glass is empty. Твоя склянка порожня. Vacant – вільний, не зайнятий: a vacant seat (hotel room etc.) вільне місце (-а кімната в готелі). Отже, кімната може бути vacant, коли в ній ніхто не живе; вона є empty, коли всі люди вийшли з неї, але чашка може бути лише empty.

entwine [ɪnˈtwaɪn] v (past i p. p. entwined, pres. p. entwining)
1. плести;
  to ~ a flower wreath плести вінок з квітів;
2. сплітати(ся); переплітати(ся);
  our interests ~ наші інтереси переплітаються;
3. обвивати (тж ~ (a) round);
  the trunk of the tree was ~d (around) with ivy стовбур дерева був обвитий плющем;
4. обвиватися (тж to ~ oneself);
5. обіймати; обхоплювати.
everywhere [ˈevrɪweɘ] adv скрізь, усюди;
  he is known ~ його всюди знають;
  here, there and ~ скрізь і повсюди;
  I have been ~ я всюди був (була).
exception [ɪkˈsepʃ(ɘ)n] n
1. виняток (from, to);
  the only ~ єдиний виняток;
  an ~ from, to the rule виняток з правила;
  by way of ~ як виняток;
  with many ~s за багатьма винятками;
  with few ~s за кількома винятками;
  with rare ~s за поодинокими винятками;
  without ~ без винятку;
  with the ~ of smth за винятком чогось;
  to make an ~ зробити виняток;
  to make no ~ не робити винятку;
  there was but one ~ був усього один виняток;
2. заперечення;
  to take ~s to smth заперечувати проти чогось; не схвалювати;
3. несхвалення (чогось); дорікання (за щось);
  he took great ~ to my words він дуже образився на мене за мої слова;
4. юр. застереження (в документі тощо);
5. юр. заперечення відповідача у процесі; ◊
  the ~ proves the rule наявність винятку тільки підтверджує правило.
execute [ˈeksɪkju:t] v
1. виконувати; здійснювати (наказ, волю тощо);
  to ~ an order 1) виконати замовлення; 2) виконати наказ;
  to ~ a plan реалізувати план;
  to ~ a purpose добитися поставленої мети;
2. створити (картину тощо);
  a picture ~d in oil картина, написана олійними фарбами;
3. страчувати;
  the murderer was ~d убивця був страчений;
4. юр. виконувати (судове рішення);
5. оформляти (договір тощо);
6. церк. відправляти (обідню).
fain [feɪn] adv охоче, радо;
  he would ~ depart він був би радий піти.
freeze [fri:z] v (past froze, p. p. frozen, pres. p. freezing)
1. замерзати, замерзнути, мерзнути;
  І am ~ ing я замерзаю;
  my feet are ~ ing у мене мерзнуть ноги;
  the river has frozen річка замерзла;
  my gloves froze to the railings мої рукавички примерзли до поручнів;
2. морозити, заморожувати;
  to ~ meat заморожувати м’ясо;
3. морозить;
  it is ~ing hard на вулиці морозить;
  it froze hard during the night вночі був сильний мороз;
  it froze a little підморозило;
  it will ~ tonight сьогодні вночі буде мороз; ◊
  to ~ the blood примусити здригнутися;
  to ~ wages заморожувати заробітну плату.
game1 [geɪm] n
1. гра;
  a difficult ~ важка гра;
  a dull ~ нудна гра;
  an easy ~ легка гра;
  a fair ~ справедлива гра;
  an honest ~ чесна гра;
  an interesting ~ цікава гра;
  a noisy ~ шумна гра;
  a quiet ~ тиха гра;
  a simple ~ проста гра;
  a ball ~ гра в м’яч;
  a board ~ настільна гра;
  a children’s ~ дитяча гра;
  a numbers ~ гра з цифрами;
  a parlor ~ фанти;
  a video ~ відео гра;
  a word ~ словесна гра;
  football ~ гра у футбол;
  gambling ~s азартні ігри;
  outdoor ~s ігри на свіжому повітрі;
  to continue ~ продовжувати гру;
  to lose ~ програвати гру;
  to play ~ грати гру;
  to stop ~ припиняти гру;
  to win ~ вигравати гру;
  to call a ~ скасувати гру;
  to throw a ~ навмисне програти гру;
  to play the ~ грати за правилами; перен. діяти чесно;
2. pl спортивні ігри; змагання;
  to hold ~s проводити змагання;
  championship ~s ігри на першість;
  the Olympic ~s Олімпійські ігри;
  summer ~s літні ігри;
  war ~s військові ігри;
  winter ~s зимові ігри;
3. партія, гейм, гра;
  a ~ of chess партія в шахи;
  ~ and ~ по одній виграній партії (теніс);
  a ~ of chance гра випадку;
  a ~ of skill гра майстерності;
4. кількість очок, потрібна для виграшу; гейм (теніс);
5. рахунок (під час гри);
  the ~ is five all рахунок 5:5;
  ~s all! рахунок порівну (баскетбол);
  at the half the ~ was 3:1 після першої половини гри рахунок був 3:1;
6. спорт. стиль гри;
7. ризикована гра (справа);
  stock-market ~ гра на біржі;
  to play a double ~ вести подвійну гру;
  waiting ~ вичікувальна політика;
  two can play at that ~ відплатити тією самою монетою; ще подивимось, чия візьме;
8. розм. задум, план, проєкт, справа;
  what is his ~? які в нього плани?;
  to see through smb’s ~ викрити чиїсь задуми, розкусити;
9. звич. pl хитрощі, виверт, викрут, фокус;
10. жарт, забава, потіха, розвага;
  to speak in ~ говорити жартома; ◊
  ~ and glee розвага і радість; самі розваги і веселощі;
  the ~’s afoot розпочалася справа (шекспірівський вираз; King Henry V, д.III, сц. 1.);
  the ~ is not worth the candle не варта гра свічок; не варта справа заходу; шкурка вичинки не варта;
  the ~ is over все пропало; справа провалилася;
  to give the ~ away прохоплюватися.

USAGE: 1. Українському іменнику гра в англійській мові відповідають game і play. Game означає гру за певними правилами й передбачає певні знання й уміння: a game of tennis (of chess) партія (гри) в теніс (у шахи). Play означає будь-яку розвагу: children’s plays дитячі забави. Крім того, слово play може вживатися стосовно однієї людини, а game передбачає не менше двох осіб. Отже, будь-яка гра є play, але не всяка гра є game. 2. See acting, match, play.

genius [ˈdʒi:nɪɘs] n (pl тж genii)
1. (тільки sing) обдарованість, геніальність;
  a man of ~ геніальна людина;
  a spark of ~ прояв геніальності;
  work of ~ геніальний твір;
  to demonstrate, to show ~ показувати обдарованість;
2. (р1. geniuses) геній, геніальна людина; геніальна особа;
  Shakespeare was a true ~ Шекспір був справжнім генієм;
3. (р1. genii) геній, дух;
  evil ~ злий геній;
  tutelar (y) ~ ангел-охоронець;
4. (pl geniuses) почуття, настрої, пов’язані з певним місцем (тж ~ loci);
5. (тільки sing) талант, схильність, здібність (до чогось – for, to);
  an artistic ~ артистичний талант;
  a budding ~ багатонадійний талант;
  an inventive ~ здібність до винаходів;
  a mathematical ~ здібність до математики;
  a mechanical ~ здібність до механіки;
  a military ~ здібність до військової справи;
  a musical ~ музичні здібності;
  a rare ~ рідкісний талант;
  a real ~ справжній талант;
  ~ for, to acting акторський талант.
hall [hɔ:l] n
1. зал; хол; велике приміщення;
  a cold ~ холодний зал;
  an empty ~ порожній зал;
  a fine ~ чудовий зал;
  a high ~ високий зал;
  a large ~ великий зал;
  a light ~ світлий зал;
  a splendid ~ розкішний зал;
  an assembly ~ актовий зал;
  a banqueting ~ банкетний зал;
  a concert ~ концертний зал;
  a dance ~ танцювальний зал;
  a lecture ~ лекційний зал/аудиторія;
  a music-~ мюзик-хол;
  a waiting ~ зал чекання;
  the ~ was packed зал був переповнений;
2. будинок коледжу (університету), призначений для зборів (занять);
3. університетський гуртожиток;
4. студенти, що живуть у гуртожитку;
5. університетський коледж;
6. університетська їдальня;
7. обід в університетській їдальні;
8. адміністративний будинок;
  a ~ of justice суд;
  town ~ ратуша;
9. вестибюль; коридор; приймальня;
  to go out into the ~ виходити у вестибюль/ коридор;
10. поміщицький будинок; садиба;
11. поет. палац, покій; ◊
  a ~ bedroom 1) дешева вмебльована кімната; 2) відгороджена для спання частина коридору;
  to go to the ~s піти до мюзик-холу.

USAGE: See flat.

have1 [hæv, hɘv, ɘv] v (3. o. одн. has, past і p. p. had, pres. p. having)
1. мати;
  I ~ many English books я маю багато книг англійською мовою;
2. володіти; містити;
  she has blue eyes у неї голубі очі;
3. складатися з; мати як невіддільну частину;
  the book has 200 pages у цій книзі 200 сторінок;
4. одержувати, діставати;
  I had a letter from her yesterday вчора я одержала від неї листа;
5. придбати, купити;
  it is to be had at the chemist’s це можна придбати в аптеці;
6. домагатися;
  he was determined to ~ an answer він вирішив добитися відповіді;
7. знаходитися, перебувати;
  you ~ a fireplace on your left зліва від вас камін;
8. відбуватися, траплятися;
  they had an earthquake last week минулого тижня у них був землетрус;
9. знати; уміти;
  she has small English вона погано знає англійську мову;
10. засвоювати; розуміти; знайти рішення, зрозуміти;
  I ~ it! придумав! знайшов!;
  now I ~ your idea тепер я розумію вашу ідею;
11. розм. подолати, взяти гору, перемогти;
  mind he doesn’t ~ you! дивись, щоб він не переміг тебе!;
12. обманути, перехитрити;
  I am not to be had мене не проведеш;
13. проводити час;
  ~ a good time! бажаю вам приємно провести час!;
14. приймати їжу; їсти, пити;
  to ~ coffee пити каву;
  to ~ dinner обідати;
  will you ~ another cup of coffee? вип’єте ще чашку кави?;
15. переживати (події тощо);
  they had quite an adventure з ними трапилася справжня пригода;
16. відчувати, переносити (біль, хворобу);
  she has a toothache у неї болить зуб;
17. виявлятися, проявлятися;
  to ~ pity for smb співчувати комусь;
18. бути наділеним (владою тощо);
  to ~ responsibility for smth нести відповідальність за щось;
  to ~ the authority to do smth мати повноваження зробити щось;
19. приводити (до чогось); впливати (на щось);
  this policy has the desired effect така політика дає бажаний ефект;
20. давати (потомство); народжувати;
  she is going to ~ a baby у неї буде дитина;
21. одружуватися; виходити заміж;
  now he won’t ~ her тепер він не захоче з нею одружуватися;
22. приймати (когось як гостя);
  yesterday we had two visitors учора у нас були два відвідувачі;
23. примушувати когось робити щось;
  to ~ smb (to) do smth змушувати когось зробити щось;
  I will ~ him (to) come я змушу його прийти;
24. виражає бажання, здійснене кимсь;
  she had her hair cut вона постриглася;
  we had our photo taken ми сфотографувалися;
25. мати при собі (about);
  he has some money about him при ньому є гроші;
26. не допускати, не терпіти (когось);
27. не дозволяти комусь робити щось;
28. говорити, стверджувати що; казати;
29. з’ясовувати питання тощо;
30. виражає короткочасну або одноразову дію;
  to ~ a dance потанцювати;
  to ~ a swim поплавати;
  to ~ a walk погуляти;
31. виражає модальність (повинність, нав’язану обставинами);
  do you often ~ to come here? тобі часто доводиться приходити сюди?;
  she has to keep the house їй доводиться вести господарство;
  you’ll ~ to come once again вам доведеться прийти ще один раз;
32. як допоміжне дієслово вживається для утворення доконаних часів:
  I ~ finished my work я уже закінчив роботу;
  mother had cooked supper before I came back мама приготувала вечерю до того, як я повернувся;
  we haven’t seen for ages ми не бачилися цілу вічність;
  we shall ~ done our lessons before you come ми повчимо уроки до того, як ти прийдеш;
  ~ in 1) мати про запас;
  ~ we got any sugar in? у нас є цукор; 2) викликати, запрошувати (на дім);
  to ~ a doctor in викликати лікаря додому; 3) запросити когось у гості;
  ~ off 1) імітувати (когось); 2) вивчити напам’ять;
  ~ on 1) бути одягнутим (у щось); носити (щось); 2) обманювати; 3) бути ввімкненим (про прилад);
  ~ out 1) виймати (скалку тощо); 2) запрошувати (когось до театру тощо);
  ~ up притягати до відповідальності; ◊
  to ~ a bee in one’s bonnet носитися з чимсь як дурень з писаною торбою;
  to ~ a bite заморити черв’яка;
  to ~ a bone in one’s hand бути виснаженим;
  to ~ a bone in one’s throat не могти вимовити і слова;
  to ~ a brick in one’s hat бути п’яним;
  to ~ a corner in one’s heart викликати ніжні почуття в когось;
  to ~ a fling at one глузувати з когось;
  to ~ a hand in something бути замішаним у чомусь;
  to ~ an old head on young shoulders бути не по літах розумним;
  to ~ a quick wit не лізти за словом у кишеню;
  ~ a sleep on it ранок покаже; ранок вечора мудріший;
  to ~ a snort розм. випивати;
  to ~ many fish to fry мати багато питань для обговорення;
  to ~ not a penny to one’s name бути багатим на лати та на дрібні сльози;
  to ~ one’s head in one’s mouth душа в п’ятках;
  to ~ one’s work cut out мати по горло роботи;
  to ~ roses in one’s cheeks кров з молоком;
  to ~ seen a wolf втратити мову; мову відібрало;
  to ~ snakes in one’s boots амер. бути п’яним як чіп, як ніч;
  to ~/to keep, to put all one’s eggs in one basket 1) ризикувати всім, ставити все на карту; 2) цілком віддаватися почуттю;
  to ~ too much tongue що на умі, те й на язиці.

USAGE: 1. На відміну від української конструкції дієслово мати + інф., яка вживається для позначення повинності, наміру, бажання щось зробити чи майбутньої дії, англійський вираз to have (got) to + інф. виражає тільки повинність, обов’язковість дії через обставини чи наказ: You have to help him. Ви повинні допомогти йому. Питальна і заперечна форми дієслова to have у цій конструкції утворюються з допомогою дієслова do: You don’t have to do it. Вам не треба цього робити (можете не робити цього). Do you often have to get up so early? Вам часто доводиться вставати так рано? 2.Модальна фраза had better з наступним інфінітивом без частки to виражає рекомендацію, пораду комусь щось робити (чи не робити): You had better not go there alone. Ти б краще не йшла туди одна. There is something wrong with his heart, he had better see a doctor. У нього щось із серцем. Йому б краще звернутися до лікаря.

himself [(h)ɪmˈself] pron
1. себе, собі, самого себе, собою, -ся;
  he came to ~ він отямився (опритомнів);
  he cut ~ він порізався;
  he put ~ a question він поставив сам собі запитання;
2. сам;
  by ~ сам, один;
  he drives the car ~ він сам водить машину;
  he says so ~ він сам так каже;
  he was all by ~ він був зовсім один; ◊
  he is not ~ він сам не свій.

USAGE: See herself, oneself.

indignant [ɪnˈdɪgnɘnt] a обурений (на когосьwith, на щосьat);
  ~ protest гнівний протест;
  to be ~ that обурюватися, що;
  to be ~ at, over smth обурюватися чимсь;
  to be ~ with smb обурюватися кимсь;
  to wax ~ over smth обурюватися чимсь/через щось;
  he was ~ about this article він був обурений цією статтею;
  I was ~ at his telling lies я був обурений тим, що він говорить неправду.
kenning [ˈkenɪŋ] n
1. шотл. знання, пізнання;
2. узнавання, упізнавання;
3. невелика кількість;
  he was a ~ on the wrong side of the law він був трохи не в ладах із законом.
kid [kɪd] n
1. козеня; цапеня;
2. козлятина;
3. лайка (шкіра);
  gloves of ~/~ gloves лайкові рукавички;
4. pl амер. лайкові рукавички;
5. розм. дитина, дитятко; малюк, маля;
  a film for school ~s фільм для школярів;
  a woman with two ~s жінка з двома дітьми;
  how are your wife and ~s? як (поживають) ваша жінка й діти?;
6. розм. обдурювання; блеф; шахрайство;
7. в’язка хмизу; пучок лози;
8. мор. чан; обріз; бачок; ◊
  a ~ sister амер. молодша сестра;
  it was all a ~ це був суцільний обман;
  the ~ lay злод. жарг. крадіжка грошей у дитини на вулиці.
knock [nɒk] v
1. стукати; постукати;
  to ~ loudly стукати голосно;
  to ~ softly стукати тихо;
  to ~ twice стукати двічі;
  to ~ at, on the door стукати в двері;
  to ~ at, on the window стукати у вікно;
  to ~ on the the table стукати по столу;
  to ~ on the wall стукати по стіні/в стіну;
  ~ again! постукайте ще раз!;
  the engine, the motor is ~ing мотор стукає/стукотить;
  she ~ed but nobody came at the door вона постукала, але ніхто не підійшов до дверей;
2. ударяти; бити;
  to ~ smb heavily сильно когось ударити;
  to ~ smb on the head ударити когось по голові; розм. убити когось ударом у голову;
  to ~ one’s head on the wall ударитися головою об стіну;
  to ~ on the table вдарити/стукнути/ грюкнути по столу;
  he ~ed the knife out of his hand він вибив ніж у нього з рук;
  he ~ed the stick out of his hand він вибив палку у нього з рук;
3. тех. працювати з перебоями, стукати;
4. розм. дивувати, уражати, приголомшувати;
  her cool impudence ~ed me completely я був уражений її нахабством;
5. амер. розм. різко критикувати; принижувати гідність, недооцінювати;
  he is always ~ing the young people він завжди нападає на молодь;
6. амер. розм. чіплятися; нападати, пускати шпильки;
  ~ about (тж ~ around) 1) розм. тинятися, вештатися, бродити; 2) грубо поводитися (з кимсь);
  who is she ~ing about with? з ким це вона вештається?;
  ~ against наштовхнутися, наскочити на (щось); несподівано зустріти (когось);
  ~ back розм. пиячити; жерти;
  ~ down 1) збити, звалити (з ніг); ламати, зносити, руйнувати (будівлі);
  to ~ a wall down знести стіну;
  to ~ smb down збивати когось з ніг; валити когось;
  the bus ~ed him down його збив/на нього наїхав автобус;
  the horse ~ed down the last fence кінь збив останній бар’єр;
  they are going to ~ this house down вони збираються знести цей будинок; 2) спростувати (доказ тощо);
  to ~ down an idea розбити ідею; 3) розм. збивати, знижувати (ціни);
  to ~ down to… знижувати ціну до…; продавати з аукціону (з молотка);
  we managed to ~ the price down нам вдалося збити ціну; 4) амер. розм. розтринькувати (гроші); 5) амер. розм. привласнювати гроші за проїзд;
  ~ in забивати (цвях тощо); розм. достукатися, попасти додому (після того як ворота зачинені);
  ~ into заганяти, забивати (тж перен.);
  to ~ smth into smb’s head утовкмачити комусь щось;
  to ~ two rooms into one з’єднати дві кімнати в одну;
  ~ off 1) збивати; зносити; змахувати; струшувати; 2) розм. знижувати (ціну); 3) утримувати; відраховувати (суму); 4) розм. припиняти; кидати роботу;
  ~ it off! припини!; розм, швидко зробити;
  ~ out вибивати; перемогти, здолати;
  the news ~ed me out новина збила мене з колії;
  ~ over звалити (тж про хворобу);
  ~ together зіштовхнутися; стукатися; наспіх збивати;
  ~ under підкорятися, здаватися;
  ~ up 1) ударом підкидати; 2) розм. розбудити стуком; 3) зробити щось нашвидкуруч;
  do you want me to ~ up a meal for you? приготувати тобі якусь страву нашвидкуруч?;
  ~ up against наражатися на; стикатися з; ◊
  ~ on wood! постукай по дереву!;
  to ~ a chip from, off one’s shoulder амер. прийняти чийсь виклик, вступити в бійку;
  to ~ all of a heap розм. здивувати, вразити, заплутати;
  to ~ at an open door ломитися у відчинені двері;
  to ~ cold, to ~ for six розм. приголомшити, ошелешити;
  to ~ for a goal амер. sl здобути повну перемогу, завдати нищівного удару, перевершити, перемогти;
  to ~ home утовкмачувати; міцно забивати;
  to ~ smb off one’s legs здивувати, вразити, зворушити когось; збити когось з пантелику;
  to ~ smb’s head off випередити когось;
  to ~ smb into a cocked hat завдати комусь поразки; розбити чиїсь докази; сильно поколошматити когось;
  to ~ the spots off smb амер. перевершити; виявитися кращим;
  to ~ under board звалитися п’яним, напитися.
lay-out [ˈleɪaʋt] n
1. показ, виставка;
  an artist’s ~ виставка художника;
2. планування устаткування (споруди); компонування;
3. план, проєкт, креслення; генеральний план, проєктна схема;
4. трасування; розмічування, розбивання;
5. амер. набір, комплект;
6. група, партія;
7. макет (книги тощо);
8. розм. пригощання, частування;
  the dinner was a splendid ~ обід був чудовий.
life [laɪf] n (pl lives)
1. життя; існування;
  a hard ~ важке життя;
  an interesting ~ цікаве життя;
  animal ~ тваринне життя;
  bird ~ пташине життя;
  human ~ людське життя; суспільне життя;
  marine ~ морське життя;
  plant ~ рослинне життя;
  smb’s adult ~ чиєсь доросле, зріле життя;
  the ~ of the people життя народу;
  full of ~ повен життя;
  a part of one’s, smb’s ~ частина життя;
  the rest of one’s, smb’s ~ решта життя;
  a way of ~ спосіб життя;
  the facts of ~ факти життя;
  the origin of ~ походження життя;
  the struggle for ~ боротьба за існування;
  this/ natural ~ рел. земне буття (існування);
  the other, the eternal, the future ~ рел. загробне (потойбічне) життя;
  to breathe ~ into smth вдихнути життя в щось;
  to breathe new ~ into smth вдихнути нове життя в щось;
  to bring to ~ 1) викликати до життя; 2) приводити до пам’яті;
  to claim, to snuff out, to take a ~ забрати життя;
  to come to ~ 1) почати жити, з’явитися на світ; 2) ожити, опритомніти;
  to devote one’s ~ (to smth) присвятити життя (чомусь);
  to enter upon ~ вступати в життя;
  to give one’s ~ for smth віддати за щось своє життя;
  to lead a quiet ~ вести спокійне життя;
  to live a happy ~ прожити щасливе життя;
  to live a hard ~ прожити важке життя;
  to live a long ~ прожити довге життя;
  to live one’s own ~ жити своїм життям;
  to make a new ~ for oneself створити нове життя для когось;
  to pawn one’s ~ ручитися життям (головою);
  to prolong a ~ продовжувати життя;
  to risk one’s ~ ризикувати життям;
  to sacrifice one’s ~ пожертвувати життям;
  to save one’s ~ врятувати життя;
  to start a new ~ розпочати нове життя;
  to take one’s own ~ убити себе, накласти неа себе руки;
  to ruin smb’s ~ руйнувати чиєсь життя;
  to seek smb’s ~ робити замах на чиєсь життя;
  to spend one’s ~ провести життя;
  to spend one’s ~ doing smth провести життя займаючись чимсь;
  to take smb’s ~ убити когось;
  to restore smb to ~ повертати когось до життя;
  to struggle for ~ боротися за існування;
  during one’s ~ протягом життя;
  for ~ на все життя;
  in the prime of ~ на початку життя;
  through one’s ~ все своє життя;
  never in one’s ~ ніколи в житті;
  ~ is beautiful життя прекрасне;
  he ran for his ~ він біг щодуху/з усіх ніг;
  he risked his ~ він ризикував життям;
  they gave their lives for the motherland вони віддали своє життя за батьківщину;
2. живі істоти, життя;
  is there any ~ on the planet Mars? чи є живі істоти (життя) на планеті Марс?;
3. тривалість життя;
  for ~ на все життя, до кінця життя, до смерті; довічно;
  in ~ протягом усього життя;
  to marry early in ~ одружитися рано;
4. строк перебування (десь);
  a long ~ довге життя;
  a short ~ коротке життя;
5. строк служби (роботи) (машини тощо);
6. спосіб життя;
  an active ~ активний спосіб життя;
  an ascetic, an austere ~ аскетичне, відлюдне життя;
  a busy, a hectic ~ інтенсивне життя;
  a cloistered ~ самотнє життя;
  a difficult, a hard, a miserable, a tough ~ важке життя;
  a dissipated, a dissolute ~ розпутне життя;
  a civilian ~ цивільне життя;
  a dull ~ сумне життя;
  an easy ~ легке життя;
  an exciting ~ цікаве життя;
  a full ~ повне життя;
  a happy ~ щасливе життя;
  an idyllic ~ ідилічне життя;
  a lonely, a solitary ~ самотнє життя;
  a married ~ подружнє життя;
  a modern ~ сучасне життя;
  a monastic ~ чернече життя;
  a nomadic ~ кочове, мандрівне життя;
  a peaceful, a quiet, a serene ~ тихе життя;
  a political ~ політичне життя;
  a public ~ громадське життя;
  a stormy, a turbulent ~ бурхливе життя;
  a campus ~ амер. розм. студентське життя;
  a country, a rural ~ сільський спосіб життя;
  a city ~ міський спосіб життя;
  a stirring ~ діяльне життя;
  smb’s family, home ~ чиєсь сімейне життя;
  smb’s personal ~ чиєсь особисте життя;
  smb’s sex ~ чиєсь сексуальне життя;
  to lead a quiet ~ вести спокійне життя;
7. громадське життя; стосунки (людей); суспільство;
  social ~ 1) громадське життя; 2) світські розваги;
  to see ~ побачити світ, пізнати життя;
8. біографія, життєпис;
9. енергія; жвавість; натхнення; пожвавлення;
  to put ~ into one’s work працювати натхненно;
  to sing with ~ співати з натхненням;
10. товариство;
  high ~ великосвітське товариство;
11. найважливіше, найнеобхідніше; основа; душа;
  plenty of sleep is the ~ of young children тривалий сон – найважливіше (основне) для (здоров’я) дітей;
  he was the ~ of the party він був душею товариства;
12. натура, натуральна величина (тж ~ size);
  as large as ~ 1) у натуральну величину; 2) як живий;
  here he is as large as ~ ось він власною персоною;
  to portray smb to the ~ точно передати схожість; намалювати чийсь правильний портрет;
13. застрахована особа; ◊
  a cat has nine lives присл. коти довго живуть;
  a ~-and-death struggle боротьба не на життя, а на смерть;
  cat-and-dog ~ постійні сварки; живуть, як кіт із собакою;
  how’s ~? як живеться?, як справи?;
  ~ after death радість після горя;
  ~ for ~ життя за життя;
  ~ is but a span життя коротке;
  ~ is great if you don’t weaken присл. життя чудове, якщо людина не занепадає духом;
  ~ is not a bed of roses вік прожити – не поле перейти;
  my (dear) ~ мій любий; моя люба;
  nothing in ~ ніскільки, нічого подібного;
  small ~ менший від натуральної величини;
  still ~ натюрморт;
  the ~ and soul (of) натхненник, головний організатор; душа (товариства, підприємства тощо);
  there is ~ in the old dog yet є ще порох у порохівниці;
  to bother, to worry the ~ out of smb не давати комусь ні хвилини спокою; роздратовувати когось;
  to escape with ~ and limb гаразд відбутися;
  to gasp out one’s ~ померти, випустити дух;
  to lead a dog’s ~ ледь животіти;
  to run for dear, for very ~ бігти щосили;
  upon my ~! слово честі!;
  while there is ~ there is hope присл. поки людина живе, доти вона надіється;
  with all the pleasure in ~ з величезним задоволенням.
light [laɪt] a
1. світлий;
  a ~ day ясний день;
  a ~ room світла кімната;
  a ~ suit світлий костюм;
  ~ eyes ясні очі;
  ~ blue світло-синій;
  ~ brown світло-коричневий;
  ~ green світло-зелений;
  ~ grey світло-сірий;
  to be ~ бути світлим;
  to become, to get ~ світлішати;
  it’s ~ in here тут світло;
  it was already ~ when they got up було вже видно/був уже ясний день, коли вони встали;
2. світлого кольору; блідий;
  ~ beer, ale світле пиво;
  ~ complexion біла шкіра;
  ~ hair світле волосся;
3. освітлювальний;
  ~ rocket освітлювальна ракета;
4. легкий, нетяжкий;
  a ~ bag легка сумка;
  a ~ box легка скринька;
  ~ clothing легкий (літній) одяг;
  a ~ blanket легка ковдра;
  a ~ coat легке пальто;
  a ~ dress легка сукня;
  a ~ rain невеликий дощ;
  ~ shoes легкі черевики;
  ~ food легка їжа;
  ~ music легка музика;
  ~ sleep чуткий сон;
  a ~ walk легка хода;
  to travel ~ брати в дорогу мало речей;
  as ~ as a feather, as air легкий, як пір’їна;
  ~ of foot швидконогий;
  with a ~ heart з легким серцем;
  he makes ~ of this він не звертає на це уваги/не надає цьому значення;
  she is a ~ sleeper вона сторожко спить;
  they gave me ~ weight мене обважили (обдурили);
5. граціозний, витончений, легкий;
  ~ of walk легка хода;
6. розрахований на невелике навантаження;
  ~ car малолітражний автомобіль;
  ~ railway вузькоколійна залізниця;
7. полегшеного типу, полегшений;
  ~ artillery легка артилерія;
  ~ bomber легкий бомбардувальник;
  ~ machine-gun ручний кулемет; полегшений станковий кулемет;
8. неповновагий, неправильної ваги;
  to give ~ weight обважувати, недоважувати;
9. несильний, м’який, ніжний, легкий;
  ~ touch ніжний дотик;
10. неміцний (про напій);
11. легкий (про їжу);
  a ~ meal легка закуска;
12. пухкий, розпушений, нещільний;
  ~ soil пухкий ґрунт;
13. кул. що добре підійшов, легкий, духовий (про тісто);
14. несерйозний; пустий; легковажний; незначний, неістотний;
  ~ applause нетривалі (рідкі) оплески;
  ~ rain невеликий дощик;
  ~ remarks неістотні зауваження;
  ~ wind легкий вітерець;
  ~ reading легке читання;
  this is no ~ matter це неабияка справа;
15. неважкий, необтяжливий;
  ~ duties необтяжливі обов’язки;
  ~ work неважка праця;
16. несуворий, легкий;
  ~ punishment легке покарання;
  ~ sentence м’який вирок;
17. легковажний; непостійний; фривольний; розбещений;
  ~ woman жінка легкої поведінки;
18. веселий, безтурботний;
  ~ jest веселий жарт;
19. чуткий, сторожкий (про сон);
20. фон. ненаголошений (про звук, склад);
21. слабкий (про наголос); ◊
  a ~ heart безтурботність, веселість;
  ~ bobs іст. легка піхота;
  ~ cell фотоелемент;
  ~ fingers моторний; злодійкуватий;
  ~ goods галантерея, модний крам;
  ~ hand спритність; делікатність; тактовність;
  ~ heavy-weight спорт. напівважка вага;
  ~ middleweight спорт. перша середня вага; борець (боксер) першої середньої ваги;
  ~ literature легка література, література розважального характеру;
  ~ of love легковажна жінка; повія;
  ~ of my eyes моя радість;
  ~ welter weight спорт. перша півсередня вага; борець (боксер) першої півсередньої ваги;
  to make ~ of smth не надавати значення чомусь; не звертати уваги на щось; несерйозно ставитися до чогось.
light [laɪt] n
1. світло; освітлення;
  the ~ of a candle світло свічки;
  the ~ of the moon світло місяця;
  the ~ of the sun світло сонця;
  northern, polars ~s північне/полярне сяйво;
  ~ bath мед. світлова ванна;
  ~ therapy мед. світлолікування;
  to stand in smb’s ~ заслоняти комусь світло;
2. освітленість; видимість;
  a ~ line військ. межа затемненого району;
  in a good ~ добре освітлений; при доброму освітленні;
  to read in poor ~ читати при поганому освітленні;
  there is enough ~ for reading для читання тут достатньо світла;
3. (the ~) денне світло; день, денний час;
  to rise with the ~ вставати на світанку (удосвіта);
  as soon as there was ~ як тільки розвиднилося;
  before the ~ fails засвітла;
4. джерело світла; вогонь; лампа, запалена свічка, ліхтар, фара, маяк тощо;
  a bright, a strong ~ яскраве світло;
  a soft ~ м’яке світло;
  a dim ~ тьмяне світло;
  an electric ~ електричне світло;
  a green ~ зелене світло;
  a dull, a faint ~ слабке світло;
  a harsh ~ різке світло;
  moonlight місячне світло;
  sunlight сонячне світло;
  dome ~ світло (у вагоні тощо);
  neon ~ неонове світло;
  overhead ~ верхнє світло;
  pilot ~ контрольне світло; сигнальне світло;
  tail-~ 1) зал. буферний ліхтар (червоний); 2) авт. задній ліхтар; стоп-сигнал; 3) ав. хвостовий вогонь; 4) мор. кормовий вогонь;
  little ~ мало світла/вогню;
  much ~ багато світла/вогню;
  the greater ~ and the lesser ~ бібл. сонце і місяць;
  in the ~ of smth у світлі чогось;
  to cast, to shed ~ on smth проливати світло на щось;
  to shine a ~ on smth освітлювати щось;
  to turn on, to put on, to switch on the ~ включити світло;
  to turn off, to turn out, to extinguish, to put out the ~ виключити світло;
  to dim the ~s, to turn the ~s down зменшувати світло;
  to turn the ~s up додавати світла;
  the ~ goes out світло гасне;
  the ~ is on світло горить;
  by the ~ of a candle при світлі свічки;
5. військ. прожектор;
6. pl світлофор;
  traffic ~s світлофор;
  to stop for the ~s зупинятися біля світлофора;
7. pl театр. рампа, вогні рампи; біля рампи, на сцені;
8. полум’я; іскра;
  to give smb a ~ дати комусь прикурити;
  to put a ~ to the lamp засвітити лампу;
  to strike a ~ запалити сірник;
9. pl дані; нові відомості, інформація;
  we need more ~ on the subject нам потрібна додаткова інформація з цього питання;
10. аспект; вигляд; інтерпретація; формулювання питання;
  in the ~ of these facts у світлі цих даних;
  in the ~ of past events у світлі минулих подій;
  to view smth in a favourable ~ дивитись на щось прихильно;
  to put things in a favourable ~ представляти щось у вигідному світлі;
  to put things in a false ~ представляти щось у фальшивому світлі;
  to put things in an unfavourable ~ представляти щось у невигідному світлі;
  I can’t see the affair in that ~ я не можу дивитись на цю справу таким чином;
  in whatever ~ we viewed it з якого б боку не розглядати це;
11. знаменитість, світило; світоч;
  he was one of the shining, leading ~s of his age він був одним із самих видатних людей свого часу;
12. pl (розумові) здібності, можливості;
  according to one’s ~s у міру своїх можливостей (сил);
13. просвіт; вікно; шибка;
14. поет. зір;
15. pl розм. очі, баньки; ◊
  a ~ breaks in upon smb прозріти;
  by the ~ of nature інтуїтивно;
  get out of the ~ не заважайте; не стійте на моєму шляху;
  green ~ амер. розм. «зелена вулиця»;
  ~ and leading світоч, що вказує шлях;
  ~ and shade живоп. світло й тіні; перен. різкі контрасти;
  to come to ~ виявитися;
  to give the green ~ дати «зелену вулицю», відкрити шлях;
  to put out smb’s ~ убити когось;
  to see the ~ 1) побачити світло, народитися; 2) вийти з друку; 3) прозріти; 4) прийняти (якусь віру);
  to stand in one’s own ~ шкодити самому собі;
  will you give me a ~? дозвольте прикурити?
limit [ˈlɪmɪt] v
1. обмежувати; ставити обмеження;
  to ~ the number of smth обмежувати кількість чогось;
  to ~ one’s power обмежувати чиюсь владу;
  to ~ expenses обмежувати витрати;
  to ~ the time обмежувати час;
  to ~ smb обмежувати когось;
  to ~ one’s desires обмежувати свої бажання;
  to ~ the amount of work a man may do in a day визначити кількість роботи, яку людина може зробити за день;
  to ~ the expense обмежити витрати;
  all speeches were ~ed to ten minutes час усіх виступів був обмежений десятьма хвилинами;
  my time is ~ed час у мене обмежений;
  they were ~ed for money у них було мало грошей;
  they were ~ed for time у них було мало часу;
2. бути межею.
little [ˈlɪtl] adv (ступені пор. див. little a)
1. небагато, мало;
  a ~ трохи, небагато;
  a ~ big великуватий;
  a ~ narrow вузькуватий;
  a ~ small малуватий;
  a ~ better трохи кращий;
  a ~ higher трохи вищий;
  a ~ larger трохи більший;
  a ~ earlier трохи раніше;
  a ~ later трохи пізніше;
  a ~ nearer трохи ближче;
  ~ less than трохи менше, ніж;
  ~ more than трохи більше, ніж;
  ~ known маловідомий;
  precious ~ розм. дуже, страшенно мало;
  too ~ недостатньо, надто мало;
  to run ~ мало бігати;
  to sleep ~ мало спати;
  to walk ~ мало ходити;
  to know very ~ дуже мало знати;
  to think very ~ дуже мало думати;
  to understand very ~ дуже мало розуміти;
  ~ by ~ мало-помалу;
  he tries to work as ~ as possible він намагається якомога менше працювати;
  he stayed here a ~ over an hour він був/ залишався тут трохи більше як годину;
  he reads very ~ він мало читає;
  he rests very ~ він мало відпочиває;
  he speaks very ~ він мало говорить;
  he works very ~ він мало працює;
  he writes very ~ він мало пише;
  I know a ~ German я трохи знаю німецьку мову;
  I like him ~ я його недолюблюю;
  she’s changed very little вона дуже мало змінилася;
  wait a ~ почекайте трохи;
2. зовсім не, аж ніяк не;
  he ~ thought that він зовсім не думав, що; ◊
  to think ~ of не надавати особливого значення; не вагатися.
live2 [lɪv] v (past і p. p. lived, pres. p. living)
1. жити; існувати;
  to ~ happily жити щасливо;
  to ~ long жити довго;
  to ~ a happy life прожити щасливе життя;
  to ~ a hard life прожити важке життя;
  to ~ a long life прожити довге життя;
  to ~ for smb жити для/заради когось;
  to ~ in a city жити в місті;
  to ~ in a country жити в країні;
  to ~ in a village жити в селі;
  to ~ in the past жити в минулому/минулим;
  to ~ to a great age, to be old дожити до глибокої старості;
  to ~ to be ninety дожити до дев’яноста років;
  to ~ to be old дожити до старості;
  as long as I ~ I’ll remember it я пам’ятатиму це все життя/я запам’ятаю це на все життя;
  he ~d to a great old age він дожив до глибокої старості;
  once upon a time there ~d a little boy жив-був маленький хлопчик;
2. мешкати, проживати;
  to ~ alone жити одному;
  to ~ abroad жити за кордоном;
  to ~ in a hotel жити у готелі;
  to ~ together жити разом;
  to ~ on the first floor жити на другому поверсі;
  to ~ on the ground floor жити на першому поверсі;
  to ~ with one’s family жити разом з родиною;
  to ~ with one’s parents жити разом з батьками;
  where do you ~? де ви живете/мешкаєте?;
3. витримувати, не гинути; не псуватися;
  no boat could ~ in such a storm ніякий човен не міг би витримати такого шторму;
4. залишатися у віках (у пам’яті);
  his memory will always ~ пам’ять про нього житиме вічно;
  his name will ~ on його ім’я не умре;
5. жити, харчуватися, годуватися, живитися (чимсь – on, upon);
  to ~ on, by smth харчуватися чимось;
  to ~ on, by bread and water харчуватися хлібом і водою;
  to ~ on, by fruit харчуватися фруктами;
6. жити певним коштом; вести певний спосіб життя;
  to ~ beyond, above one’s means жити невідповідно до своїх достатків;
  to ~ in a small way жити скромно/тихо;
  to ~ on air, on nothing жити невідомо чим/харчуватися повітрям;
  to ~ on one’s salary жити на свою платню;
  to ~ on others жити на чужі кошти;
  to ~ to oneself жити замкнуто, мало спілкуватися з іншими;
  to ~ within one’s means жити відповідно до своїх достатків;
7. пережити;
  to ~ through an event бути свідком події;
  to ~ through a war пережити війну;
  to ~ through the winter пережити зиму;
  can he ~ through the night? чи доживе він до ранку?;
  she ~d through a lot of trouble їй довелося багато винести у житті;
  ~ by жити чимсь;
  to ~ by one’s wits сяк-так викручуватися;
  ~ down спокутувати способом життя (своєю поведінкою) минуле;
  ~ in жити за місцем роботи (служби);
  ~ off жити на чиїсь кошти;
  ~ on продовжувати жити;
  ~ out пережити, вижити, прожити, дожити; протягувати (про тяжкохворого);
  he won’t ~ out another week він і тижня не протягне;
  ~ through пережити;
  ~ up to жити відповідно до (вимог тощо);
  he hasn’t ~d up to our expectations він не виправдав наших надій;
  he ~s up to his reputation він виправдовує свою репутацію; ◊
  ~ and learn! вік живи – вік учись!;
  ~ not to eat, but eat to ~ присл. живи не для того, щоб їсти, але їж для того, щоб жити;
  ~ to ~ and let ~ жити і давати жити іншим;
  to ~ by one’s hands заробляти собі на життя фізичною працею;
  to ~ by one’s pen заробляти собі на життя літературною працею;
  to ~ from hand to mouth 1) жити сьогоднішнім днем, не надіятися на майбутнє; ледве перебиватися; 2) жити надголодь, жити злиденно, бідувати;
  to ~ in a stone house мати бездоганну репутацію, бути бездоганним;
  to ~ in dependence of smb бути у когось на утриманні, залежати від когось;
  to ~ in grand style жити на широку ногу;
  to ~ in sin жити з кимсь без одруження, не взявши шлюбу;
  to ~ in the street рідко бувати дома;
  to ~ it up марнувати життя;
  to ~ on, upon air харчуватися самим повітрям;
  to ~ on a volcano жити, як на вулкані; жити під загрозою постійної небезпеки; ходити по краю безодні;
  to ~ on one’s purchase заст. жити невідомо за що;
  to ~ on promises жити обіцянками;
  to ~ under the cat’s foot розм. бути під черевиком у дружини.
load [lɘʋd] n
1. вантаж;
  a heavy ~ важкий вантаж, важка ноша;
  a huge ~ величезний вантаж, важка ноша;
  a light ~ легкий вантаж;
  to bear a ~ on one’s back нести вантаж на спині;
  to bear a ~ on one’s shoulders нести вантаж на плечах;
  to carry, to transport a ~ носити вантаж;
  to lessen, to lighten a ~ зменшувати вантаж;
  the ship carried a ~ of coal корабель ішов з вантажем вугілля/корабель був навантажений вугіллям;
2. тягар, ноша, вага, тяжкість;
  a ~ of care тягар турбот;
  a ~ of responsibility тягар відповідальності;
  to take a ~ off one’s feet присісти; дати відпочинок ногам;
  to lift a ~ off smb’s heart знімати тягар з чиєїсь душі/чийогось серця;
  to take a ~ off one’s mind звільнитися від гнітючого занепокоєння;
  that’s a ~ off my mind немов камінь з душі звалився;
3. навантаження;
  peak ~ максимальне навантаження;
  a teaching ~ of ten hours a week педагогічне навантаження – десять годин на тиждень;
  working ~ робоче, корисне навантаження;
4. партія вантажу на вагон (судно, віз);
5. лоуд (міра лісу);
6. мет. завантаження, садка, шихта, колоша;
7. pl розм. безліч, велика кількість;
  they have ~s of money у них купа грошей;
8. військ. заряд; набій;
9. артилерійський постріл; ◊
  a capacity, a maximum, a peak ~ вантажність;
  ~ carrier вантажний транспорт;
  ~ diagram графік навантаження;
  ~ displacement мор. повна водотоннажність;
  ~ factor тех. коефіцієнт навантаження;
  ~ limit граничне (найбільше) навантаження;
  to get a ~ of smth амер. спостерігати щось; помічати щось;
  to have a ~ on добре випити, напитися.
longhand [ˈlɒŋhænd] n звичайне письмо (писання) (протил. shorthand);
  the novel was written in ~ роман був написаний від руки.
love [lʌv] v (past і p. p. loved, pres. p. loving)
1. кохати, любити;
  to ~ smb любити когось;
  to ~ one’s country любити батьківщину;
  to ~ a girl кохати дівчину;
  to ~ a man кохати чоловіка;
  to ~ a woman кохати жінку;
  to ~ one’s children любити дітей;
  to ~ one’s father любити батька;
  to ~ one’s mother любити матір;
  to ~ one’s sister любити сестру;
  to ~ smb, smth blindly сліпо любити когось, щось;
  to ~ smb, smth greatly, very much, dearly дуже (сильно) любити когось, щось;
  to ~ smb, smth passionately палко любити когось, щось;
  to ~ smb, smth really дійсно любити когось, щось;
  to ~ doing, to do smth любити щось робити;
2. діставати задоволення; хотіти, бажати, любити;
  to ~ comfort любити комфорт;
  to ~ golf любити гольф;
  to ~ sea-bathing любити морські купання;
  I ~ the way she smiles мені дуже подобається, як вона посміхається;
  I ~ ice-cream я дуже люблю морозиво;
  I would so ~ to see you again я був би такий радий побачити вас знову;
  she ~s to swim вона любить плавати; ◊
  ~ me, ~ my dog любиш мене, люби і мою собачку;
  to ~ smb as the devil ~s holy water любити когось, як собака палицю.

USAGE: See like.

maximum [ˈmæksɪmɘm] n
1. (pl maxima) максимум; максимальне значення; найвищий ступінь;
  the experiment was at its ~ експеримент був у розпалі;
  to reach ~ досягти максимуму;
2. астр. момент максимальної яскравості зірки; величина зірки в момент її максимальної яскравості.
mess1 [mes] n
1. безладдя; гармидер;
  in a ~ безладно;
  to make a ~ of things, of a job зіпсувати всю справу;
  I have never seen such a ~ такого безладдя я ще ніколи не бачив;
  the room was in a ~ у кімнаті був гармидер;
  you look a ~! у тебе жахливий вигляд!;
2. неприємність;
  to be in a ~ бути у скрутному становищі;
  to clear up the ~ залагоджувати, наводити порядок;
  to get (oneself) into a ~ потрапити в неприємне становище (в біду);
  what a ~! от халепа!
mighty [ˈmaɪtɪ] a (comp mightier, sup mightiest)
1. могутній; потужний;
2. величезний;
  we had a ~ dinner обід був відмінний; ◊
  ~ works бібл. чудеса.
myself [maɪˈself] pron
1. refl. себе, собі; мене самого; -ся;
  I hurt ~ я забився;
  I washed ~ я умився;
2. emph. сам, один;
  by ~ я один, я сам;
  I saw it ~ я сам це бачив; ◊
  I am not quite ~ today мені сьогодні якось кепсько;
  I was not ~ я був сам не свій.

USAGE: See oneself.

near [nɪɘ] prep
1. біля, коло, близько;
  to live ~ smb недалеко від когось;
  to live ~ the river жити коло річки;
  to live ~ the station жити коло станції;
2. до;
  bring your chair ~ the fire підсуньте свій стілець ближче до вогню;
3. майже (про час);
  it is ~ midnight now зараз майже північ;
4. майже не, мало не;
  the plan came ~ being realized план був майже здійснений;
5. мало;
  the portrait doesn’t come ~ the original портрет не схожий (мало схожий) на оригінал; ◊
  to sail ~ the wind 1) мор. йти в крутий бейдевінд; 2) ризикувати.

USAGE: Прийменники by та near перекладаються недалеко від, близько до, але показують різний ступінь наближення до певного місця: by означає зовсім поруч, отже те, що розміщено by you знаходиться ближче до вас, ніж те, що знаходиться near you. Пор.: We live near the sea. Ми живемо недалеко від моря (можливо, за кілька кілометрів від нього) і We live by the sea. Ми живемо біля моря (ми його бачимо).

new [nju:] a
1. новий (який раніше не існував);
  a ~ car нова марка машини;
  a ~ house новий будинок;
  a ~ invention нове відкриття;
  a ~ play нова п’єса;
  a ~ suit новий костюм;
  ~ growth мед. новоутворення, пухлина;
  ~ members of the UN нові (щойно прийняті) країни ООН;
  ~ Parliament новообраний парламент;
  New Year Новий Рік;
  on New Year’s day в день Нового Року;
  the ~ baby новонароджений;
  the ~ moon молодий місяць;
  to be ~ to smb бути новиною для когось;
  is there anything ~ що нового?;
2. новий (щойно виявлений, щойно відкритий);
  a ~ discovery нове відкриття;
  a ~ element новий елемент;
  ~ information нова інформація;
  ~ lands незнайомі/ нововідкриті землі;
  a ~ planet нова планета;
3. сучасний; найновіший; новітній;
  ~ fashions останні моди;
  ~ furniture нові меблі;
  ~ literature сучасна література;
  a ~ woman сучасна жінка;
4. недавній; свіжий;
  ~ bread свіжий хліб;
  ~ milk свіже молоко/молоко з-під корови;
  ~ potatoes молода картопля;
  ~ wine молоде вино;
5. новий, що не був у вжитку;
  ~ and second-hand clothes новий і приношений одяг;
  ~ soil, ground цілина; незнайомий;
6. недосвідчений; незнайомий (з – to);
  a ~ boy новачок;
  a ~ soldier новобранець;
  to be ~ at the job вперше братися за таку роботу;
  to be ~ from one’s sickness ще не видужати, ще не поправитися після хвороби;
  this work is ~ to me ця робота нова для мене;
  I am ~ at this я в цьому недосвідчений;
  I am ~ to Kyiv я недавно в Києві, я ще погано знаю Київ;
  ~ to the saddle необ’їжджений (про коня);
7. інший; оновлений;
  to lead a ~ life почати нове життя;
  he has become a ~ man він став зовсім іншим;
8. ще один; ще кілька; додатковий;
  a ~ trial перегляд справи;
9. (new-) як компонент складних слів ново-, свіжо-, щойно...;
  newborn новонароджений;
  new-gathered berries свіжозібрані ягоди; ◊
  ~ wine into old bottles нове вино в старих барилах (бібл.); новий зміст, та стара форма;
  ~ broom sweeps clean присл. нова мітла чисто мете;
  ~ lords, ~ laws нові хазяї, нові закони;
  there is nothing ~ under the sun немає нічого нового під сонцем;
  tomorrow will be a ~ day ранок покаже;
  to turn over a ~ leaf розпочати нове життя; покінчити з минулим.
officer [ˈɒfɪsɘ] v
1. комплектувати; забезпечувати офіцерським складом;
  to ~ a ship набирати офіцерів на корабель;
  the regiment was well ~ed полк був повністю укомплектований офіцерами;
2. командувати, заправляти.
once [wʌns] adv
1. раз, один раз;
  ~ a day один раз на день;
  ~ a month один раз на місяць;
  ~ a week один раз на тиждень;
  ~ again/~ more ще раз;
  ~ and again 1) декілька разів; 2) іноді, зрідка;
  ~ or twice декілька разів;
  more than ~ не раз, неодноразово;
  not ~ ні разу, ніколи;
  only ~ лише один раз;
2. одного разу; колись; ~ (upon a time) давним-давно, жив-був (початок казок);
  I was ~ very fond of him я колись дуже любив його;
3. для підсилення; досить, як тільки;
  if ~ you hesitate you are lost варто вам завагатися, і ви пропали;
  when ~ he understands варто йому тільки зрозуміти; ◊
  all at ~ 1) несподівано; зненацька; раптово; 2) все відразу; зразу;
  at ~ 1) відразу; негайно; зараз, зараз же; 2) водночас; разом з тим;
  at ~ stern and tender суворий і разом з тим ніжний;
  ~ bit twice shy присл. обпікшись на молоці, будеш дути й на воду; лякана ворона куща боїться; налякав міх, що й торби страшно.
opposite [ˈɒpɘzɪt] adv, prep напроти;
  the house ~ будинок напроти;
  the cheque was made ~ my name чек був виписаний на моє ім’я.
out [aʋt] v
1. розм. виганяти; виставляти;
2. спорт. нокаутувати;
  he was ~ed in the second round він був нокаутований у другому раунді;
3. спорт. вивести із гри; вибити м’яч за межі поля;
4. гасити (світло, вогонь);
5. розм. вийти на прогулянку, пікнік, екскурсію;
  they ~ed it вони відправилися на прогулянку;
6. розкриватися, виявлятися;
  the secret will ~ секрет розкриється;
  the truth will always ~ правди не сховаєш.
partly [ˈpɑ:tlɪ] adv частково, почасти, деякою мірою;
  a ~ open door напіввідчинені двері;
  a ~ dining-room, a ~ living-room їдальня й вітальня одночасно;
  ~ angry почасти сердитий;
  ~ hurt почасти ображений;
  it was ~ my fault до деякої міри я був сам винний/частково це була моя вина.
peachy [ˈpi:tʃɪ] a (comp peachier, sup peachiest)
1. персиковий; схожий на персик;
2. розм. чудовий; приємний; відмінний; надзвичайний;
  it was a ~ time for me для мене це був надзвичайно чудовий час;
3. разючий; приголомшливий;
  ~ murder страхітливе убивство.
perplex [pɘˈpleks] v
1. бентежити, дивувати; ставити у безвихідь;
  to ~ smb’s mind збентежити когось;
  it ~ed me that they refused the offer це мене збентежило, що вони відмовилися від пропозиції;
2. ускладнювати; заплутувати; робити незрозумілим; збивати з пантелику, спантеличувати; приголомшувати;
  to ~ smb with a question спантеличити когось запитанням;
  it ~ed me to learn of his decision я був спантеличений, коли дізнався про його рішення;
3. плутати;
  some fish ~ed the tackle риба заплутала сіть.
pleasure [ˈpleʒɘ] n
1. задоволення, втіха, насолода;
  a great, much ~ велике задоволення;
  a genuine, a real ~ справжнє задоволення;
  to derive ~ from одержувати задоволення від;
  to do smth with great ~ робити щось з великим задоволенням;
  to find ~ in doing smth знаходити насолоду в чомусь;
  to give much ~ зробити велику приємність;
  to receive much ~ одержати велику приємність;
  it gave me great ~ to make his acquaintance я був дуже радий познайомитися з ним;
  it gives me great ~ to announce that… з великим задоволенням повідомляю, що…;
  it is a ~ to do smth задоволення робити щось;
  it is a ~ for me to do it зробити це – для мене насолода;
2. втіха, розвага;
  a ~ trip розважальна подорож;
  to take one’s ~ розважатися;
3. воля, бажання;
  at ~ за бажанням;
  what is your ~? чого ви бажаєте?; ◊
  the ~s of the mighty are the tears of the poor присл. багатому життя, а бідному виття.
powerless [ˈpaʋɘlɪs] a
1. кволий, слабкий, безсилий;
  I was ~ to move я був у не в змозі рухатися;
2. безпомічний;
  I am ~ to help you я неспроможний допомогти вам.
properly [ˈprɒpɘlɪ] adv
1. належним чином, правильно; як слід; як годиться;
  ~ dressed одягнений як годиться;
  to behave ~ поводитися належним чином;
  to do smth ~ робити щось як слід;
  to speak English ~ правильно розмовляти англійською;
2. власне, строго кажучи;
  ~ speaking власне кажучи;
3. пристойно; належно;
  ~! поводьтеся пристойно!, не пустуйте!;
4. розм. гарненько, добряче; дуже; ґрунтовно;
  he was ~ drunk він був дуже п’яний.
real [rɪɘl] adv дуже, надзвичайно, вкрай;
  I was ~ glad я був надзвичайно радий;
  it’s ~ sweet чудово!
refer [rɪˈfɜ:] v (past i p. p. referred, pres. p. referring)
1. посилати, відсилати, адресувати, направляти (до когосьto);
  to ~ the reader to… відсилати читача...;
  I have been ~red to you мене послали до вас;
2. звертатися (по допомогу тощо);
  to ~ to the board звертатися до управління;
3. користуватися довідником (словником); звертатися (до словника, довідника тощоto, за чимосьfor); довідуватися (десь);
  to ~ to a dictionary for the necessary information звертатися до словника за необхідною інформацією;
4. приписувати (чомусь); пояснювати (чимось);
  to ~ one’s success to good teaching пояснювати свій успіх хорошою школою;
5. відносити (до епохи, класу тощо);
  the discovery of gunpowder is usually ~red to China вважають, що порох був винайдений у Китаї;
6. посилатися (на когось, на щосьto);
  to ~ to a book посилатися на книгу;
  to ~ to the data посилатися на дані;
  to ~ to the letter посилатися на листа;
  ~ring to your letter посилаючись на ваш лист;
7. згадувати; говорити; натякати; мати на увазі;
  whom are you ~ring to? кого ви маєте на увазі?;
  I am not ~ring to you йдеться не про вас;
8. повідомляти (щось); доповідати, розповідати (про щось);
9. юр. передавати на розгляд;
10. стосуватися (когось, чогось);
11. відкладати, відстрочувати;
12. передавати, віддавати;
  to ~ oneself to покладатися на;
  I ~ to your generosity я покладаюся на вашу великодушність;
  ~ back 1) повертати для повторного розгляду; 2) довідуватися (десь); звертатися (до когось, чогось);
  ~ to drawer зверніться до чекодавця (відмітка банку на неоплаченому чеку).
reflective [rɪˈflektɪv] a
1. що відбиває, відображає; відбивний;
2. відбитий;
  ~ light відбите світло;
3. розумний; який міркує;
  ~ mind розум, схильний до роздумів;
  ~ reading вдумливе читання;
4. задумливий, замислений;
  her face was ~ у неї був замріяний вигляд;
5. грам. зворотний; ◊
  ~ faculty розумові здібності.
register [ˈreʤɪstɘ] v
1. реєструвати; вносити до списку;
  to get smb/smth ~ed зареєструвати когось/щось;
  to ~ smb’s birth зареєструвати народження;
  to ~ smb’s death зареєструвати смерть;
  to ~ the date записати дату;
  to ~ the fact відмітити факт;
  he was not ~ed as a voter він не був внесений до списку виборців;
2. реєструватися, відмічатися; вносити своє прізвище до списку; записуватися;
3. запам’ятовувати;
4. показувати, реєструвати (про прилад);
5. виражати, свідчити;
  his face ~ed surprise його обличчя виражало подив;
6. здавати багаж;
7. відсилати рекомендований лист;
8. точно припасовувати (підганяти);
9. відповідати (чомусь); підходити; точно збігатися;
  the holes ~ perfectly отвори точно збігаються;
10. друк. робити приведення.
round [raʋnd] prep
1. навколо, навкруги;
  ~ the table навколо столу;
  ~ the tree навколо дерева;
  ~ the world навколо світу;
  look ~ you подивіться навколо себе;
  the children danced ~ about the Christmas-tree діти танцювали навколо ялинки;
2. коло, біля;
  there was a crowd ~ the church коло церкви був натовп;
3. по;
  blood circulates ~ the body кров циркулює по всьому тілу;
4. на;
  she had a necklace ~ her neck у неї на шиї було намисто;
5. за;
  ~ the corner за рогом;
  to turn ~ the corner повернути за ріг.

USAGE: See around.

ruin [ˈru:ɪn] v
1. руйнувати, знищувати;
  to ~ a building зруйнувати будинок;
  to ~ a city зруйнувати місто;
  to ~ smb’s hopes розбити чиїсь надії;
  to ~ smb’s plans зруйнувати чиїсь плани;
2. занапащати, губити; псувати;
  to ~ one’s health втратити здоров’я;
  to ~ one’s life занапастити своє життя;
  to ~ one’s reputation занапастити своє добре ім’я;
  the storm ~ed the crop буря зіпсувала врожай;
3. збезчестити, зганьбити (жінку);
  to ~ a girl збезчестити (зганьбити) дівчину;
4. розоряти;
  to ~ oneself розоритися;
  he was ~ed він був розорений;
5. поет. завалитися.
sad [sæd] a (comp sadder, sup saddest)
1. сумний, смутний; журливий;
  a ~ day похмурий день;
  a ~ event прикра подія;
  a ~ look сумний погляд;
  a ~ state of affairs плачевний стан справ;
  to be, to feel ~ сумувати;
  to come to a ~ end погано кінчити;
  to make smb ~ засмутити когось;
  extremely ~ вкрай сумний;
  somewhat ~ дещо сумний;
  very ~ дуже сумний;
  with a ~ heart з важким серцем;
  he looks too ~ у нього занадто сумний вигляд;
  how ~ that you failed in your exam шкода, що ви не витримали екзамену;
  it is ~ to be alone сумно бути одному;
  it is ~ to hear it сумно почути це;
  it is ~ that… жаль (шкода), що...;
  there is nothing ~ about it у цьому немає нічого сумного;
  there was smth ~ about his face на його обличчі був якийсь смуток;
2. тьмяний, темний, хмурий (про колір);
  ~ in colour темного кольору;
3. розм. жахливий, страшенний;
  ~ coward страшенний боягуз;
  ~ drunkard гіркий п’яниця;
4. розм. низькосортний, низькопробний;
5. розм. глевкий, погано випечений (про хліб);
  ~ bread глевкий хліб;
6. заст. серйозний; статечний; ◊
  ~ dog гультяй, шалапут; шахрай;
  in ~ earnest цілком серйозно.

USAGE: See dismal.

scanty [ˈskæntɪ] a (comp scantier, sup scantiest)
1. убогий, недостатній;
  ~ hair рідке волосся;
  ~ meal убога їжа;
  ~ means дуже обмежені кошти;
  ~ nourishment погане харчування;
  crops were very ~ this year урожай у цьому році був дуже поганий;
2. ощадливий, скупий;
3. малородючий (про землю).
score [skɔ:] n
1. глибокий слід; рубець;
2. зарубка; мітка;
3. лінія, риска; межа;
4. рахунок; заборгованість, борг;
  a ~ between рахунки перед кимсь;
  to pay off, to settle old ~s звести рахунки;
  to run up a ~ залізти у борги;
5. причина, основа; привід;
  I have no doubts on that ~ з цього приводу в мене немає ніяких сумнівів;
  on what ~? з якої причини?, через що?;
6. два десятки;
  a ~ of people два десятки людей;
7. pl безліч;
  ~s of times багато разів; часто;
8. спорт. рахунок; кількість набраних очок;
  a close ~ рахунок з незначною перевагою однієї сторони;
  an even ~ нічия;
  a lopsided ~ “сухий” рахунок (рахунок, відкритий лише однією стороною);
  a ~ stands... рахунок… (далі йде вказівка на конкретні цифри);
  by a ~ з рахунком;
  to keep the ~ вести рахунок;
  to make a good ~ виграти з чималим рахунком;
  there was no ~ рахунок не був відкритий;
  what’s the ~ now? який зараз рахунок?;
9. розм. вдала репліка, дотеп;
10. розм. удача; перемога; вдалий хід (крок);
  that was an easy ~ це була легка перемога;
  what a ~! яка удача!;
11. розм. реальний стан речей; справжні факти;
12. муз. партитура;
  a full ~ повна партитура;
  an orchestra ~ оркестрова партитура;
  a piano ~ перекладення партитури для фортепіано;
  a vocal ~ клавір;
13. музичний супровід кінофільму;
  to play ~ зіграти музику до кінофільму;
  to write ~ написати музику до кінофільму;
14. лінія, межа; ◊
  ~ is no sore запас біди не чинить.
scream [skri:m] v
1. пронизливо кричати, лементувати, репетувати; вищати, верещати;
  to ~ for help кликати, гукати на допомогу;
  to ~ (oneself) into fits відчайдушно кричати;
  to ~ with delight вищати від захоплення;
  to ~ with pain кричати від болю;
  she ~ ed a few words to me вона прокричала мені декілька слів;
  she ~ed at the children for making noise вона накричала на дітей за те, що вони шуміли;
  she ~ed herself hoarse вона охрипла від крику;
  she ~ed that the house was on fire вона прокричала, що увесь будинок був у вогні;
2. зойкати, скрикувати; свистіти, гудіти, ревти;
  the wind ~ed вітер завивав;
3. розм. нестримно сміятися; реготати; вмирати від сміху;
  to ~ with laughter нестримно реготати, заходитися від сміху;
4. вигукувати;
5. розм. різати зір (око);
  ~ out вигукувати; горлати.

USAGE: See cry.

set [set] v (past і p. p. set, pres. p. setting)
1. ставити; класти; поміщати, розташовувати, розміщувати;
  to ~ an ambush військ. влаштувати засідку;
  to ~ a chair at the table поставити стілець біля столу;
  to ~ a crown on smb’s head покласти корону на чиюсь голову;
  to ~ smth carefully поставити щось обережно;
  to ~ smth firmly поставити щось міцно;
  to ~ smth hastily поставити щось поспіхом;
  to ~ smb at naught зневажати когось;
  to ~ smth somewhere поставити щось кудись;
  to ~ one’s hand on smb’s shoulder покласти руку на чиєсь плече;
2. звич. pass. розташовуватися; знаходитися;
  a little town ~ south of Paris маленьке містечко, розташоване на південь від Парижа;
3. садовити;
  to ~ a king on a throne посадити короля на трон;
4. уставляти, вправляти;
5. повертати, спрямовувати;
  to ~ against the wind іти проти вітру;
6. готувати, підготовляти; споряджати;
  to ~ a piano настроїти піаніно;
  ~! спорт. увага!, приготуватися!;
  to ~ the stage розставляти декорації;
7. установлювати, визначати, призначати;
  to ~ the course спорт. визначити (виміряти) дистанцію;
  to ~ a date призначати дату;
  to ~ a time призначати час;
8. пасувати, личити, бути до лиця;
9. здавати в оренду;
10. перевозити, доставляти;
11. робити ставку; віддавати в заставу;
12. сидіти (за столом);
13. сідати (за стіл);
14. установлювати, регулювати;
  to ~ the pace регулювати швидкість;
15. мор. пеленгувати;
16. робити кладку, мурувати;
17. сідати, заходити (про сонце);
  the sun is ~ting сонце заходить;
18. ставити (годинник тощо);
  I want you to ~ your watch by mine я хочу, щоб ви поставили свій годинник за моїм;
19. ставити (завдання, мету);
  to ~ a task (problem) поставити завдання (висунути проблему);
20. задавати (уроки);
  to ~ the lessons for tomorrow задати уроки на завтра;
21. ставити (запитання);
  what questions were ~ in the examination? які запитання ставили на екзамені?;
22. подавати (приклад);
  to ~ an example before smb подавати комусь приклад;
23. запроваджувати (моду); впроваджувати;
24. стискати, зціплювати (зуби);
  to ~ one’s teeth 1) зціпити зуби; 2) прийняти тверде рішення;
25. стискуватися, зціплятися;
26. ставати нерухомим, застигати;
27. тверднути, тужавіти (про цемент тощо);
28. згущуватися, скипатися, зсідатися;
29. формуватися;
  her figure is hardly ~ yet у неї ще не сформувалася фігура;
30. формувати (характер); розвивати (м’язи);
31. ставити (рекорд);
32. накривати (стіл);
  the table was ~ for dinner стіл був накритий до обіду;
33. вправляти (суглоби);
34. зростатися (про кістки);
35. вставляти в оправу;
36. впорядковувати (одяг), поправляти (краватку тощо);
37. укладати (волосся);
  to ~ one’s hair робити зачіску; укладати волосся;
38. покласти (слова на музику);
  to ~ a music to words написати музику на слова;
39. аранжувати;
40. подавати (сигнал);
41. гострити, правити (ніж);
42. виставляти (вартових);
43. висаджувати (на берег);
  to ~ troops on shore висаджувати війська на берег;
44. покладати (надії); накладати (заборону);
  to ~ one’s hopes on smb покладати надії на когось;
45. накладати (штраф тощо);
  to ~ a fine накладати штраф;
46. прикладати, ставити (печатку);
47. садити, саджати (рослину);
  to ~ fruit-trees садити фруктові дерева;
48. прийматися (про дерева);
49. утворювати зав’язь;
  fruit ~s плоди зав’язуються;
50. складати, розробляти, перевіряти;
  to ~ questions in an examination складати запитання для екзаменів;
51. текти, дути, іти (про напрям течії, вітру тощо);
  the wind ~s from the east вітер дме зі сходу;
  the tide ~s to the west течія йде на захід;
52. примушувати рухатися (в певному напрямі);
  the current ~ him southward течія понесла його на південь;
53. робити стійку (про мисливського собаку);
54. підсипати (квочку);
55. підкладати (яйця під квочку);
56. саджати в піч (хліб);
57. установлюватися (про погоду);
58. розтягувати (шкіру);
59. закріпляти (фарбу);
60. друк. набирати (шрифт);
61. налагоджувати (верстат);
62. збивати (заклепку);
  ~ about поширювати;
  ~ afloat 1) спускати на воду; 2) надавати руху (чомусь);
  ~ apart 1) відкладати (гроші); 2) віддаляти; 3) розділяти; 4) не брати до уваги;
  ~ ashore висаджувати на берег;
  ~ aside 1) відкидати, зневажати; 2) відкладати (гроші); 3) не зважати (на щось); 4) відхиляти (пропозицію); 5) анулювати;
  ~ back 1) класти (ставити) на (попереднє) місце; 2) відсувати; 3) повернути назад, надати зворотного руху; 4) перешкоджати, затримувати; 5) коштувати;
  ~ by 1) відкладати (гроші); 2) шанувати, цінувати;
  ~ down 1) класти, ставити; 2) записувати; 3) висаджувати (пасажирів); 4) ставити (когось) на своє місце, давати відсіч; 5) розташовувати; 6) вважати;
  ~ forth 1) вирушати; 2) виставляти (напоказ); 3) висловлювати, формулювати; 4) видавати, друкувати; 5) прикрашати; 6) розгортати війська;
  ~ forward 1) вирушати в дорогу; рухатися уперед; 2) викладати (думку), роз’яснювати; 3) висувати (пропозицію), пропонувати; 4) захищати, просувати;
  ~ in 1) наставати, починатися; 2) рухатися (в певному напрямі); 3) саджати (рослини); 4) братися до роботи;
  ~ off 1) вирушати; 2) висаджувати в повітря; 3) запускати (ракету); 4) починати; 5) спонукати (до чогосьto); 6) вирізняти; 7) відділяти; 8) компенсувати; 9) прикрашати, оздоблювати; 10) хвалити;
  ~ on 1) просуватися, рухатися уперед; 2) надавати руху; 3) іти в атаку; 4) зазнати нападу;
  ~ out 1) ставити, виставляти (за двері тощо); 2) розкладати, розставляти; 3) накривати (стіл); 4) заставляти (стіл чимсь); 5) висаджувати (рослини); 5) виходити, вирушати; 6) мати намір (щось робити); 7) викладати (думку); 8) прикрашати; 9) споряджати; 10) виступати в похід; 11) оприлюднити;
  ~ over 1) перевозити на інший берег; 2) передавати;
  ~ to 1) енергійно братися (до чогось); починати (щось); 2) устрявати в бійку; 3) ставити підпис (печатку);
  ~ up 1) ставити, класти, розміщати; 2) піднімати; 3) вивішувати; 4) споруджувати, зводити; 5) засновувати, формувати; 6) встановлювати (нові порядки); 7) пропонувати; 8) викладати (думку), формулювати; 9) підготовляти; 10) зчиняти (галас); 11) постачати, забезпечувати; 12) відновлювати (сили); 13) тренувати, загартовувати; 14) спричинювати, завдавати; 15) прославляти, вихваляти; 16) зупинятися (в готелі); 17) складати, монтувати; 18) друк. набирати;
  ~ upon нападати; ◊
  I have never ~ eyes on him before today я його ніколи в очі не бачив;
  ~ a beggar on horseback and he will ride to the Devil не дай, Боже, з хама пана;
  ~ your mind at ease! не турбуйтеся!;
  to be ~ on smth поставити собі за мету добитися чогось;
  to be ~ to do smth бути готовим зробити щось;
  to be ~ to smth мати схильність до чогось;
  to ~ about smth братися за щось; починати робити щось;
  to ~ at ready військ. приводити в готовність;
  to ~ free звільнити, визволити;
  to ~ going 1) запускати (машину тощо); 2) починати діяти;
  to ~ in motion надавати руху;
  to ~ much, a great deal on smth надавати чомусь великого значення;
  to ~ oneself against smth чинити опір чомусь;
  to ~ one’s cap at smb заманювати когось, намагатися женити на собі;
  to ~ oneself down as smb удавати із себе когось;
  to ~ one’s mind at rest заспокоїтися;
  to ~ one’s mind on smth зосередитися на чомусь;
  to ~ sail вирушити у плавання, почати подорож;
  to ~ smb at, on, against smb нацьковувати когось на когось;
  to ~ smb down for smb приймати когось за когось;
  to ~ smb’s back up роздратовувати когось;
  to ~ smb wrong вводити когось в оману;
  to ~ smth against smth протиставити щось чомусь;
  to ~ things to rights 1) покінчити з усім поганим; 2) дати усьому лад.

USAGE: See seat.

shake [ʃeɪk] v (past shook; p. p. shaken; pres. p. shaking)
1. трясти, струшувати;
  to ~ a blanket витрушувати ковдру;
  to ~ clothes витрушувати одяг;
  to ~ a rug витрушувати килим;
  to ~ a tree трясти дерево;
  to ~ leaves from, out of a tree струшувати листя з дерева;
  to ~ one’s finger at smb (по) сваритися на когось пальцем;
  to ~ one’s fist at smb (по) сваритися на когось кулаком;
  to ~ smth carefully обережно трусити щось;
  to ~ smth thoroughly ретельно трусити щось;
  to ~ smth violently сильно трусити щось;
  to ~ smb by the shoulder трясти когось за плече;
2. тремтіти, дрижати; трястися;
  to ~ from head to foot тремтіти з голови до ніг;
  to ~ with cold тремтіти від холоду;
  to ~ with fear тремтіти від страху;
3. стискати, стиснути;
  to ~ hands with smb, to ~ smb’s hand, to ~ smb by the hand потиснути комусь руку, обмінятися з кимсь потиском рук;
4. коливати; хитати; гойдати;
  to ~ one’s head похитати головою;
  the explosion shook the building вибух потряс будівлю;
  the wind shook the trees вітер розхитував дерева;
5. хитатися;
  to ~ in the wind хитатися від вітру;
  to ~ from side to side хитатися з боку в бік;
  to ~ up and down гойдатися вверх і вниз;
  the chair ~s стілець хитається;
  the table ~s стіл хитається;
6. потрясати, хвилювати;
  I was ~n by, at the news я був схвильований цією новиною;
7. похитнути, ослабити, підірвати;
  to ~ smb’s courage похитнути чиюсь мужність;
  to ~ smb’s determination похитнути чиюсь рішучість;
  to ~ smb’s faith похитнути чиюсь віру;
  to ~ the foundations похитнути основи;
  nothing could ~ his decision ніщо не могло похитнути його рішення;
8. муз. виконувати трель;
9. розм. обікрасти;
  ~ down 1) струшувати (плоди з дерева); 2) руйнувати (будинок); 3) утрушувати, ущільнювати; 4) утрушуватися, ущільнюватися; ставати компактним; 5) пристосуватися, освоїтися; 6) амер. розм. вимагати (гроші);
  ~ off 1) струшувати (пил); 2) позбутися (когось, чогось);
  ~ out витрушувати, вибивати;
  ~ up 1) струшувати, збовтувати (ліки); 2) збивати (подушку); 3) розворушити, розбурхати; 4) роздратовувати; ◊
  ~ on it! розм. згода!, по руках!, держи руку! (після досягнення згоди);
  to ~ a leg 1) танцювати; 2) амер. квапитися;
  to ~ a loose, a free leg вести безладне життя;
  to ~ hands with oneself поздоровити себе;
  to ~ in one’s boots, shoes трястися від страху;
  to ~ like an aspen leaf тремтіти як осиковий листок;
  to ~ off the dust from one’s feet обтрусити порох зі своїх ніг;
  to ~ one’s legs out of розм. забиратися геть, іти;
  to ~ one’s sides трястися від сміху;
  to ~ one’s stick at smb загрожувати, погрожувати комусь;
  to ~ the big stick амер. проводити політику “великого кийка”, політику репресій; погрожувати;
  to ~ the pagoda tree швидко розбагатіти, нажитися (особл. в Індії, про колонізаторів);
  to ~ the plum tree амер. пол. жарг. розподіляти державні посади серед членів партії, яка перемогла на виборах; роздавати державні посади за “політичні заслуги”.

USAGE: Дієслова to shake, to shiver, to tremble, to shudder, to quake, to quiver, to quail означають тремтіти, трястися. To shake є загальним словом, яке охоплює значення інших слів і має відтінки значення тремтіти від збудження, хвилювання, зворушення, через слабкість, від ридань тощо. To shake вживається ще з відтінками значень схвилюватися і як перехідне дієслово трусити, струшувати; зворушувати, хвилювати. To shiver вживається, коли мова йде про холод: to shiver with cold тремтіти від холоду. To tremble означає тремтіння, викликане емоційними мотивами, страхом, холодом, слабістю: His hands trembled in thin gloves. Його руки тремтіли в тонких рукавичках. To shudder означає сильно тремтіти, здригатися, зазвичай від збудження, жаху, відрази. To quake та to quiver асоціюються зі швидким тремтінням, але перше слово підкреслює тремтіння від маси, а друге – вібраційне дрижання. To quail – тремтіти, дрижати від страху, жаху, небезпеки, загрози, болю: She quailed at the thought of it. Вона затремтіла при згадці про це.

slick [slɪk] a
1. гладкий і лискучий; прилизаний;
2. слизький;
3. хитрий, нещирий;
4. спритний, швидкий;
  a ~ business deal спритний гендель;
5. амер. розм. відмінний;
  the meal was ~ обід був чудовий;
6. амер. розм. симпатичний, приємний;
7. амер. розм. поверховий, неглибокий;
  ~ solution непродумане рішення;
8. друк. крейдований; ◊
  as ~ as ice гладкий, як лід; слизький.
so [sɘʋ] adv
1. так, таким чином;
  how ~? як же так?;
  if ~ якщо так;
  is that ~? хіба це так?;
  just, quite ~ саме так;
  not ~ не так;
  you mustn’t behave ~ ви не повинні поводитися так;
2. так, до такої міри, настільки;
  ~ angry такий сердитий;
  ~ happy такий щасливий;
  ~ simple такий простий;
  ~ small такий маленький;
  ~ many people так багато людей;
  ~ much time так багато часу;
  he could not speak, he was ~ angry він не міг говорити, до того він був сердитий;
  she is not ~ very old вона не така вже й стара;
3. стільки, так багато;
  not ~ much sugar, please не кладіть стільки цукру, будь ласка;
4. так, дуже;
  why do you cry ~? чому ви так (дуже) плачете?;
5. так, справді, саме; так і є;
  I thought you were American.– ~ I am. Я думав, що ви американець.– Так воно і є;
6. теж, також;
  you were wrong, ~ were we ви помилилися, і ми теж;
7. отже;
  ~ you have come after all! отже, ви все-таки прийшли!;
8. потім;
9. в такому разі;
10. хай буде так, гаразд;
  if you are content, ~, if not, ~ якщо ви задоволені, – гаразд, якщо ні, – нічого не зробиш; ◊
  and ~ on і так далі, і таке інше, тощо;
  not ~... as не так... як;
  not ~... but не настільки... щоб;
  not, never ~ much as навіть не;
  not ~ much... as не стільки… скільки; не так... як;
  or ~ приблизно; ~... as так... щоб, так... що;
  ~ far досі, поки що;
  ~ far as I know наскільки мені відомо;
  ~ far from замість того щоб;
  ~ many така-то кількість, стільки-то (штук);
  ~ much стільки-то; так багато; так, до такої міри; просто;
  ~ much and no more стільки і не більше;
  ~ much ~ that настільки, що;
  he didn’t ~ much as ask me to sit down він навіть не запропонував мені сісти;
  oceans do not ~ much divide the world as unite it океани не стільки роз’єднують світ, скільки об’єднують його.

USAGE: 1. Прислівник so вживається у розмовних зворотах, що виражають згоду, незгоду, сумнів, упевненість з дієсловами судження to believe, to hope, to suppose, to think: Do you expect to come early? – I don’t think so. Ви прийдете рано? – Думаю, що ні. Will he be in time? – I hope so. Він буде/прийде вчасно? – Сподіваюся, що так. 2. Прислівник so вживається перед допоміжним дієсловом у стверджувальних коротких відповідях із частковою інверсією, які виражають підтвердження раніше висловленої думки чи приєднання до неї: He has lost the address. – So have I. Він загубив адресу. – Я теж. 3. Прислівник so може вживатися після дієслів to say і to tell замість it чи that: You’ve got to help her. – Who says so? Ви повинні їй допомогти. – Хто це/так сказав? 4. Вираз do so вживається, щоб не повторювати дієслівну фразу, особливо перед прислівником чи прислівниковим зворотом: He told me to open the door, and I did so as quietly as possible. Він сказав мені відчинити/, щоб я відчинив двері, і я зробив це якомога тихіше. 5. Звороти if so, even so вживаються замість цілого речення: Have you got a free evening next week? If so, let’s go to the theatre. У тебе буде вільний вечір на тому/наступному тижні? Якщо так/буде, ходімо в театр. 6. See also, believe, imagine.

somewhat [ˈsʌmwɒt] adv небагато, дещо; почасти, злегка; якоюсь мірою;
  ~ round злегка закруглений;
  he was ~ puzzled він був дещо спантеличений;
  it is ~ difficult це досить важко.
soundly [ˈsaʋndlɪ] adv
1. обґрунтовано; серйозно; уміло; добре; розумно;
  he reasons ~ він міркує тверезо (розумно);
2. безпробудно, міцно (про сон);
3. цілком, повністю;
  the enemy was ~ defeated противник зазнав повної поразки; противник був розбитий до ноги.
start [stɑ:t] v
1. вирушати; рушати в дорогу; рушати (про поїзд тощо);
  to ~ at once вирушати відразу/негайно;
  to ~ at dawn вирушати на світанку;
  to ~ at 3 o’clock in the morning вирушати о третій ранку;
  to ~ before sunset вирушати перед заходом сонця;
  to ~ for home вирушити додому;
  to ~ for the mountains вирушати у гори;
  to ~ in time вирушати своєчасно;
  to ~ on a trip вирушити в дорогу;
  the train has just ~ed поїзд щойно відійшов;
  we’re going to ~ as early as possible ми маємо намір вирушити якомога раніше;
2. починати; братися (за щось);
  to ~ a conversation почати розмову;
  to ~ the lecture почати лекцію;
  to ~ negotiations почати переговори;
  to ~ one’s work почати роботу;
  to ~ a race давати старт перегонам;
  to ~ a story почати розповідь;
  to ~ to do smth, doing smth починати щось робити;
  when do I ~? коли мені починати працю?;
  you must ~ work at once ви повинні негайно взятися за працю;
3. починатися;
  how did war ~? як почалася війна?;
  she ~ed her career as a dancer на початку своєї кар’єри вона була танцюристкою;
4. засновувати, відкривати (підприємство тощо);
5. породжувати; давати початок;
  to ~ a fire розпалити багаття;
6. здригатися; лякатися;
7. примусити здригнутися; злякати;
8. підскакувати; вискакувати;
  to ~ to one’s feet скочити на ноги;
9. зрушити (з місця); розхитувати;
10. вилізати;
11. друк. виступати (про аркуші книги);
12. политися, ринути;
13. виливати, переливати;
14. завести;
  to ~ a car придбати автомобіль;
15. вирощувати, розводити;
  to ~ chicks розводити курчат;
16. спорт. стартувати; давати старт; бути учасником відбіркових змагань (легка атлетика);
17. заводити; запускати (двигун);
  to ~ a car завести машину;
  to ~ an engine завести двигун;
  to ~ a watch завести годинник;
18. заводитися (про двигун);
19. порушувати (питання);
20. послабляти, відпускати (трос тощо);
21. розійтися (про шов);
22. жолобитися (про деревину);
23. виганяти, полохати (дичину);
24. спонукати; примушувати;
25. допомагати розпочати щось;
  to ~ smb in business допомогти комусь розпочати бізнес;
26. брати на посаду;
  the station ~ed him as a news announcer він був прийнятий на радіо диктором останніх вістей;
  ~ back відскочити назад; відсахнутися;
  ~ forward кинутися уперед;
  ~ in починати, братися;
  ~ off (with) розм. пускати в хід; починатися;
  ~ on розм. дражнити, кепкувати (з когось);
  ~ out розм. збиратися зробити (щось); вирушати в дорогу; починати;
  he ~ed out to write an article він збирався написати статтю;
  ~ up схоплюватися; здригатися; виникати; з’являтися; швидко рости; ◊
  ~ sooner, go slower, live longer починай скоріше, йди повільніше, живи довше;
  to ~ another hare змінити тему розмови; порушити нове питання;
  to ~ from scratch почати з початку, з нічого, почати на голому місці; знов почати; не мати переваги;
  to ~ the ball rolling розпочати якусь справу; почати розмову.

USAGE: See begin.

straiten [streɪtn] v
1. обмежувати; утрудняти, заважати;
  he was ~ed by debt він був обтяжений боргами;
  they were ~ ed for provisions їм не вистачало харчів;
  they were ~ ed for time їм не вистачало часу;
2. звужувати(ся);
3. стискати; стягувати;
4. завдавати клопоту;
5. обмежувати свободу.
stricken [ˈstrɪkɘn] a
1. уражений, розбитий (чимсьwith);
  ~ with disease уражений хворобою;
  ~ with grief/ grief-~ убитий горем;
  ~ with paralysis розбитий паралічем;
2. хворий; поранений;
  ~ beast поранений звір;
  ~ field книжн. поле брані (бою);
  he was ~ in his soul він був поранений у саме серце;
3. по самі вінця посудини;
  a ~ measure of grain міра зерна без верху; ◊
  ~ hour цілу годину;
  ~ in years похилого віку.
stupefy [ˈstju:pɪfaɪ] v (past i p. p. stupefied, pres. p. stupefying)
1. дивувати, вражати; приголомшувати;
  I was stupefied by the news я був приголомшений новиною;
2. притупляти розум (почуття).
stupid [ˈstju:pɪd] a
1. дурний, тупий; нетямущий; безглуздий;
  a ~ idea безглузда ідея;
  a ~ error прикра помилка;
  a ~ man дурна/тупа/нетямуща людина;
  to do a ~ thing зробити дурницю;
  to give a ~ answer дати безглузду відповідь;
  how ~ of me! як безглуздо з мого боку;
  it was ~ of me to lie було безглуздо з мого боку брехати;
  I was ~ to agree я був дурний, що погодився;
2. нудний, нецікавий;
  ~ party нудна (нецікава) вечірка;
  ~ letter нецікавий лист;
  ~ town нецікаве місто;
3. заціпенілий;
  to drink oneself ~ напитися до повного отупіння (очманіння);
  to get, to grow ~ заціпеніти;
  ~ with sleep осоловілий;
  still ~ from sedation ще не отямився від наркозу; ◊
  as ~ as an owl, a donkey, a goose дурний, як пень.

USAGE: See foolish.

sty [staɪ] n (pl sties)
1. свинарник; хлів;
  her house was a perfect ~ у неї був не дім, а справжній свинарник;
2. халабуда, халупа, брудне приміщення;
3. мед. ячмінь (на оці).
subject [sɘbˈʤekt] v
1. підкоряти, підпорядковувати (комусь, чомусьto);
  to ~ a nation to smb’s rule підкоряти країну чиємусь пануванню;
  to ~ tribes підкоряти племена;
  to ~ smb to one’s will підкорити когось своїй волі;
  he was unwilling to ~ himself to any inconvenience йому не хотілося миритися з будь-якими незручностями;
2. піддавати (чомусь – to);
  to ~ smb to cross-examination піддавати когось перехресному допиту;
  to ~ smb to an operation зробити комусь операцію;
  to ~ smb to a test піддавати когось випробуванню;
  to ~ oneself to insult стати предметом образ;
  to ~ oneself to ridicule стати предметом насмішок;
  he refused to ~ himself to their judgement він відмовився підкоритися їхньому рішенню;
  he was ~ ed to severe criticism він був підданий суворій критиці;
  the lecturer was ~ed to very close questioning лектора закидали дуже гострими питаннями;
3. представляти, подавати;
  to ~ a plan to smb’s consideration подати план на чийсь розгляд;
4. поставати перед очима.
submit [sɘbˈmɪt] v (past i p. p. submitted, pres. p. submitting)
1. підкорятися, скорятися (чомусьto);
  to ~ docilely слухняно підкорятися;
  to ~ entirely цілком підкорятися;
  to ~ mutely мовчки підкорятися;
  to ~ oneself to smb’s authority підкоритися чийомусь авторитету;
  to ~ to defeat примиритися з поразкою;
  to ~ to necessity схилитися перед необхідністю;
  to ~ to terms підкоритися умовам; прийняти умови;
  I’ll never ~ to indignity я не потерплю приниження;
  I will not ~ to such treatment я не стерплю такого поводження;
  to such threats as these we have no intention of ~ting ми не маємо наміру піддаватися таким погрозам;
2. піддавати (чомусьto);
  to ~ smb to examination піддавати когось випробуванню;
  to ~ smb to interrogation піддавати когось допиту;
  to ~ smb to torture піддавати когось катуванню;
  to ~ smb to a strict diet приписувати комусь сувору дієту;
  the metal was ~ted to analysis метал пройшов аналіз;
3. подавати на розгляд (у суд тощо);
  to ~ a case to the court подати справу на розгляд суду;
  to ~ smth to smb’s approval (consideration) подати щось на чийсь суд (розгляд);
  to ~ a draft agreement (resolution) внести проєкт угоди (резолюції);
  to ~ an application подати заяву;
  the manuscript was ~ted anonymously рукопис був надісланий без вказівки прізвища автора;
4. пропонувати (свою точку зору); твердити; доводити;
  I ~ that a material fact has been passed over я стверджую, що був залишений без уваги суттєвий факт;
  we ~ that the charge is not proved ми заявляємо, що звинувачення не доведено;
5. надіти на себе ярмо;
6. покласти голову на плаху.
success [sɘkˈses] n
1. успіх; удача;
  a brilliant, a great, a huge, a resounding, a total, a tremendous ~ великий успіх;
  a deserved ~ заслужений успіх;
  military ~es воєнні успіхи;
  a partial ~ частковий успіх;
  a sudden ~ несподіваний успіх;
  the ~ of the film with the public успіх фільму у широкого глядача;
  to achieve, to attain (a) ~ досягти успіху;
  to enjoy ~ насолоджуватися успіхом;
  to score a ~ виграти;
  to wish smb ~ бажати комусь удачі;
  without ~ безрезультатно, безуспішно;
  I attempted, without ~, to persuade him я невдало намагався переконати його;
  the plan met with no ~ план зазнав невдачі;
2. процвітання, добробут;
  to have great ~ in life досягти успіху в житті;
3. той, хто має успіх (визнання); те, що має успіх;
  to be a ~ мати успіх;
  he was a ~ as a singer як співак він мав великий успіх;
  he was not a ~ as a speaker як промовець/ оратор він не користувався успіхом, він був невдалим промовцем;
  I count this book among my ~es вважаю, що ця книга – моя велика удача;
  the evening turned out a ~ вечір виявився дуже вдалим;
  the experiment is a ~ дослід пройшов успішно;
4. результат (експерименту);
5. дія (ліків); ◊
  nothing succeeds like ~ за одним успіхом іде інший;
  ~ has many fathers, but failure is an orphan успіх має багато батьків, а невдача завжди сирота;
  ~ is never blamed присл. переможця не судять.
successful [sɘkˈsesf(ɘ)l] a
1. успішний, вдалий; що має успіх;
  highly ~ надзвичайно успішний;
  ~ film кінофільм, який має успіх;
  to be ~ in smth, in doing smth мати успіх у чомусь;
  I tried to persuade him but was not ~ я намагався переконати його, але невдало;
  that trick is always ~ цей трюк завжди добре вдається;
2. який досягає успіхів; удачливий; якому щастить;
  he had all the appearance of a ~ man у нього був вигляд успішної людини;
  he is ~ in everything йому везе в усьому;
  he is notoriously ~ with women за ним ходить слава, що він користується успіхом у жінок.
such [sʌtʃ] a
1. такий, подібний;
  ~ people такі люди;
  in ~ cases у таких випадках;
  in ~ a way таким чином, так;
  and ~ things і тому подібне, тощо;
  there is no ~ thing нічого подібного немає;
  do no ~ thing! не роби нічого подібного!;
  he speaks in ~ a way that I don’t understand him він говорить так, що я його не розумію;
  I never say ~ things я ніколи не кажу подібних речей;
  some ~ plan was in my mind приблизно такий самий план прийшов мені в голову;
  ~ happiness was all he wished такого/подібного щастя – це все, що він бажав;
  there are no ~ doings now тепер подібних речей не буває;
  a plan ~/~ a plan as he would never have thought of himself такий план, який йому самому ніколи і в голову не прийшов би;
  he replied in ~ a way, that I had to laugh він відповів так, що я не міг не засміятися;
  I have read several books on astronomy. – Such as? я прочитав кілька книг з астрономії. – Які саме?/Які, наприклад?;
  ~ as як наприклад; такий, як;
  ~ a writer as Gogol такий письменник, як Гоголь;
  languages coming from Latin, ~ as French, Italian, Spanish мови, які ведуть своє походження від латині, як наприклад: французька, італійська, іспанська;
  ~ as? а наприклад?, що саме?;
  ~ beauty as yours така краса, як ваша;
  ~ love as his таке кохання, як у нього;
  ~ that такий, що; так, що;
  on ~ a day as you can go того дня, коли ви зможете піти (поїхати);
  poets ~ as Keats/~ poets as Keats такі поети, як Кітс;
  to take ~ steps as shall be considered necessary вжити таких заходів, які будуть визнані як необхідні;
  until ~ time as... доти, доки...;
2. такий (емоційно-підсилювальне слово);
  ~ good music така гарна музика;
  ~ horrid language така жахлива мова;
  ~ a liar! такий зухвалий брехун!;
  ~ a pity! який жаль!;
  ~ a long time ago так давно;
  ~ fun that nobody left так весело, що ніхто не пішов;
  he was ~ a good (clever) man він був такою доброю (розумною) людиною;
  don’t be in ~ a hurry! не поспішайте так!;
  it was ~ miles away це було так далеко;
  you gave me ~ a fright! ви мене так налякали!; ◊
  ~ master, ~ man присл. який хазяїн, такий і слуга; який піп, така і паства; який пан, такий і жупан.

USAGE: Підсилювальний прикметник such звичайно вживається для підсилення прикметника, що стоїть перед іменником: such a nice (hot, cold) day такий приємний (жаркий, холодний) день, або іменників, що виражають поняття, які можуть мати різний ступінь виявлення: Such a fun day! Така забава! Such не вживається, якщо перед іменником є означений артикль, вказівний чи присвійний займенник. Для порівняння such теж не вживається. Український вираз такий, як... перекладається like this/that або this sort of: a car like this така машина, як ця.

such [sʌtʃ] pron demonst.
1. такий;
  ~ are the results такі результати;
  ~ was his nature такий був його характер;
  ~ was the force of the explosion… сила вибуху була така…;
  I may have offended him, but ~ was not my intention я, можливо, образив його, але це не входило в мої наміри;
2. той, такий; ті, такі;
  all ~ такі люди;
  all ~ as are of my opinion lift up their hands нехай усі ті, хто згоден зі мною, піднімуть руки;
  ~ as are of my opinion lift up their hands нехай ті, хто згоден зі мною, піднімуть руки;
  all ~ should report at once такі люди мають негайно з’явитися;
  I have not very many dictionaries, but I will send you ~ as I have у мене не дуже багато словників, але я надішлю вам ті, що є;
  ~ as live by the pen ті, хто живуть літературною/письменницькою працею;
  ~ only who have lived in that country тільки ті, хто жив у цій країні; ◊
  a name as ~ means nothing ім’я само по собі нічого не значить;
  and ~ розм. і таке інше, тощо;
  as ~ як такий, по суті;
  if ~ were the case якби це було так;
  there are no hotels as ~ in this town у цьому місті немає справжніх готелів.
summon [ˈsʌmɘn] v
1. викликати (в суд тощо);
  to ~ the children to dinner покликати дітей обідати;
  to ~ a secretary by pressing a button викликати секретаря натисканням кнопки;
  to ~ a witness юр. викликати свідка;
  a painter was ~ed to decorate the walls для розмалювання стін запросили художника;
  he was ~ed to appear in court він був викликаний у суд;
  the ambassador was ~ ed home посла викликали на батьківщину (для доповіді та ін.);
2. скликати (збори);
  to ~ Parliament скликати парламент;
  to ~ shareholders скликати збори акціонерів;
3. вимагати виконання (чогось);
  to ~ a town to surrender вимагати здавання міста;
  to ~ men to the defence of their country закликати громадян до захисту батьківщини;
  to ~ smb to do smth вимагати від когось виконання чогось;
  to ~ smb to perform a contract вимагати від когось виконання контракту;
  to ~ smb to be in readiness наказати комусь бути напоготові;
4. збирати; закликати; спрямовувати для виконання чогось (тж ~ up);
  to ~ a jury юр. збирати присяжних засідателів (у суд);
  to ~ up all one’s strength зібрати усі свої сили.
supersede [ˌs(j)u:pɘˈsi:d] v (past i p. p. superseded, pres. p. superseding)
1. заміняти;
  to ~ an old machine by a new one замінити стару машину новою;
  to ~ a system міняти систему;
  to ~ another as chairman заміняти когось на посаді голови;
  this text-book must be ~d by a newer one цей підручник слід замінити сучаснішим;
2. звільняти;
  to ~ an official звільнити службовця (з посади);
3. витісняти, займати (чиєсь) місце, приходити на зміну (чомусь);
  he was sure that aeroplanes would ~ trains він був упевнений, що літаки прийдуть на зміну поїздам;
  the automobile ~d the horse автомобіль витіснив коня;
4. не брати до уваги; відкидати; анулювати;
5. юр. скасовувати, заміняти собою (про закон щодо іншого закону).
support [sɘˈpɔ:t] n
1. підтримка, допомога;
  active ~ активна підтримка;
  ardent, complete, firm, solid, strong ~ вагома, сильна підтримка;
  government, state ~ державна допомога;
  lukewarm ~ неохоча підтримка;
  moral ~ моральна підтримка;
  popular, public ~ підтримка населення;
  qualified ~ кваліфікована допомога;
  unanimous ~ одностайна підтримка;
  unflagging, unstinting, unwavering ~ неослабна підтримка;
  wholehearted ~ щира допомога;
  to add ~ to the rumour that… підтвердити чутку про те, що…;
  to get, to obtain, to receive, to draw ~ from smb діставати підтримку від когось;
  to get no ~ не отримати підтримки;
  to give, to lend, to provide ~ to smb/smth підтримувати когось/щось;
  to lack popular ~ не користуватися підтримкою населення, бути непопулярним;
  to offer ~ пропонувати допомогу;
  to pledge one’s ~ to… взяти на себе (офіційне) зобов’язання підтримати (таку-то кандидатуру);
  to require ~ потребувати підтримки;
  to speak in ~ of smth підтримувати щось, виступати на захист чогось;
  I hope to have your ~ я сподіваюсь, що ви мене підтримаєте/мені допоможете;
  I shall want all the ~ I can get мені знадобиться будь-яка допомога;
2. опора, підпора;
  to be smb’s ~ in old age бути чиєюсь опорою в похилому віці;
  the elder son is the ~ of the family старший син – опора сім’ї;
3. засоби існування;
  without means of ~ без засобів існування;
  it is insufficient for the ~ of life це менше прожиткового мінімуму;
4. годувальник (сім’ї);
  he was the ~ of the family він був годувальником сім’ї;
5. тех. опорний стояк; підпірка, підставка; супорт (верстата); кронштейн; штатив;
6. військ. підтримка;
  ~ aviation військ. авіація підтримки;
  ~ echelon військ. група прикриття, ешелон підтримки;
7. військ. матеріально-технічне (і медичне) забезпечення (тж logistical ~);
  critical ~ особливо необхідні види матеріальних засобів і обслуговування;
  medical ~ медичне забезпечення;
  ordnance ~ забезпечення, яке здійснюється артилерійсько-технічною службою;
  to furnish ~ to troops забезпечувати війська;
8. військ. сторожова застава;
9. спорт. упор.
supposed [sɘˈpɘʋzd] a
1. удаваний, гаданий;
  a ~ case гіпотетичний випадок;
  her ~ brother її удаваний брат;
  the ~ beggar who was really a policeman in disguise удаваний жебрак, який насправді був переодягненим поліціянтом;
2. передбачуваний, очікуваний;
  the ~ changes очікувані зміни;
  the ~ site of an ancient temple передбачуване місце розташування старовинного храму;
  we relied on his ~ generosity ми розраховували на його славлену щедрість;
  it was ~ to rain передбачався дощ.
surely [ˈʃʋɘlɪ] adv
1. звичайно, безперечно;
  he will ~ fail у нього, звичайно, нічого не вийде;
  it ~ cannot have been he це, звичайно, був не він; не може бути, щоб це був він;
2. безсумнівно;
  ~ I have met you before я, безсумнівно, бачив вас раніше;
  ~ you will not desert me не покинете ж ви мене;
  you didn’t want to hurt his feelings, ~ ви ж не хотіли його образити;
3. певно, надійно, неминуче, твердо;
  to know full ~ твердо знати;
  slowly but ~ повільно, але надійно;
4. обов’язково, неодмінно (у відповіді);
  would you be willing to help? – S. можна розраховувати на вашу допомогу? – Неодмінно!

USAGE: See certainly, sure.

surfeit [ˈsɜ:fɪt] v
1. переїдати; об’їдатися;
2. перегодовувати (чимсьon);
  he ~ed us with compliments він напихав нас компліментами;
3. пересичувати;
  to be ~ ed with smth пересититися чимсь, бути ситим по саму зав’язку;
  he was ~ed with pleasure він був пересичений розвагами.
surmount [sɘˈmaʋnt] v
1. переборювати, долати;
  to ~ an aversion подолати огиду;
  to ~ difficulties долати труднощі;
  to ~ an obstacle подолати перешкоду;
2. перевалити, перейти (через щось);
  to ~ the ridge перевалити через гірський кряж;
3. звич. pass. увінчувати;
  peaks ~ed with snow вершини, вкриті снігом;
  the roof was ~ed with a crest дах був увінчаний гребенем.
surpassingly [sɘˈpɑ:sɪŋlɪ, sɜ:-] adv дуже, винятково, надзвичайно;
  he was ~ ugly він був надзвичайно потворний.
surprise [sɘˈpraɪz] v (past i p. p. surprised, pres. p. surprising)
1. дивувати, вражати;
  to ~ greatly, very much дуже дивуватися;
  to be ~d at smb/smth дивуватися комусь/чомусь;
  he ~d me він мене здивував;
  he was more ~d than frightened він був швидше здивований, ніж наляканий;
  I am ~d at you ви мене дивуєте;
  I shouldn’t be ~ d if... мене аж ніяк не здивувало б, якби...;
  it is nothing to be ~d at, about дивуватися цьому не приходиться; цього і слід було чекати;
2. наскочити (напасти) несподівано; застати зненацька;
  to ~ smb into a confession примусити когось зізнатися, заставши його зненацька;
  he ~d me into consent я був такий вражений його несподіваною пропозицією, що погодився;
  I ~d him in the act я застав його на місці злочину.

USAGE: 1. За інтенсивністю поняття to surprise є найслабшим у синонімічній групі to amaze, to astonish, to astound. За ним по інтенсивності іде to astonish, потім to amaze і, нарешті to astound, що найсильніше передає поняття дивувати, вражати. 2. See confuse, wish.

swamp [swɒmp] v
1. заливати, затоплювати;
  a big wave ~ed the boat велика хвиля залила човен;
2. занурюватися, тонути;
3. засипати, завалювати (листами тощо);
  to ~ by, with завалювати чимсь;
  he was ~ed with work він був завалений роботою;
  they ~ed him with questions вони засипали його питаннями;
4. наводнювати;
  they ~ed the village вони наводнили все село;
5. занапащати;
  he had debts enough to ~ any man у нього було стільки боргів, що це занапастило/розорило б кожного;
6. (звич. pass.) засмоктувати.
sway [sweɪ] n
1. гойдання, коливання, хитання; розгойдування;
2. влада, правління; вплив;
  the ~ of fashion влада моди;
  to have great ~ мати великий вплив (велику владу);
  to hold, to bear ~ over smb панувати/владарювати над кимсь; впливати на когось;
  to be under the ~ of passion бути в полоні пристрасті;
  under the ~ of Rome під пануванням Риму;
  he held ~ over the British stage він був визнаним королем англійської сцени;
  the belief held ~ for centuries це переконання століттями панувало в думках.
swear [sweɘ] v (past swore, заст. sware, p. p. sworn, pres. p. swearing)
1. присягатися, клястися;
  to ~ eternal fidelity клястися у вічній вірності;
  to ~ a friendship клястися в дружбі;
  to ~ an oath давати присягу; клястися;
  to ~ by smth/smb клястися чимсь/ кимсь;
  to ~ on the Bible поклястися на Біблії;
  to ~ to do smth присягати зробити щось;
  he had sworn a solemn oath to return він дав урочисту присягу/урочисто присягнувся повернутися;
  he swore by all the gods він прикликав богів у свідки;
  he swore that he would say nothing він поклявся що нічого не скаже;
  he swore to say nothing він поклявся нічого не говорити;
  I ~ he’s right клянусь, він правий;
  I ~ by Almighty God клянусь Всемогутнім Богом;
  I ~ by Jupiter клянусь Юпітером;
  I would ~ he was there я готовий забожитися, що він там був;
2. юр. свідчити, давати показання під присягою;
  to ~ an accusation, a charge against smb підтвердити звинувачення когось під присягою;
  to ~ to smth свідчити щось під присягою;
  will you ~ to it that you were not there? чи ви можете дати показання під присягою, що вас там не було?;
3. присягати, приймати присягу;
  to ~ allegiance присягнути на вірність;
4. примушувати поклястися;
  to ~ smb to secrecy примусити когось поклястися в збереженні таємниці;
5. приводити до присяги;
  to ~ a jury привести присяжних до присяги;
  to ~ a witness привести свідка до присяги;
  the judges were sworn into office суддів привели до присяги під час вступу на посаду;
6. лаятися, богохулити;
  to ~ an oath вилаятися;
  to ~ at smb облаяти когось;
  he swore under his breath він тихо вилаявся;
  ~ in приводити до присяги під час вступу на посаду;
  ~ off розм. відмовлятися від (чогось);
  to ~ off drink заприсягтися не пиячити;
  he swore off smoking він побожився, що більше не палитиме;
  ~ out юр. одержати повноваження на арешт;
  ~ to свідчити під присягою; ◊
  it is enough to make smb ~ це кого завгодно виведе з рівноваги; (not) enough to ~ by небагато; кіт наплакав;
  these two colours ~ at each other ці два кольори не поєднуються;
  to ~ black is white запевняти, що чорне – це біле;
  to ~ like a fishwife/ like a lord, like a sailor, like a trooper, like blazes лаятися як візник, лаятися на всі заставки;
  to ~ oneself blue in the face клястися або сваритися до хрипоти.
sweat [swet] n
1. піт, випоти;
  bloody ~ кривавий піт;
  beads of ~ краплі поту;
  to break into a ~ покритися потом;
  all of a ~ весь змоклий від поту; який обливається потом;
  by, in the ~ of one’s brow бібл. у поті чола (свого);
  in a ~ спітнілий;
  in a cold ~ у холодному поту;
  he is dripping with ~ з нього піт градом ллється;
2. потіння;
  a good ~ will cure your cold щоб позбавитися простуди, вам потрібно гарненько пропотіти;
3. запотівання, вологість (на поверхні чогось);
  the drink was so cold that there immediately appeared ~ on the glass напій був такий холодний, що чарка відразу ж запотіла;
4. важка (виснажлива) праця;
  a lot of ~ went into that job над цією роботою прийшлося немало попотіти;
  I can’t stand the ~ of it я не можу знести цієї каторжної роботи;
5. розм. занепокоєння, хвилювання; нетерпіння;
  in a ~ 1) розлючений; 2) схвильований;
  to be in a cold ~ обливатися холодним потом, жахатися;
6. розминка (коня перед перегонами);
7. ферментація (чаю тощо);
8. паяння; ◊
  old ~ бувалий солдат.

USAGE: Іменники sweat, perspiration розрізняються стилістичним забарвленням: перший з них вживається як стилістично нейтральне слово, а також в розмовній мові, а другий – в літературній, діловій мові.

testimony [ˌtestɪˈmɘnɪ] n (pl testimonies)
1. юр. показання свідка;
  expert ~ висновок експерта;
  false, perjured ~ брехливе свідчення (лжесвідчення);
  ~ against smb свідчення проти когось;
  ~ for, on behalf of smb свідчення на користь когось;
  ~ for the defence показання свідка захисту;
  ~ for the prosecution показання свідка обвинувачення;
  to bear, to dispose, to give ~ for smth давати показання (під присягою);
  to contradict, to discount, to refute ~ спростовувати показання;
  to recant, to repudiate, to retract (one’s) ~ зрікатися, відмовлятися від (своїх) показань;
  nothing can refute her ~ that the driver was drunk нічого не може спростувати її показання, що водій був п’яний;
2. річ, що може бути доказом;
3. доказ, свідчення; ознака; дані;
  silent ~ мовчазне свідчення;
  eloquent ~ красномовне свідчення;
  in ~ of one’s respect and affection на знак поваги і любові;
  to give, to bear ~ to smth свідчити про щось;
  his smile was a ~ of his disbelief його посмішка свідчила про недовіру;
4. твердження; урочиста заява; заприсяжне запевнення;
  according to their ~ згідно з їхнім твердженням; як вони свідчать;
5. відверте визнання;
6. pl скрижалі; святе письмо.
theatre [ˈθɪɘtɘ] n
1. театр;
  a famous ~ відомий театр;
  a new ~ новий театр;
  a modern ~ сучасний театр;
  one’s favourite ~ чийсь улюблений театр;
  the Art ~ Художній театр;
  the Pushkin ~ театр ім. Пушкіна;
  an open air ~ театр на відкритому повітрі;
  a ~ bill театральна афіша;
  ~ director директор театру;
  a ticket to the ~ квиток у театр;
  at the ~ у театрі;
  to be at the ~ бути в театрі;
  to crowd, to jam, to pack a ~ набивати, переповнювати театр;
  the ~ was packed театр був переповнений;
  to frequent ~s бути театралом;
  to go to the ~ піти в театр;
  we were at the ~ last night ми були в театрі вчора;
2. театральне мистецтво, театр;
  ~ life театральне життя;
  to be fond of ~ любити театр;
  to be interested in ~ цікавитися театром;
3. драматичний твір; сценічні ефекти; режисура;
  the play is good ~ п’єса дуже сценічна;
4. глядачі, аудиторія (глядачів, слухачів тощо);
  the ~ greeted the author with applause глядачі зустріли автора аплодисментами;
5. аудиторія; демонстраційний зал; операційна (тж operating ~);
  lecture ~ лекційний зал; аудиторія;
6. поле діяльності; нива (наукова тощо);
  ~ of war військ. театр воєнних дій, фронт.

USAGE: See cinema.

thunderstruck [ˈθʌndɘstrʌk] a
1. приголомшений, оглушений; як громом прибитий;
  ~ with his misfortune приголомшений невдачею;
  ~ with the news приголомшений новиною;
  he was ~ to see her він був приголомшений, коли побачив її;
2. убитий блискавкою.
tickle [ˈtɪk(ɘ)l] n
1. лоскотання; лоскіт;
  to give smb a ~ полоскотати когось;
  he had a ~ in the throat у нього дерло в горлі;
2. приємне відчуття;
  the dinner was a ~ of the palate обід був такий смачний, що пальчики оближеш.
tidily [ˈtaɪdɪlɪ] adv охайно, чисто, акуратно;
  ~ dressed охайно одягнутий;
  everything was ~ arranged усе було на своїх місцях; в усьому був порядок.
tie [taɪ] n
1. мотузка; стрічка; шнур; зав’язка; шнурок;
2. вузол; петля;
3. зв’язок;
  friendly ~s дружні відносини (зв’язки);
  bilateral ~s двосторонні відносини (зв’язки);
  close ~s близькі відносини (зв’язки);
  intimate ~s інтимні відносини (зв’язки);
  scientific ~s наукові відносини (зв’язки);
  strong ~s міцні відносини (зв’язки);
  economic ~s between our countries економічні зв’язки між нашими країнами;
  ~s between, to, with зв’язки між;
  ~s of blood кровні зв’язки;
  ~s to other nations відносини з іншими країнами;
  to establish ~s of friendship встановити дружні зв’язки;
  to cement, to strengthen ~s of friendship зміцнювати дружні зв’язки;
  to establish to cut ~s of friendship порвати дружні зв’язки;
  to loosen ~s of friendship послабити дружні зв’язки;
4. зв’язок, сполучення;
  a railway ~ between Kyiv and Lviv залізничний зв’язок між Києвом і Львовом;
5. краватка;
  a modern ~ сучасна краватка;
  a silk ~ шовкова краватка;
  to tie one’s ~ зав’язати краватку;
6. обов’язок, зобов’язання;
  the ~s of patriotism патріотичний обов’язок;
  the ~s of moral duty моральні обов’язки;
7. тягар, клопіт;
  the dog was rather a ~ догляд за собакою був тягарем для нього;
8. коса (волосся);
  thick ~s of hair товсті коси;
9. спорт. нічия;
  to end in a ~ закінчитися внічию;
10. муз. ліга, знак легато;
11. тех. зв’язок;
12. буд. затяжка; ◊
  a black ~ дипл. смокінг;
  a white ~ дипл. фрак.
toil [tɔɪl] v
1. посилено працювати трудитися (над чимсь – at, on, through);
  to ~ at a task трудитися над завданням;
  to ~ with one’s hands for a living важкою фізичною працею заробляти собі на хліб;
  he had to ~ hard to maintain his family він змушений був багато працювати, щоб прокормити сім’ю;
2. досягати чогось важкою працею (тж ~ out);
  to ~ one’s way насилу пробитися (кудись);
3. іти через силу, плентатися;
  to ~ along the road ледь плентатися по дорозі;
4. просуватися повільно (з труднощами) (звич. ~ up, ~ along, ~ through);
5. примушувати посилено працювати; виснажувати важкою працею (звич. ~ out);
6. заганяти в пастку (дичину); розм. улаштовувати пастку; ◊
  to ~ and moil виконувати важку, стомливу роботу.
tolerable [ˈtɒl(ɘ)rɘb(ɘ)l] a
1. терпимий, стерпний;
  the pain was severe, but ~ біль був сильний, але стерпний;
2. задовільний, досить добрий, пристойний;
  a very ~ lunch досить пристойний сніданок;
  more ~ climates to the south більш підхожі кліматичні умови розташованих до півдня областей;
3. який почуває себе цілком задовільно.
touch-and-go [ˌtʌtʃɘn(d)ˈgɘʋ] n
1. щось зроблене швидко (квапливо);
2. людина, яка робить усе квапливо;
3. ризикована (небезпечна) справа; ризиковане становище;
  it was ~ with him він був на волосину від смерті;
  it was ~ whether we should catch the train ми дуже боялися, що не встигнемо на поїзд.
toy [tɔɪ] n
1. іграшка, забава;
  an educational ~ навчальна іграшка;
  a mechanical ~ механічна іграшка;
  a musical ~ музикальна іграшка;
  a ~ dog іграшковий пес;
  a ~ house ляльковий будиночок;
  a ~ shop магазин іграшок;
  ~ theatre ляльковий театр;
  to play with a ~ бавитись іграшкою;
  to wind a mechanical ~ заводити механічну іграшку;
2. перен. безпомічна людина;
  he was a mere ~ in her hands він був іграшкою в її руках;
3. дрібничка;
4. pl нісенітниця; дурниця;
5. щось маленьке (лялькове, мініатюрне);
  a ~ of a dog песик;
  a ~ of a monkey мавпочка;
6. розм. годинник;
  ~ and tackle годинник з ланцюжком;
7. жарт;
8. флірт; приємне проведення часу;
9. гра; ◊
  a ~ dog кімнатний песик;
  a ~ fish акваріумна рибка;
  a ~ winter дуже коротка зима.
traduce [trɘˈdju:s] v (past i p. p. traduced, pres. p. traducing) зводити наклеп, обмовляти; лихословити;
  Tiberius was ~d by historians (імператор) Тиберій був обмовлений істориками.
treat [tri:t] n
1. частування, пригощання;
  a cold ~ of roasted mutton and beef холодна закуска з жареної баранини і яловичини;
  to provide, to stand ~ пригощати, частувати; платити за частування;
2. задоволення, насолода;
  a fair ~ справжня насолода;
  a ~ in store майбутнє задоволення;
  to give oneself a ~ зробити собі приємність;
  give yourself a ~!, have a ~! не відмовляй собі у задоволенні;
  your visit was a real ~ for us ваш візит був справжньою насолодою для нас;
3. шк. пікнік, екскурсія;
4. розм. черговість плати за пригощання;
  this is my ~ сьогодні я пригощаю; ◊
  Dutch ~ гостина, коли кожен платить за себе; складка;
  to get on a (fair) ~ 1) робити (надзвичайні) успіхи; 2) процвітати.
unable [ʌnˈeɪb(ɘ)l] a (вжив. лише предикативно)
1. нездатний (до чогось), неспроможний (на щось);
  ~ to pay неплатоспроможний;
  to be ~ to do smth бути неспроможним (не вміти) щось зробити;
  I was ~ to help her я був не в змозі допомогти їй;
  a little baby is ~ to speak немовля не вміє говорити;
2. поет. слабкий, немічний.
unanimous [ju:ˈnænɪmɘs] a одностайний, одноголосний;
  he was elected by a ~ vote він був обраний одноголосно.
unconcerned [ˌʌnkɘnˈsɜ:nd] a
1. безтурботний (about);
2. байдужий, незворушний; незацікавлений (чимсь – with);
  to be ~ with a business не цікавитися якоюсь справою;
3. безсторонній;
4. не замішаний (у чомусь – in);
  he was ~ in the conspiracy він не був замішаний у змові.
unconscious [ʌnˈkɒnʃɘs] a
1. що не усвідомлює, не визнає (чогосьof);
  to be ~ of smth не бачити, не помічати, не усвідомлювати чогось;
  we were ~ of dander ми не усвідомлювали небезпеки;
2. несвідомий; мимовільний;
  ~ act несвідомий вчинок;
3. що втратив свідомість, непритомний;
  the patient remained (was) ~ for an hour хворий залишався (був) непритомним цілу годину.
unequipped [ˌʌnɪˈkwɪpt] a
1. непідготовлений, непристосований;
  he was ~ to face today’s realities він не був підготовлений до реальної дійсності;
2. неекіпірований.
unexceptionable [ˌʌnɪkˈsepʃ(ɘ)nɘb(ɘ)l] a довершений, бездоганний;
  his taste was ~ у нього був бездоганний смак.
uniform [ˌju:nɪfɔ:m] n форма (одягу); формений одяг;
  military (naval, police, railway) ~ військова (морська, поліційна, залізнична) форма;
  school ~ шкільна форма;
  in ~ у формі;
  in full ~ у повній формі;
  in full dress ~ у повній парадній формі;
  not in ~ у цивільному;
  to have ~ мати форму;
  to put on (to wear) ~ одягати (носити) форму;
  he wore the ~ of a policeman він був у формі поліціянта;
  they had new ~s on на них була нова форма/вони були одягнені в нову форму.
unmistakably [ˌʌnmɪˈsteɪkɘblɪ] adv безпомилково, безперечно, очевидно;
  he was ~ of Italian descent він, безперечно, був італійського походження.