Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Загальний народний англійсько-український словник 2010– () 
Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
ace [eɪs] n 1. очко (у грі в карти); to score an ~ набрати очко; 2. туз (тж карт.); the ~ of trumps солідний доказ; 3. першорядний льотчик, ас; видатний спортсмен; football ~ відомий футболіст; 4. найдрібніша частка, крихітка; within an ~ of на волосинку від, дуже близько до, мало не; ◊ ~ in the hole амер. 1) козир, залишений про запас; 2) друг, на якого можна покластися у важку хвилину; the ~ of ~s найкращий із кращих; to have an ~ up one’s sleeve мати козир про запас. |
affiliation [ɘˌfɪlɪˈeɪʃ(ɘ)n] n 1. приєднання; приймання в члени; ~ fee внесок при вступі до організації; 2. юр. встановлення батьківства; авторства (у суді); ~ order судове рішення, що встановлює батьківство й визначає розмір аліментів; 3. офіц. зв’язок, контакт; business ~s ділові зв’язки; political ~s політичні зв’язки; to have few ~s with the local population мати мало контактів з місцевим населенням; 4. юр. усиновлення. |
almost [ˈɔ:lmɘʋst] adv майже, ледве не; he ~ fell down він ледве не впав; I ~ began to laugh я мало не засміявся; the speaker said ~ nothing промовець майже нічого не сказав. USAGE: Almost як і інші прислівники ступеня – nearly, hardly – не можуть стояти в кінці речення і зазвичай ставляться перед основним дієсловом. Almost і nearly відповідають українським майже, близько, ледве не і вживаються, коли мова йде про те, що піддається зміні чи про положення (рух у часі й просторі). Обидва прислівники часто утворюють звороти з all, every, always. Коли мова йде про абстрактні поняття чи про те, що не піддається зміні, nearly не вживається. Nearly також не вживається у заперечних реченнях і разом з never, nobody, not, none. У цих випадках вживається almost. Almost і hardly утворюють позитивні/негативні пари almost never – hardly ever, almost nobody – hardly anybody, almost nowhere – hardly anywhere (майже ніколи, майже ніхто, майже ніде). |
assorted [ɘˈsɔ:tɪd] a 1. добірний, відбірний; відсортований; класифікований; ~ goods відсортовані товари; 2. ком. що продається в наборі, згрупований; ~ chocolates шоколадні цукерки асорті; 3. підхожий, відповідний (тж як компонент складних слів); a poorly ~ pair пара, що мало підходить один одному; ill-~ couple пара, що цілком, абсолютно непідхожий. |
attention [ɘˈtenʃ(ɘ)n] n 1. увага; уважність; a close ~ пильна увага; a special ~ особлива увага; an undivided ~ неподільна увага; an individual ~ особлива увага; a personal ~ особиста увага; much ~ багато уваги; little ~ мало уваги; with all one’s ~ з усією своєю увагою, якнайуважніше; to attract, to call, to draw smb’s, one’s ~ to smth привертати чиюсь увагу на щось; to bring smth to smb’s ~ привертати чиюсь увагу до чогось; to compel ~ приковувати увагу; to demand, to require smb’s ~ вимагати чиєїсь уваги; to need smb’s ~ потребувати чиєїсь уваги; to distract, to divert smb’s ~ відвертати чиюсь увагу; to focus, to fix one’s ~ on smth зосереджувати увагу на чомусь; to hold, to retain smb’s ~ утримувати чиюсь увагу; to lavish ~ on smb наділяти когось щедрою увагою; to pay, to direct, to give, to turn ~ to smth, smb бути уважним до когось, чогось; приділяти увагу комусь, чомусь; to slip smb’s ~ проковзнути повз чиюсь увагу, залишитися поза чиєюсь увагою; a strange sound attracted my ~ дивний звук привернув мою увагу; 2. піклування, дбання; to show much ~ to smb проявляти піклування про когось; дбати про когось; 3. догляд, доглядання (хворого); 4. тех. догляд (за машинами і т. і.); 5. обслуговування; 6. pl залицяння, догоджання; упадання; 7. військ. стійка; to call to ~ дати команду «струнко»; to stand at ~ військ. стояти струнко. USAGE: Українське словосполучення звертати увагу в значенні помічати щось перекладається дієсловом to notice: Did you notice her new dress? Ви звернули увагу на її нову сукню? Українське привернути увагу (до себе) перекладається словосполученням to attract (smb’s) attention: Her red hat attracted attention. Її червоний капелюх привертав (до себе) увагу. Звернути чиюсь увагу на когось/ щось перекладається словосполученням to draw smb’s attention to smb/smth: I drew her attention to the book. Я звернув її увагу на цю книжку. |
badly [ˈbædlɪ] adv (comp worse; sup worst) 1. погано, недобре; to read (to speak, to write, to work) ~ погано читати (говорити, писати, працювати); 2. сильно; дуже інтенсивно; to want smth ~ потребувати чогось дуже сильно (сильно хотіти чогось); I want it ~ мені це дуже потрібно; to be ~ ill (wounded) бути серйозно (тяжко) хворим (пораненим); ◊ to be ~ off бідувати; to be ~ off for friends мати мало друзів. |
bark1 [bɑ:k] v 1. гавкати; to ~ furiously несамовито гавкати; to ~ loudly голосно гавкати; to ~ at smb гавкати на когось; 2. гримати; to ~ at the children гримати на дітей; 3. кашляти, кахикати; ◊ ~ing dogs seldom bite присл. котра собака багато бреше – мало кусає; to ~ at the moon займатися марною справою. |
bite [baɪt] v (past bit, p. p. bit, bitten; pres. p. biting) 1. кусати, жалити; to ~ smb/smth кусати/жалити когось/ щось; to ~ off відкушувати; to ~ one’s lips кусати губи; to ~ smb in the leg кусати когось за ногу; I’ve bitten my tongue я прикусив собі язик; 2. кусатися; a dog ~s собака кусається; 3. клювати; брати принаду (про рибу); 4. перен. потрапляти на гачок, піддаватися обману; 5. завдавати болю; 6. пекти (про перець, гірчицю); щипати (про мороз); the mustard ~s гірчиця пече; the pepper ~s перець пече; the frost ~s мороз щипає; the wind ~s вітер щипає; 7. роз’їдати (про кислоти); травити; 8. говорити уїдливо, шпигати (словами); 9. розм. ухопитися (за пропозицію); 10. колоти, рубати (шаблею); 11. зачіпляти, брати метал (про рашпіль); ~ back стримуватися; he bit back the remark він стримався від зауважень; he was about to tell the secret, but he bit his words back він мало не видав таємницю, але вчасно прикусив язика; ~ off відкушувати; to ~ smb’s head off зірвати на комусь зло; to ~ off more than one can chew взятися за непосильну справу, переоцінити свої сили; ◊ a bitten child dreads the dog, once bitten twice shy присл. лякана ворона і куща боїться; to ~ the hand that feeds one what’s ~ing you? яка муха тебе вкусила? |
can1 [kæn; kɘn, kn] v (past could) модальне дієслово, має такі значення 1. могти, бути спроможним, бути здатним робити щось, уміти; we ~ read ми можемо (вміємо) читати; we ~ swim ми можемо (вміємо) плавати; we ~ write ми можемо (вміємо) писати; they ~not (~’t) speak English вони не вміють говорити англійською; 2. мати можливість, могти: I couldn’t come yesterday я не міг прийти вчора; 3. дозвіл, заборона: можна, можете, не можна; you ~ go now тепер можеш іти; you ~’t smoke here тут не можна курити; 4. ввічлива форма прохання (у питальних реченнях); ~ (could) you answer the phone? підійди, будь ласка, до телефону; ~ (could) you tell me the time? скажіть, будь ласка, котра година; 5. ймовірність, здивування (у питальних реченнях); ~ it be so late? невже так пізно; could he have said so? невже він міг таке сказати; 6. (сумнів, невпевненість, вагання, неймовірність, недовір’я) (у заперечних реченнях) не може бути; he could not have done it не може бути, щоб він це зробив; 7. пропозиція, докір; we could go for a walk ми могли б погуляти; you could have come earlier ти міг би прийти раніше; ◊ ~ be counted on the fingers of one hand дуже мало; можна на пальцях порахувати; ~ the leopard change his spots? присл. горбатого могила виправить; з лисиною родився, з лисиною помреш; one ~not but + inf не може не; I couldn’t but tell him я не могла не сказати йому; one ~not help + gerund не може не; we couldn’t help crying ми не могли не розплакатися; one ~not say bo (або boh, boo) to a goose дуже соромливий, боязкий; мухи не зачепить; one ~not see a hole through a ladder нічого не бачить; п’яний як ніч; what ~’t be cured must be endured з цим нічого не зробиш; з цим треба миритися. USAGE: Дієслово can з дієсловами чуттєвого сприйняття, звичайно, українською мовою не перекладається, е. g. can you see from here? вам видно звідси? Коротка відповідь на запитання від першої особи, яка включає can у значенні прохання дати дозвіл передається конструкцією do, please будь ласка, е. g. Can I take your car? – Do, please. Коротка відповідь – дозвіл, адресований третій особі, звичайно, передається словом certainly (of course), е. g. Can he use your phone? – Certainly. Українські речення з подвійним запереченням типу не може бути, щоб він не передаються за допомогою дієслова fail е. g. He could not have failed to come. He може бути, щоб він не прийшов. |
choke [tʃɘʋk] v (past і p. p. choked, pres. p. choking) 1. душити; задихатися; душитися (від кашлю тощо); to ~ the life out of smb, to ~ to death задушити когось; to ~ with smoke задихатися від диму; tears ~d him його душили сльози; the smoke almost ~d me я мало не задихнувся від диму; 2. давитися; захлинатися; заливатися (слізьми); to ~ on, with a bone подавитися кісткою; to ~ with tears заливатися слізьми; 3. гасити (вогонь); to ~ a fire загасити багаття; to ~ a plant заглушити рослину; 4. засмічувати, забивати; захаращувати; to ~ the highway створити пробку на шосе; 5. закупорювати; 6. набивати ущерть (мішок тощо); напихати; ~ down 1) проковтувати через силу; 2) переборювати (хвилювання); ~ in амер. розм. заніміти, отетеріти; ~ off 1) задушити (до смерті); 2) заглушити; 3) відмовити (когось від чогось); ~ up 1) засмічувати; 2) заглушувати (бур’яном); 3) заносити (ріку піском); 4) захаращувати; the room was ~d up with old furniture кімната була захаращена старими меблями; 5) відкашлювати. |
cider [ˈsaɪdɘ] n 1. сидр, яблучне вино; 2. яблучний сік; 3. фруктовий напій; ◊ all talk and no ~ багато розмов, а діла мало. |
concern [kɘnˈsɜ:n] n 1. відношення, стосунок, причетність; to have no ~ with не мати ніякого відношення до; it is no ~ of yours це вас не обходить; це вас не стосується; what ~ is it of yours? яке вам до цього діло?; 2. занепокоєння, турбота, тривога; хвилювання; a deep ~ глибока турбота; a serious ~ серйозна турбота; an object of ~ об’єкт хвилювання; out of ~ через хвилювання; with deep ~ з великою прикрістю; to cause ~ викликати хвилювання; to feel ~ for smb, smth відчувати турботу про когось, щось; to show ~ for smb, smth проявляти турботу про когось, щось; to feel ~ about smth хвилюватися про щось; 3. зацікавленість, інтерес; to have little ~ with politics мало цікавитися політикою; 4. участь; доля; пай; to have a ~ in a business бути учасником якоїсь справи; 5. фірма, підприємство, концерн; a paying ~ прибуткове підприємство; 6. важливість, значення; matter of great ~ дуже важлива справа; 7. pl справи; meddling in smb’s ~s втручання у чиїсь справи; 8. розм. річ, штука. |
count1 [kaʋnt] v 1. рахувати; підраховувати; перелічувати; to ~ the money рахувати гроші; to ~ the change рахувати здачу; to ~ the people рахувати людей; to ~ tables рахувати столи; to ~ heads, noses підраховувати кількість присутніх; to ~ from... to... рахувати від... до...; to ~ on one’s fingers рахувати на пальцях; the second house ~ing from the corner третій будинок від рогу; 2. брати до уваги, враховувати; to ~ against smb бути не на користь комусь; 3. вважати, гадати; to ~ smb as dead вважати когось мертвим; to ~ smth a great honour вважати щось великою честю; ~ yourself fortunate вважай, що тобі пощастило; the draw ~s the victory нічия вважається як перемога; 4. мати значення (for); to ~ for something мати певне значення; his opinion ~s for very little його думка мало важить; 5. юр. викладати справу; ~ down рахувати у зворотному порядку; ~ for коштувати; мати значення; to ~ for much, a great deal мати велике значення; to ~ for little мати мале значення; to ~ for nothing не мати ніякого значення; ~ in включати; ~ on/upon розраховувати на щось; one can ~ on him на нього можна покластися; ~ out 1) виключати, вилучати; ~ me out я не згідний; на мене не розраховуйте; 2) не брати до уваги; 3) парл. відкладати засідання через відсутність кворуму; 4) амер. робити невірний підрахунок виборців; підтасовувати результати голосування; 5) спорт. оголосити спортсмена нокаутованим; ~ up підраховувати; ◊ to ~ heads, noses підраховувати присутніх; to ~ one’s chicken before they are hatched присл. ділити шкуру невбитого ведмедя; to ~ sheep лічити, щоб заснути; to ~ without one’s host прорахуватися. |
crap [kræp] n розм. 1. гречка; 2. осад від пива; 3. pl осад від витопленого сала; 4. амер. гроші; 5. шибениця; 6. нісенітниця; don’t hand me that ~! досить молоти нісенітниці!; 7. груб. лайно; екскременти; to have, to take a ~ випорожнитися; піти до вітру; ◊ to kick the ~ out of smb амер. побити когось мало не до смерті (до нестями). |
dark [dɑ:k] a 1. темний; чорний; a ~ copse темний бір; a ~ corner темний куток; a ~ day похмурий день; ~ eyes чорні очі; ~ clouds темні хмари; a ~ night темна ніч; ~ brown темно-коричневий; ~ blue темно синій; ~ green темно-зелений; to get, to become, to turn ~ потемніти (стемніти); it is getting ~ темніє; 2. смуглявий; темноволосий; a ~ complexion смугле обличчя; ~ hair темне волосся; 3. темний, порочний; нечистий; сумнівний; ~ business чорний бізнес; ~ deeds темні/чорні справи; ~ thoughts темні/чорні думки; ~ designs злочинні задуми; 4. безрадісний; похмурий, сумний (про настрій, характер); ~ frowns насуплений лоб; ~ humour, mood похмурий настрій; a ~ view of the future безрадісний погляд на майбутнє; his eyes grew ~ його очі затуманилися; 5. таємничий; таємний; секретний; невідомий; ~ light потайний ліхтар; to keep smth ~ тримати щось у секреті; 6. неосвічений, некультурний; to be ~ on many points не розбиратися в багатьох питаннях; 7. неясний, незрозумілий; a ~ hint незрозумілий натяк; a ~ problem заплутане питання; 8. безнадійний; тяжкий (про час); ~ days чорні, важкі, нещасливі дні; ~ prospects невтішні перспективи; 9. повний, цілковитий; ~ ignorance цілковите невігластво; ~ secret велика таємниця; ◊ as ~ as midnight хоч в око стрель; хоч око виколи; ~ horse «темна конячка», людина, про яку мало знають, невідома людина; ~ light/~ rays фіз. невидимі промені; the D. Ages середньовіччя; the D. Continent Африка; the ~est hour is near the dawn присл. найтемніше перед сходом сонця; не було б щастя, та нещастя допомогло; the ~ side of the picture зворотний бік медалі. |
earn [ɜ:n] v 1. заробляти; to ~ one’s daily bread заробляти на хліб; to ~ money by smth заробляти гроші (на життя) чимсь; to ~ one’s living, one’s lifehood by smth заробляти на життя чимсь; to ~ much заробляти багато; to ~ very little заробляти дуже мало; to ~ one’s living by doing smth заробляти на прожиття, роблячи щось; she ~s her living by teaching вона заробляє на життя викладанням; ~ed income зароблені гроші; he ~ed good pay він добре заробляв; how much do you ~ a month? скільки ви одержуєте на місяць?; 2. заслуговувати; to ~ a good rest заслуговувати добрий відпочинок; to ~ praise award заслуговувати похвалу; to ~ trust заслуговувати довір’я. |
eat [i:t] v (past ate, p. p. eaten) 1. їсти; to ~ bread їсти хліб; to ~ eggs їсти яйця; to ~ fish їсти рибу; to ~ fruit їсти фрукти; to ~ meat їсти м’ясо; to ~ one’s breakfast снідати; to ~ one’s dinner обідати; to ~ one’s supper вечеряти; to ~ with a spoon їсти ложкою; to ~ with a fork їсти виделкою; to ~ with one’s hands їсти руками; to ~ heartily їсти з апетитом; to ~ voraciously їсти жадібно; to ~ much їсти багато; to ~ little їсти мало; to ~ quickly швидко; to ~ slowly їсти повільно; 2. роз’їдати (тж ~ away); 3. поглинати; пожирати; ~ away з’їдати, роз’їдати; ~ in 1) в’їдатися (про кислоту); acid ~s into metal кислота в’їдається в метал; 2) харчуватися вдома або на місці роботи; ~ off роз’їдати (про кислоту); ~ out обідати не вдома; ~ up поглинати, пожирати; ◊ ~ at pleasure, drink with measure присл. їж досхочу, пий в міру; ~ing and drinking wants but a beginning присл. апетит приходить під час їжі; I’ll ~ my boots, I’ll ~ my head ручуся; голову даю на відсіч; можете бути певні; клянуся честю; бачить Бог; to ~ a peck of salt with one добре пізнати людину, з’їсти з кимсь пуд солі; to ~ dirt, crow, dog, humble pie, one’s leek, the dust принижуватися, зазнавати приниження; зносити лайки, образи (Шекспір); to ~ one’s heart out страждати мовчки; to ~ one’s own flesh байдики бити; to ~ one’s words брати назад свої слова; to ~ out of one’s hand танцювати під чиюсь дудку. USAGE: Українському дієслову їсти в англійській мові відповідають to eat, to devour, to partake. To eat є загальним словом, яке вживається стосовно до людей й інших живих істот. To devour має відтінок значення пожирати, поглинати. Вживається стосовно тварин, комах тощо. З відтінком значення зажерливо їсти інколи вживається стосовно людей, підкреслюючи зневагу. To partake має відтінок значення їсти, пити, вживати. Це слово вживається як книжний варіант. |
endure [ɪnˈdjʋɘ] v (past i p. p. endured, pres. p. enduring) 1. витримати, витерпіти; зносити; 2. терпіти; переносити; I can’t ~ him я його терпіти не можу, я його не переношу; 3. ставитися терпляче; 4. виживати, не гинути, стійко триматися; few runners ~d to the finish мало хто із бігунів дотягнув до фінішу; 5. продовжуватися, тривати; 6. дозволяти, припускати. |
enough [ɪˈnʌf] n достатня кількість; ~ of everything усього вдосталь; ◊ ~ and to spare більш ніж достатньо; ~ is as good as a feast/~ is ~ як в міру, то й досить; від добра добра не шукають; ~ to make a cat laugh дуже смішно, кумедно; ~ to make a cat speak дивом дивуєшся; ~ to make a saint swear хоч у кого терпець урветься; ~ to make the angles weep мимоволі сльози навертаються, хоч кого примусить розплакатися; ~ to puzzle a Philadelphia lawyer складна заплутана справа, сам чорт спіткнеться; ~ to swear by дуже мало, як кіт наплакав; ~ to wake the dead пекельний, нестерпний шум, гомін; і мертвого розбудить; I have had ~ of him він мені набрид. |
entertainment [ˌentɘˈteɪnmɘnt] n 1. видовище, вистава; 2. естрадний концерт; дивертисмент; 3. книга для легкого читання; 4. розвага, забава; утіха; smb’s favourite ~ чиясь улюблена розвага; much to the ~ of the children на велику втіху дітвори; to afford, to give, to provide ~ розважати, тішити; it was pure ~ to watch them dance було великою втіхою спостерігати, як вони танцюють; 5. приймання (гостей); вечір, вечірка; бенкет; to give an ~ влаштовувати прийняття (бенкет); 6. гостинність; 7. пригощання; poor ~ пригощання неважне, мало їжі; 8. наймання; 9. платня (прислуги); 10. підтримка, утримання (когось); 11. прийняття (пропозиції тощо). |
evidence [ˈevɪd(ɘ)ns] n 1. свідчення; підстава; дані; факт(и); ознаки; доказ; ample ~ достатні дані (факти); archaeological ~ археологічні свідчення (знахідки); cogent ~ незаперечні дані (факти); convincing ~ переконливі дані (факти); concrete ~ конкретні дані (факти); damaging ~ дискредитувальні дані (факти); hard ~ незаперечні дані (факти); historical ~ історичні факти (свідчення); inadmissible ~ недопустимі/неприйнятні свідчення; indisputable, irrefutable, undeniable, unquestionable ~ безперечні факти дані, свідчення; reliable, trustworthy ~ вірогідні дані (факти); ~ against свідчення проти; to give, to furnish, to produce, to provide ~ пред’являти дані (факти/свідчення); there is little ~ that… 1) мало підстав думати, що...; 2) немає ніяких ознак того, що...; there is no ~ of his guilt немає ніяких доказів його провини; there is some ~ of recovery є деякі ознаки покращання; 2. очевидність, явність; in ~ наявний, помітний; 3. юр. доказ; circumstantial, indirect ~ непрямі докази; conclusive ~ неспростовні докази; documentary ~ письмові свідчення; material ~ матеріальні докази; oral and written ~ усні і письмові докази; parole ~ усні свідчення; hearsay ~ невірогідні / з других рук дані (факти); a body of ~ безліч доказів; a piece, a scrap, a shred of ~ (один) доказ; the bulk of ~ основна маса доказів; to dig up, to find, to unearth ~ знаходити докази; to gather ~ збирати дані (докази); 4. свідок; to call in ~ викликати як свідка; 5. показання свідка; to give ~ давати свідчення; to take the ~ of smb допитувати когось і протоколювати його свідчення; 6. юр. документ, що підтверджує певне право; ◊ to turn King’s, Queen’s ~ видати спільників; X-ray ~ рентгенограма. |
experience [ɪkˈspɪ(ɘ)rɪɘns] n 1. (життєвий) досвід; considerable ~ значний досвід; necessary ~ необхідний досвід; practical ~ практичний досвід; valuable ~ цінний досвід; enough ~ досить досвіду; little ~ мало досвіду; much ~ багато досвіду; to acquire, to gain, to get ~ in smth набути досвіду у чомусь; to have ~ мати досвід; to share one’s ~ ділитися досвідом; to know by, from ~ знати з досвіду; he lacks ~ йому не вистачає досвіду; 2. досвідченість; he is a man of ~ він досвідчена людина (кваліфікований працівник); 3. досвід роботи; стаж роботи; practical ~ практичний досвід роботи; direct ~ безпосередній досвід роботи; previous ~ попередній досвід роботи; he has 5 years teaching ~ у нього 5 років педагогічного стажу; 4. випадок; пригода; an interesting ~ цікавий випадок; an unpleasant ~ неприємний випадок; 5. pl знання; broad, wide ~s широкі знання; 6. кваліфікація, майстерність; he doesn’t have enough ~ to do this job у нього недостатньо кваліфікації для виконання цієї роботи; 7. враження, переживання; a pleasant ~ приємне враження; a memorable, an unforgettable ~ незабутнє враження; 8. випробовування, експеримент; a painful ~ тяжке випробування; ◊ ~ is the mother of wisdom присл. життєвий досвід – основа мудрості; ~ keeps a dear school, but fools learn in no other присл. досвід дається дорого, але дурнів нічим іншим не навчиш. |
fault [fɔ:lt] n 1. вада, дефект; to have ~s мати вади; 2. промах, хиба, помилка; to correct a ~ виправляти, коригувати помилку; to overlook smb’s ~s не помічати, пропускати, недоглядіти чиєїсь помилки; 3. провина; a grievous ~ тяжка провина; to be at ~ помилятися; through smb’s ~ через чиюсь провину; through no ~ of smb’s не з чиєїсь провини; it is smb’s ~ that... хтось винний в тому, що...; whose ~ is it? чия це провина?; 4. тех. аварія, пошкодження; ◊ a ~ confessed is half redressed визнання провини зменшує саму провину; a ~ once denied is twice committed присл. хто не визнає своєї провини, той винен двічі; ~s are thick where love is thin присл. там помічають багато недоліків, де мало люблять; to a ~ занадто; to find ~(s) with smb, smth чіплятися до когось/чогось/бути незадоволеним кимсь/чимсь. |
few [fju:] a (з імен. у множині) мало, небагато; небагато хто, мало хто; ~ and far between віддалені великим проміжком часу; рідкі; ~ books мало книг; ~ chairs мало стільців; ~ houses мало будинків; ~ friends мало друзів; ~ lectures мало лекцій; стільців; ~ lessons мало уроків; ~ pens мало ручок; ~ students мало студентів; ~ workers мало робітників; ◊ ~ words, many deeds де мало слів, там багато діла. USAGE: Слід звернути увагу на те, що в порівняльній конструкції з кількісним означенням злічуваних іменників, яка відповідає українській конструкції на три (чотири і т. п.) книги (людини і т. д.) менше fewer не вживається, замість нього вживається less: There are three books less. Пор. There are fewer books on the top shelf. |
few [fju:] n незначна кількість, декілька; a ~ friends декілька друзів; a ~ pupils декілька учнів; a ~ students декілька студентів; a ~ books декілька книжок; a ~ chairs декілька стільців; a ~ houses декілька будинків; a ~ pencils декілька олівців; a ~ days ago декілька днів тому; in a ~ days через кілька днів; very ~ дуже мало; few of them декілька (небагато) з них; the ~ меншість; a good ~/quite a ~ чимало, досить багато. |
furniture [ˈfɜ:nɪtʃɘ] n 1. меблі, обстава; new ~ нові меблі; fashionable ~ сучасні меблі; office ~ офісні меблі; there is much ~ in the room в кімнаті багато меблів; there is little ~ in the room в кімнаті мало меблів; 2. обладнання (корабля, автомобіля тощо); 3. весь інвентар до чогось, фурнітура; 4. все, що міститься в чомусь; ~ of one’s mind знання; ~ of one’s pocket гроші. USAGE: see advice |
hanging [ˈhæŋɪŋ] n 1. вішання, підвішування; 2. юр. страта через повішення; it is a ~ matter тут шибеницею пахне; ~ is too good for him його (за це) повісити мало; 3. pl драпіровка, портьєри; 4. pl шпалери. |
hard [hɑ:d] adv 1. сильно, дуже; інтенсивно; енергійно; to hit ~ сильно вдарити; to hold smb ~ міцно тримати когось; to pull ~ сильно тягти; it’s raining ~ іде сильний дощ; 2. наполегливо, уперто; старанно, ретельно; to try ~ вперто намагатися/дуже старатися; to work ~ (on smth) наполегливо працювати (над чимсь); 3. твердо, круто; to boil an egg ~ зварити яйце круто; 4. важко, насилу; to breathe ~ важко дихати; 5. надмірно, непомірно; to drink ~ пити запоєм; to swear ~ лаятися останніми словами; 6. суворо, жорстоко; to be ~ on smb бути несправедливо суворим до когось; ◊ ~ at hand близько, поруч; ~ put for a livelihood битися, як риба об лід; ~ upon близько, майже; it goes ~ with him з ним несправедливо повелись; to be ~ pressed for money мати дуже мало грошей; to be ~ pressed for time мати дуже мало часу; to die ~ 1) дорого віддати своє життя; 2) довго помирати в муках. |
help [help] n 1. допомога; a big, a great ~ велика допомога; an effective ~ дієва допомога; a kind ~ люб’язна допомога; a manual ~ взаємна допомога; to ask for ~ просити допомоги; to be of little ~ давати мало користі; мало допомагати; to be of no ~ бути непотрібним (некорисним); to be of some ~ допомогти чимось; to call out, to cry, to seek for ~ кликати на допомогу; to give smb ~ надавати комусь допомогу; to offer, to provide smb ~ пропонувати комусь допомогу; to refuse all ~ відмовлятися від будь-якої допомоги; can I be of any ~? можу я чимось допомогти?; it will be a great ~ to smb це буде комусь великою допомогою; it is no ~ це не подало ніякої допомоги, це ніяк не допомогло; your advice was a great ~ to me ваша порада дуже допомогла мені; 2. помічник; 3. амер. робітник, працівник (на фермі); слуга, прислуга; наймит; хатня робітниця; home ~ хатня робітниця; lady ~ економка; mother’s ~ бонна; 4. збірн. працівники, службовці; 5. засіб, порятунок; there’s no ~ for тут нічого не вдієш. |
hope [hɘʋp] n 1. надія; сподівання; an ardent, a fervent, a fond ~ гаряча надія; a faint ~ слабка надія; a high ~ велика надія; an illusory, a vain ~ даремна надія; a real ~ реальна надія; a slight ~ невелика надія; a strong ~ сильна надія; a vague ~ неясна надія; a flicker, a glimmer/ an array, a spark of ~ проблиск надії; ~ of peace мирні сподівання; ~s of success надії на успіх; full of ~ повний надії; the only ~ єдина надія; in the ~ that (of) в надії, що...; to cherish, to entertain, to nurse a ~ плекати надію; to dash smb’s ~s розбивати чиїсь надії; to express/ to voice a ~ висловлювати надію; to give smb ~ подавати комусь надію, підбадьорювати когось; to inspire ~ вселяти надію; he lost all ~ of meeting her він втратив всяку надію зустріти її; ~s come true надії збуваються; there is little ~ мало надії; there is much ~ багато надій; there is no ~ немає надії; 2. той, на кого покладають надії; щось багатонадійне; 3. невелика вузька затока; фіорд; 4. ущелина; виярок; ◊ a ~ chest скриня з посагом; to hope against ~ сподіватися на чудо; ~ is a good breakfast, but a bad supper надія – добрий сніданок, та погана вечеря. USAGE: 1. На відміну від українського іменника надія, надії англійське hope звичайно вживається в однині й без артикля: to lose (to give up) all hope втратити надію, всяку надію. Українське словосполучення надія щось зробити передається прийменниковою конструкцією have (lose) hope of doing smth. 2. See habit. |
inappreciably [ˌɪnɘˈpri:ʃɘblɪ] adv незначно, небагато; трохи; дуже мало; ледь помітно. |
inch [ɪntʃ] n 1. дюйм (= 2,5 см); a cubic ~ кубічний дюйм; a square ~ квадратний дюйм; an ~ long товщиною в дюйм; an ~ thick товщиною в дюйм; six ~es long довжиною в шість дюймів; she is five feet six ~es вона зростом у п’ять футів шість дюймів; 2. перен. п’ядь; to contest, to fight for every ~ of one’s land боротися за кожну п’ядь чиєїсь землі; 3. pl висота, зріст; a man of your ~es людина вашого зросту; 4. невелика відстань (кількість); невеличкий відрізок часу; within an ~ дуже близько; 5. острівець; 6. самітний пагорб; 7. лука на березі ріки; ◊ an ~ breaks no square присл. не за всяку провину києм у шию; every ~ цілком, до краю; з голови до ніг; he is every ~ a teacher він учитель аж до кісток; ~ by ~/by ~es поступово, крок за кроком; мало-помалу; to die by ~es умирати повільною смертю. |
income [ˈɪŋkʌm, ˈɪn-] n 1. прибуток; дохід; надходження; an annual ~ річний прибуток/заробіток; a fixed ~ постійний прибуток/заробіток; gross ~ валовий дохід; a monthly ~ місячний прибуток/ заробіток; national ~ національний дохід; a pure ~ чистий прибуток/заробіток; a steady ~ сталий прибуток/ заробіток; a weekly ~ щотижневий прибуток/заробіток; ~ tax прибутковий податок; per capita ~ прибуток на душу населення; 2. заробіток; a person of small ~ людина, яка мало заробляє (низькооплачуваний працівник); to have, to enjoy a good ~ мати добрий заробіток; to increase one’s ~ збільшувати свої прибутки; to live beyond one’s ~ жити невідповідно до своїх достатків; to live within one’s ~ жити відповідно до своїх достатків. |
ink [ɪŋk] n 1. чорнило; a blob, a drop of ~ крапля чорнила; a drawing in Indian ~ малюнок тушшю; indelible ~ хімічне чорнило; Indian ~ туш; to write in ~ писати чорнилом; there is little ~ left залишилося мало чорнила; there is much ~ left залишилося багато чорнила; 2. друк. друкарська фарба (тж printer’s ~); ◊ as black as ~ чорний як смола; black ~ прибуток; прибутковість; red ~ заборгованість (фірми); збитковість; budgetary red ~ бюджетний дефіцит. |
jolly [ˈdʒɒlɪ] a (comp jollier, sup jolliest) 1. веселий, радісний; що любить веселу компанію; 2. святковий; 3. напідпитку, п’яненький; 4. розм. приємний, втішний; чудовий, дивний, чарівний (тж ірон.); a ~ fellow компанійський хлопець; ~ weather чудова погода; to have a ~ time чудово провести час; 5. жахливий; a ~ fool дурень, яких мало/яких світ не бачив; a ~ mess I am in але ж і в халепу я вскочив; ◊ as ~ as a sandboy дуже веселий, життєрадісний, сповнений життя; the ~ god Вакх, Бахус; the ~ Roger “Веселий Роджер”, чорний піратський прапор. |
keep [ki:p] v (past i p. p. kept, pres. p. keeping) 1. тримати, мати, зберігати; to ~ books in a book-case тримати книги книжковій шафі; to ~ books on book-shelves тримати книги на книжковій полиці; to ~ dictionaries handy тримати (мати) словники під рукою; to ~ money in the saving-bank зберігати гроші в ощадному банку; to ~ one’s hands in one’s pockets тримати руки в кишенях; to ~ one’s things in a bag тримати свої речі в сумці; to ~ one’s things in a suitcase тримати свої речі у валізі; to ~ smth behind the door тримати щось за дверима; to ~ smth in a cold place тримати щось у прохолодному місці; to ~ smth in the corner тримати щось у кутку; to ~ smth somewhere тримати/ зберігати щось десь; to ~ smth under the bed тримати щось під ліжком; to ~ about/ around мати при собі; how can you ~ all that in your head? як ви можете тримати все це в голові?; ~ the chain on the door! не знімай ланцюжка з дверей!; ~ some money about yourself, you майте при собі трохи грошей; 2. не викидати, берегти; залишати; to ~ old clothes зберігати старий одяг; to ~ old letters зберігати старі листи; to ~ smth for smb зберігати щось для когось; the librarian will ~ the book for you бібліотекар залишить книгу для вас; 3. не повертати, залишати собі; to ~ smth as long as you (smb) like(s) залишати щось у себе (на) скільки завгодно, користуватися чимсь скільки завгодно; to ~ smth for a month залишати щось у себе на місяць, користуватися чимсь протягом місяця; to ~ smth for some time залишати щось у себе (на) деякий час, користуватися чимсь протягом якогось часу; to ~ smth till tomorrow залишати щось до завтра, користуватися чимсь до завтра; ~ it as a remembrance залишіть це собі на згадку; ~ the change! здачі не треба!; ~ your remarks to yourself залиште/тримайте свої зауваження при собі/ утримайтесь від зауважень; 4. утримувати, володіти; to ~ a shop мати крамницю; 5. мати для послуг (покоївку тощо); to ~ a driver мати шофера; to ~ a servant мати слугу; 6. утримувати, мати на утриманні; забезпечувати; мати; to ~ a cat тримати/ мати кота; to ~ a cow тримати/мати корову; to ~ a dog тримати/мати собаку; to ~ a family утримувати родину; to ~ a mistress утримувати (мати) коханку; to ~ parents, to have parents to ~ мати на утриманні батьків; kept press продажна преса; a kept woman утриманка; she earns enough to ~ herself in clothes вона достатньо заробляє, щоб добре одягатися; they couldn’t ~ such a big house вони не могли мати такий великий будинок; вони не могли володіти таким великим будинком; 7. мати в продажу (асортименті); we do not ~ postcards у нас не буває листівок; 8. затримувати, не відпускати; to ~ smb at home не випускати когось із дому; to ~ smb at school не пускати когось зі школи; to ~ smb, smth for an hour протягом години затримувати когось/щось; to ~ smb/ smth long довго затримувати когось/ щось; ~ a seat for me займи мені місце; I shall not ~ you long я вас довго не затримаю; there is nothing to ~ me in London ніщо не затримує мене в Лондоні; what kept you so long? що вас так довго затримало?; 9. охороняти, захищати, утримувати; to ~ goal захищати ворота (у футболі); God ~ you! нехай Бог вас боронить!; 10. зберігатися, не псуватися; не давати псуватися; 11. не старіти, зберігати новизну; 12. тримати, зберігати в певному стані; залишатися (в якомусь місці); to ~ at home сидіти вдома; не виходити з дому; to ~ from doing smth втриматися від чогось; to ~ from work не давати працювати; to ~ one’s bed залишатися в ліжку; to ~ smb busy зайняти когось роботою; to ~ smth dry тримати/ зберігати щось сухим; to ~ smth in good order тримати/зберігати щось у порядку; to ~ smth open тримати/зберігати щось відкритим; to ~ smb quiet не дозволяти шуміти, утихомирити; to ~ smth ready тримати/зберігати щось готовим; to ~ smth secret тримати щось у таємниці; to ~ smth warm тримати/зберігати щось теплим; to ~ to the house не виходити з дому; to ~ to one’s room не виходити з кімнати; I kept calm я залишався спокійним; ~ your mouth shut! мовчи!; the weather ~s fine погода залишається чудовою; 13. рухатися (в якомусь напрямі); to ~ along the river рухатися вздовж ріки; to ~ to the left side триматися лівого боку; to ~ to the north тримати курс на північ; to ~ to the right side триматися правого боку; to ~ the way іти прямо по дорозі; 14. дотримуватися (теми тощо); виконувати, зберігати вірність, не порушувати (закону); to ~ an agreement виконувати угоду; to ~ one’s word дотримуватися слова; to ~ to a promise виконувати обіцянку; 15. відзначати, святкувати; to ~ Christmas святкувати Різдво; to ~ one’s birthday відзначати свій день народження; 16. вести (запис, протокол, рахунок тощо); 17. утримувати в порядку; регулярно прибирати (кімнату тощо); 18. пам’ятати; зберігати (в пам’яті); 19. відвідувати (церкву, лекції тощо); 20. функціонувати; schools ~ today сьогодні у школах є заняття; сьогодні школи працюють; 21. примушувати когось продовжувати робити щось; to ~ smb waiting примушувати когось чекати; 22. утримуватися (від чогось – from smth); 23. не втручатися (у щось – out of smth); to ~ out of quarrel не втручатися у сварку; to ~ out of smb’s way не крутитися (у когось) під ногами, не заважати (комусь); 24. не відпускати (когось до чогось – smb away from smth); 25. приховувати (від – from); to ~ smth from smb ховати щось від когось; I will ~ nothing from you я від тебе нічого не приховую; 26. замовчувати, мовчати (про щось – to ~ smth); 27. набридати (комусь чимсь – at smb with smth); 28. не відставати (від – up with); to ~ abreast of, with the current events бути в курсі сучасних подій, новин; to ~ abreast of, with the fashion не відставати від моди, слідкувати за модою; to ~ abreast of, with the latest developments in one’s subject бути в курсі останніх досягнень у своїй області; to ~ abreast of the lorry не відставати від вантажівки; to ~ abreast of, with the progress in technology бути у розвитку техніки; to ~ abreast of, with smth іти в ногу з чимсь; to ~ abreast of, with the times іти в ногу з часом; 29. продовжувати (робити щось); to ~ silent, silence продовжувати мовчати; нічого не говорити; to ~ doing smth продовжувати щось робити; to ~ coming продовжувати приходити; to ~ reading продовжувати читати; to ~ talking продовжувати говорити; to ~ thinking продовжувати думати; ~ away 1) не пускати; to ~ away small children не пускати малих дітей; to ~ flies away from one’s, smb’s face відганяти мух від обличчя; ~ knives away from children ховайте ножі від дітей; ~ matches away from children ховайте сірники від дітей; to ~ smb away from the fire не пускати когось до вогню; to ~ smb away from the window не пускати когось до вікна; this medicine will ~ colds away ці ліки убережуть вас від застуди; what kept you away? що перешкодило вам прийти?; 2) триматися осторонь (на віддалі); to ~ away from bad company триматися якомога далі від поганої компанії; ~ away from the dog! не підходьте близько до того собаки!; ~ away from the fire! не підходьте близько до вогню!; ~ back триматися позаду; ~ back! назад!, не підходити!, відійдіть!; ~ down продовжувати сидіти (лежати, не вставати); ~ down! не вставай!, лежи!, не піднімайся!; to ~ down one’s anger стримувати гнів; to ~ down revolt придушувати повстання; ~ in перебувати всередині (чогось); ~ in! не виходьте!, не висовуйтеся!; ~ off триматися на відстані, не наближатися; ~ off! назад!, відійдіть!, не підходьте!; ~ your hand off! руки геть!, руками не чіпати!; ~ on продовжувати (робити щось); to ~ on doing smth продовжувати щось робити; to ~ on at smb about smth приставати до когось з чимсь; ~ on! продовжуйте!, далі!; school keeps on till two o’clock заняття в школі тривають до другої години; he ~s on asking silly questions він весь час ставить нерозумні запитання; he kept on telling about his adventures in Africa він продовжував розповідати про свої пригоди в Африці/ він протуркав нам вуха розповідями про свої пригоди в Африці; ~ out триматися поза (чимсь); не заходити; ~ out! не заходьте!; ~ him out! не пускайте його!; ~ under стримувати, затамовувати, угамовувати; ~ up 1) підтримувати; to ~ up business relations підтримувати ділові зв’язки; to ~ up a conversation підтримувати розмову; to ~ up a friendship підтримувати дружні стосунки; to ~ up a regular correspondence підтримувати листування; I’m ~ing up my German я намагаюся не забути німецьку мову; I’ve kept up with them since childhood я підтримую з ним зв’язки з дитинства; 2) триматися на попередньому рівні, не змінюватися; продовжуватися; to ~ up with smb підтримувати добрі стосунки з кимсь; ~ up your courage! не втрачайте мужності!; if the weather ~s up якщо гарна погода ще протримається; 3) встигати (за), не відставати; to ~ up with current affairs бути в курсі справ; to ~ up with fashion слідкувати за модою; to ~ up with the time іти в ногу з часом; I can’t ~ up with you я не встигаю за тобою; try to ~ up with us! намагайтеся не відставати!; wages aren’t ~ing up with prices зарплата відстає від зростання/ підвищення цін; ◊ to ~ abreast with, of бути в курсі (чогось), не відставати (від когось, чогось); слідкувати (за чимсь); to ~ account of smth підраховувати щось, вести підрахунки; to ~ accounts/ books бухг. вести бухгалтерські книги; to ~ (one) advised, conversant, posted on smth сповіщати когось про щось, тримати в курсі (справ тощо); to ~ afloat боротися з труднощами; боротися за існування; зводити кінці з кінцями; to ~ after one розм. приставати, чіплятися до когось; to ~ aloof триматися осторонь, відокремлюватися; цуратися (когось, чогось); to ~ all one’s eggs in one basket 1) ризикувати всім, все поставити на карту; цілком залежати від чогось; 2) цілком віддатися почуттю; to ~ all one’s wits about one 1) бути насторожі, напоготові; бути спостережливим; не втрачати самовладання; 2) швидко відгукатися, реагувати на щось; бути собі на умі; добре мізкувати; розуміти що до чого; to ~ an appointment з’явитися, прийти у призначене місце, у призначений час, прийти на побачення; to ~ at a distance тримати на належній відстані (когось); не припускати дружніх стосунків (з кимсь); to ~ (smb) at arm’s end, length тримати на належній відстані; to ~ (smb, smth) at bay 1) мисл. загнати дичину; 2) зацькувати, приперти людину до стіни; 3) військ. не давати супротивнику перепочинку; to ~ (smb) at full stretch тримати у сильному напруженні (когось); вимагати напруження всіх сил (від когось); to ~ awake не спати; to ~ bach вести парубоцьке життя; to ~ bad company знатися з поганою компанією, товаришувати з поганими людьми; to ~ bad, late hours пізно лягати спати і пізно вставати; to ~ bad time погано йти (про годинник); to ~ body and soul together підтримувати існування; ледве зводити кінці з кінцями; to ~ both eyes (wide) open, clean, peeled, skinned бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; бути напоготові; швидко реагувати на щось; to ~ a bridge on утримувати, контролювати (когось), керувати (кимсь, чимсь); to ~ a calm sough шотл. помовчувати, мало говорити; to ~ a card up one’s sleeve мати план, засіб, козир, щось про запас; to ~ a check on слідкувати, стежити, перевіряти, контролювати; to ~ a civil, a good tongue (in one’s head) уникати брутальностей, бути чемним (у розмові); to ~ (тж to stand, to stay, to steer) clear of smb, smth уникати відносин, ухилятися від, триматися далі від; to ~ company 1) супроводжувати когось, скласти компанію комусь; 2) водити компанію, товаришувати; 3) розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися; to ~ company with smb розм. проводити час (з кимсь), зустрічатися, залицятися; to ~ cool, to ~ one’s head cool зберігати спокій, не розгублюватися; to ~ counsel thyself first присл. дотримуйся спершу сам своїх порад; to ~ count of smth лічити, підраховувати щось; to ~ a corner жарт. залишити місце (для їжі, щоб ще щось з’їсти); to ~ a dog and bark oneself виконувати обов’язки свого підлеглого, не вміти користуватися своїми правами; to ~ an eye on не зводити очей; стежити, пильнувати за (кимсь, чимсь); помічати, зберігати (щось); to ~ an eye open бути обачним, спостережливим; дивитися пильно, пильнувати; дивитися в обидва; швидко реагувати на щось; to ~ a face on stone зберігати, мати байдужий вираз обличчя; to ~ a firm, a tight hand, rein on one тримати когось у покорі; держати когось у шорах; to ~ a frugal eye on smth бути ощадливим, ощадливо витрачати щось (особл. гроші); to ~ a good face утримуватися від сміху; to ~ a good heart не занепадати духом, не втрачати бадьорості; to ~ a good house, table добре частувати гостей, мати добру кухню; to ~ a hatch before the door заст. (уперто) мовчати; to ~ a house 1) вести домашнє господарство; 2) парл. забезпечити кворум (у палаті громад); to ~ a jealous eye on ставитися з підозрінням, ревно оберігати свої інтереси; to ~ a level head (on one’s shoulders) зберігати спокій, володіти собою; не розгубитися; бути напоготові; to ~ a (close, sharp) look-out (for) пильно спостерігати, вичікувати, вартувати; to ~ an open house жити на широку ногу; to ~ a place, a seat warm for one зберігати посаду для когось (тимчасово займаючи її); to ~ a quiet tongue (in one’s head) мовчати; помовчувати; держати язик за зубами; прикусити язик; ні пари з уст; to ~ a rod in pickle (for) мати покарання напоготові (натяк на старий звичай держати різки в солоній воді); to ~ a roof above, over one’s head мати оселю; to ~ a seat 1) продовжувати сидіти, не вставати з місця; 2) перен. бути знову обраним, переобраним до парламенту; to ~ a secret тримати в секреті, не розголошувати, зберігати таємницю; to ~ asking весь час запитувати; to ~ a stiff upper lip 1) не втрачати мужності, не похнюплювати носа, бути настирливим; 2) упиратися; виявляти упертість; to ~ a still tongue (in one’s head)/to ~ mum тримати в таємниці; держати язик за зубами; to ~ a straight face, one’s countenance, one’s face straight зберігати байдужий, спокійний вигляд, утримуватися від сміху; ~ a thing seven years and you will find a use for it присл. колись все стане у пригоді; to ~ smb at (the) staves (тж at the stave’s end, at the stick’s end) тримати когось на належній відстані; to ~ a wary eye on smb, smth уважно, пильно стежити за кимсь, чимсь; to ~ a watch on, over, upon smb, smth стежити, наглядати (за кимсь, чимсь); оберігати, стерегти; to ~ a whole skin легко виплутатися, відкрутитися, не понести кари; легко відбутися; to ~ a wide berth of smb, smth триматися на значній, належній відстані від; уникати (когось, чогось); to ~ dark тримати щось у секреті; замовчувати; to ~ fast рел. поститися; to ~ fit бути здоровим і бадьорим; to ~ gloves on зберігати спокій, не втратити самовладання, бути врівноваженим; to ~ smb going 1) допомогти комусь матеріально; виручити когось з біди; 2) зберегти життя комусь; to ~ good quarter заст. підтримувати порядок, додержувати порядку; to ~ guard військ. стояти на варті; to ~ smb guessing розм. тримати когось у стані невідомості; to ~ hands in pockets нічого не робити, ледарювати, байдикувати; сидіти, як пень; to ~ head against боротися (з кимсь, чимсь), повставати; просуватися вперед всупереч перешкодам; to ~ high the banner of високо тримати прапор; to ~ hold of smb, smth не випускати з рук когось, щось; to ~ smb, smth in awe викликати побожний страх, побожність; to ~ smb in bread давати комусь засоби на існування; to ~ smb indoors не дозволяти виходити з дому; to ~ smb in gammon злод. жарг. відвертати увагу людини, в той час, як співучасник обкрадає її; to ~ smb in gowns одягати, постачати одягом, вбранням (дружину, жінку); to ~ smth close тримати щось у секреті, замовчувати; тримати про себе; to ~ smth in one’s head тримати в голові, пам’ятати, не забувати; to ~ smth in shape зберігати форму чогось; to ~ smb in suspense 1) тримати у невідомості (когось); 2) примушувати чекати (когось); to ~/to remain in the background залишатися в тіні; to ~ smb, smth in the cold зоставити на піковому інтересі, носа наставити; to ~ smb in the dark тримати у невіданні; to ~ smth in watertight compartments тримати щось окремо, не давати змішуватися; to ~/to observe measure(s) бути стриманим, мати почуття міри, знати міру; to ~/to put smb in one’s place поставити на своє місце, не давати комусь задаватися; держати в шорах когось; to ~ one’s mouth shut мовчати, помовчувати; to ~ one’s end up відстоювати свої позиції, стояти на своєму; to ~ one’s head above water зводити кінці з кінцями; не залізати в борги; to ~ the ball rolling енергійно продовжувати справу, підтримувати веселу розмову (веселий настрій тощо); to ~ the pot boiling заробляти на життя, підробляти; to ~ smb awake не давати комусь спати; to ~ oneself clean бути завжди охайним; to ~ cool не хвилюватися; to ~ silent не шуміти, не рухатися; to ~ well почувати себе добре, не хворіти; to ~ smb (a) prisoner тримати когось у полоні (в ув’язненні); to ~ on ice амер. відкладати на безвік; ~ at it! не здавайся!, тримайся!; ~ it up! продовжуйте в тому ж дусі!; how are you ~ing? як ви почуваєте себе? |
knowledge [ˈnɒlɪdʒ] n 1. знання; пізнання; ерудиція; (a) deep ~ about, of smth глибокі знання чогось/ про щось; extensive ~ широкі знання; (a) excellent ~ about, of smth чудові знання чогось/про щось; (a) good ~ about/ of smth хороші знання чогось/про щось; (a) poor ~ about, of smth погані знання чогось/ про щось; profound/ thorough ~ ґрунтовні/ глибокі знання; rudimentary/ slight, superficial ~ елементарні/ поверхові знання; branches of ~ галузі науки; lack of ~ брак знань; to absorb, to assimilate, to soak up ~ поглинати знання; to acquire, to accumulate, to gain ~ здобувати знання; to broaden ~ розширювати знання; to communicate/ to disseminate ~ передавати/поширювати знання; to demonstrate, to display, to show ~ демонструвати знання; to flaunt, to parade one’s ~ (of a subject) виставляти напоказ чиїсь знання (з предмета); to impart ~ ділитися знаннями; to spread ~ поширювати знання; to test smb’s ~ перевіряти чиїсь знання; to use ~ використовувати знання; to bring smth to smb’s ~ довести щось до чийогось відома; to brush up (on) one’s ~ (of a subject) оновити/ освіжити знання (з предмета); without my ~ без мого вдома; 2. розуміння; 3. поінформованість, відомості; direct, first-hand ~ відомості з перших рук; first ~ of inoculation перші відомості про щеплення; to come to smb’s ~ стати відомим комусь; it has come to my ~ that you… до мене дійшли чутки, що ви…; to have no ~ of anything, anybody не мати ні найменшого уявлення ні про що, ні про кого; to the best of my ~ наскільки мені відомо; to my certain ~ мені достеменно відомо; not to my ~ мені це невідомо; наскільки мені відомо – ні; without smb’s ~ без відома когось; it has happened twice within my ~ на моїй пам’яті так було два рази; the ~ of the victory soon spread новина про перемогу невдовзі облетіла всіх; 4. знайомство, обізнаність; fluent ~ вільні знання; ~ of English знання (з) англійської мови; ~ of French знання (з) французької мови; to have a good ~ of law бути добре обізнаним з юриспруденцією; to have a good ~ of the problem (facts) добре знати проблему (факти); to have a poor ~ of the problem (facts) погано знати проблему (факти); to have a sufficient ~ of the problem (facts) достатньо знати проблему (факти); to the best of my ~ наскільки мені відомо; it came to my ~ мені стало відомо; my ~ of him is slight я його майже не знаю/мало знаю; my ~ of Mr. Carter is slight я мало знаю пана Картера; I have a reading ~ of French я читаю французькою мовою; it is common ~ це всім відомо; 5. арх. статева близькість; carnal ~ статеві зносини; ◊ to come to one’s ~ стати відомим комусь; дійти до відома когось; to grow out of ~ бути забутим; too much ~ makes the head bald присл. багато будеш знати – скоро постарієш; without smb’s ~ без відома когось. USAGE: See advice. |
lack [læk] n недостача, нестача, брак, відсутність (чогось – of); ~ of balance 1) неврівноваженість; 2) спорт. відсутність (відчуття) рівноваги; ~ of capacity відсутність (потрібних) здібностей; ~ of judgement невміння розібратися (оцінити, зрозуміти); ~ of land безземелля; ~ of intelligence брак розуму; ~ of money брак грошей; a complete, a total ~ of understanding повна відсутність розуміння; for, by, from, through ~ of smth через нестачу чогось, за браком чогось; for ~ of a better word за браком кращого слова; for ~ of evidence за браком доказів; no ~ of smth достатня кількість чогось, удосталь чогось; no ~ of food достатньо їжі; to feel the ~ of smth відчувати (мати) нестачу чогось, потребувати щось; good ~! на жаль!; he is getting fat for ~ of exercise, movement він гладшає, бо мало рухається; the plants died for ~ of water рослини загинули через нестачу вологи (води). |
leave3 [li:v] v (past i p. p. left; pres. p. leaving) 1. залишати, покидати; to ~ one’s job покинути роботу; to ~ one’s wife покинути дружину; to ~ school закінчувати школу; to ~ smb залишити, покинути когось; to ~ smb, smth at some place залишати когось, щось у певному місці; to ~ the door open залишити двері відчиненими; to ~ a book залишати (забути) книгу; to ~ one’s coat залишати (забути) своє пальто; to ~ the money залишати (забути) гроші; to ~ in the lurch залишити в біді; I have only 5 minutes left у мене залишилось тільки 5 хвилин; ~ it as it is! на цьому кінчимо!, досить!; ~ it till tomorrow залиште це до завтра; ~ it with my secretary залиште це у мого секретаря; there are 5 minutes left before the bell до дзвінка залишилося 5 хвилин; there is nothing left нічого не залишилось; you can ~ your bags here ви можете залишити свої чемодани тут; who left the window open? хто залишив вікно відчиненим?; 2. піти, поїхати; від’їжджати, відправлятися; переїжджати; to ~ home поїхати з дому; to ~ Kyiv поїхати з Києва; to ~ one’s country залишити Батьківщину; to ~ the room вийти з кімнати; to ~ early виходити рано; to ~ late виходити пізно; to ~ in the afternoon виходити після обіду; to ~ at ten o’clock виходити о десятій; to ~ out пропускати; to ~ out a letter пропустити, випустити букву; to ~ out a word пропустити, випустити слово; don’t ~ without seeing me не йдіть (геть), не поговоривши зі мною; he has just left він щойно/тільки-но пішов; he left the house early він рано вийшов з дому; he left London він виїхав з Лондона; it’s time we left нам пора йти; the bus ~s at two автобус відправляється о другій годині; the train ~s at two поїзд відправляється о другій годині; when does the train ~? коли відходить поїзд?; 3. вирушати, їхати (кудись – for); to ~ for the institute поїхати, відправитися в інститут; to ~ for London поїхати, відправитися в Лондон; to ~ Odesa for Kyiv поїхати з Одеси до Києва; 4. забувати; I have left my note-book at home я забув зошит удома; 5. відкладати; переносити; to ~ smth until tomorrow відкласти щось на/до завтра; 6. заповідати; to ~ smb $1000 заповідати комусь 1000 доларів; to be badly, poorly left отримати маленьку/мізерну спадщину; to be well left отримати добру/хорошу спадщину; 7. залишати після смерті; he left a widow and two children після нього залишилася вдова і двоє дітей; he left many water-colour sketches після нього залишилося багато акварелей; 8. залишати невикористаним; give what is left to the dog залишки віддай собаці; 9. залишатися; six from nine ~s three від дев’яти відняти шість буде (залишиться) три; we have an hour left у нас/нам залишилася одна година; we have very little money left у нас залишилося дуже мало грошей; what’s left? що залишилося?; 10. надати, доручити; to ~ smth to chance/ to accident доручити справу випадку; to ~ the matter in smb’s hands передати справу в чиїсь руки; he left his relative in charge of the house він доручив родичу приглядати за будинком; ~ it to me доручіть це (цю справу) мені; 11. передавати, залишати; to ~ word for smb (that) наказувати передати комусь (що); did he ~ any message for me? він не залишив мені записку?; він нічого не велів мені передати?; 12. припиняти; it is time to ~ talking and begin acting час перестати розмовляти і починати діяти; ~ it at that! розм. облиште!, годі!; 13. проходити мимо, минати; to ~ the church on the left залишити церкву по ліву руку; обійти церкву з правого боку; ~ behind 1) забувати, залишати (десь); to ~ the luggage behind забути багаж; 2) випереджати, переважати; to ~ behind the leading bunch відірватися від групи лідерів (велоспорт); ~ for від’їжджати кудись; we ~ for Paris ми від’їжджаємо до Парижа; ~ off переставати (робити щось); припиняти; кидати (звичку); зупинятися; to ~ off one’s winter clothes переставати носити зимовий одяг; to ~ off work at 6 o’clock закінчувати роботу о 6 годині; to ~ off smoking кинути палити; ~ off arguing! киньте сперечатися!; he left off smoking він кинув палити; where did we ~ off last time? на чому ми зупинилися минулого разу?; ~ on 1) залишати щось на місці; to ~ on the price ticket не відривати бирку; 2) залишати щось на собі, не знімати (про одяг та ін.); to ~ one’s coat indoors не знімати пальто в приміщенні; 3) залишати включеним/ увімкненим; to ~ on the lights all night не вимикати світло всю ніч; ~ out пропускати; не включати, не враховувати; to ~ out a letter пропускати букву; to ~ out a line пропускати рядок; to ~ out a page пропускати сторінку; to ~ out a word пропускати слово; ~ me out of this (affair) не вплутуйте/не втягуйте мене в цю справу; we left that out of our calculations ми пропустили це в наших розрахунках; ~ it out! припини!; досить!; ~ over відкладати щось; ~ it over until tomorrow відкладіть це на завтра; that matter can be left over це справа не термінова; ◊ it ~s much to be desired це залишає бажати кращого; ~ it at that! розм. досить!, облиште!, обридло!; ~ well alone присл. від добра добра не шукають; let’s ~ it at that! не будем більше (говорити) про це!; to get, to be (nicely) left 1) бути покинутим/обманутим; 2) бути переможеним; to ~ a card upon smb залишити візитну карточку (не заставши дома хазяїна або хазяйки); to ~ a sad memory behind залишити після себе погану славу; to ~ (smb) in the lurch кинути напризволяще, залишити в біді, покинути в час небезпеки; to ~ much to be desired залишати бажати багато кращого; to ~ no room for doubt не залишати місця для сумніву; to ~ no room for suspicion не залишати місця для підозри; to ~ nothing to be desired бути довершеним, досконалим, бездоганним; to ~ oneself wide open амер. поставити себе під удар; to ~ open залишати не вирішеним (відкритим); to ~ smb alone давати комусь спокій, не чіпати когось; to ~ smb to himself, to one’s own devices покинути когось на самого себе. USAGE: Українському багатозначному слову залишатися в англійській мові відповідають різні дієслова: to leave, to stay, to remain. Значення залишитися ще не використаним передається зворотом there is/have got smth left, e. g.: There is no water (no more time, no money) left. Води (часу, грошей) більше не залишилось. I’ve got five pages more left to read. Мені лишилось прочитати ще п’ять сторінок. Українському залишатися десь на якийсь час в англійській мові відповідає to stay, e. g.: stay at home залишатися вдома, stay a little longer побути ще трохи. Залишатися в якомусь стані перекладається англійським дієсловом to remain, e.g.: remain handsome (young, true, etc.) залишатися гарним (молодим, вірним). |
light [laɪt] n 1. світло; освітлення; the ~ of a candle світло свічки; the ~ of the moon світло місяця; the ~ of the sun світло сонця; northern, polars ~s північне/полярне сяйво; ~ bath мед. світлова ванна; ~ therapy мед. світлолікування; to stand in smb’s ~ заслоняти комусь світло; 2. освітленість; видимість; a ~ line військ. межа затемненого району; in a good ~ добре освітлений; при доброму освітленні; to read in poor ~ читати при поганому освітленні; there is enough ~ for reading для читання тут достатньо світла; 3. (the ~) денне світло; день, денний час; to rise with the ~ вставати на світанку (удосвіта); as soon as there was ~ як тільки розвиднилося; before the ~ fails засвітла; 4. джерело світла; вогонь; лампа, запалена свічка, ліхтар, фара, маяк тощо; a bright, a strong ~ яскраве світло; a soft ~ м’яке світло; a dim ~ тьмяне світло; an electric ~ електричне світло; a green ~ зелене світло; a dull, a faint ~ слабке світло; a harsh ~ різке світло; moonlight місячне світло; sunlight сонячне світло; dome ~ світло (у вагоні тощо); neon ~ неонове світло; overhead ~ верхнє світло; pilot ~ контрольне світло; сигнальне світло; tail-~ 1) зал. буферний ліхтар (червоний); 2) авт. задній ліхтар; стоп-сигнал; 3) ав. хвостовий вогонь; 4) мор. кормовий вогонь; little ~ мало світла/вогню; much ~ багато світла/вогню; the greater ~ and the lesser ~ бібл. сонце і місяць; in the ~ of smth у світлі чогось; to cast, to shed ~ on smth проливати світло на щось; to shine a ~ on smth освітлювати щось; to turn on, to put on, to switch on the ~ включити світло; to turn off, to turn out, to extinguish, to put out the ~ виключити світло; to dim the ~s, to turn the ~s down зменшувати світло; to turn the ~s up додавати світла; the ~ goes out світло гасне; the ~ is on світло горить; by the ~ of a candle при світлі свічки; 5. військ. прожектор; 6. pl світлофор; traffic ~s світлофор; to stop for the ~s зупинятися біля світлофора; 7. pl театр. рампа, вогні рампи; біля рампи, на сцені; 8. полум’я; іскра; to give smb a ~ дати комусь прикурити; to put a ~ to the lamp засвітити лампу; to strike a ~ запалити сірник; 9. pl дані; нові відомості, інформація; we need more ~ on the subject нам потрібна додаткова інформація з цього питання; 10. аспект; вигляд; інтерпретація; формулювання питання; in the ~ of these facts у світлі цих даних; in the ~ of past events у світлі минулих подій; to view smth in a favourable ~ дивитись на щось прихильно; to put things in a favourable ~ представляти щось у вигідному світлі; to put things in a false ~ представляти щось у фальшивому світлі; to put things in an unfavourable ~ представляти щось у невигідному світлі; I can’t see the affair in that ~ я не можу дивитись на цю справу таким чином; in whatever ~ we viewed it з якого б боку не розглядати це; 11. знаменитість, світило; світоч; he was one of the shining, leading ~s of his age він був одним із самих видатних людей свого часу; 12. pl (розумові) здібності, можливості; according to one’s ~s у міру своїх можливостей (сил); 13. просвіт; вікно; шибка; 14. поет. зір; 15. pl розм. очі, баньки; ◊ a ~ breaks in upon smb прозріти; by the ~ of nature інтуїтивно; get out of the ~ не заважайте; не стійте на моєму шляху; green ~ амер. розм. «зелена вулиця»; ~ and leading світоч, що вказує шлях; ~ and shade живоп. світло й тіні; перен. різкі контрасти; to come to ~ виявитися; to give the green ~ дати «зелену вулицю», відкрити шлях; to put out smb’s ~ убити когось; to see the ~ 1) побачити світло, народитися; 2) вийти з друку; 3) прозріти; 4) прийняти (якусь віру); to stand in one’s own ~ шкодити самому собі; will you give me a ~? дозвольте прикурити? |
light [laɪt] a 1. світлий; a ~ day ясний день; a ~ room світла кімната; a ~ suit світлий костюм; ~ eyes ясні очі; ~ blue світло-синій; ~ brown світло-коричневий; ~ green світло-зелений; ~ grey світло-сірий; to be ~ бути світлим; to become, to get ~ світлішати; it’s ~ in here тут світло; it was already ~ when they got up було вже видно/був уже ясний день, коли вони встали; 2. світлого кольору; блідий; ~ beer, ale світле пиво; ~ complexion біла шкіра; ~ hair світле волосся; 3. освітлювальний; ~ rocket освітлювальна ракета; 4. легкий, нетяжкий; a ~ bag легка сумка; a ~ box легка скринька; ~ clothing легкий (літній) одяг; a ~ blanket легка ковдра; a ~ coat легке пальто; a ~ dress легка сукня; a ~ rain невеликий дощ; ~ shoes легкі черевики; ~ food легка їжа; ~ music легка музика; ~ sleep чуткий сон; a ~ walk легка хода; to travel ~ брати в дорогу мало речей; as ~ as a feather, as air легкий, як пір’їна; ~ of foot швидконогий; with a ~ heart з легким серцем; he makes ~ of this він не звертає на це уваги/не надає цьому значення; she is a ~ sleeper вона сторожко спить; they gave me ~ weight мене обважили (обдурили); 5. граціозний, витончений, легкий; ~ of walk легка хода; 6. розрахований на невелике навантаження; ~ car малолітражний автомобіль; ~ railway вузькоколійна залізниця; 7. полегшеного типу, полегшений; ~ artillery легка артилерія; ~ bomber легкий бомбардувальник; ~ machine-gun ручний кулемет; полегшений станковий кулемет; 8. неповновагий, неправильної ваги; to give ~ weight обважувати, недоважувати; 9. несильний, м’який, ніжний, легкий; ~ touch ніжний дотик; 10. неміцний (про напій); 11. легкий (про їжу); a ~ meal легка закуска; 12. пухкий, розпушений, нещільний; ~ soil пухкий ґрунт; 13. кул. що добре підійшов, легкий, духовий (про тісто); 14. несерйозний; пустий; легковажний; незначний, неістотний; ~ applause нетривалі (рідкі) оплески; ~ rain невеликий дощик; ~ remarks неістотні зауваження; ~ wind легкий вітерець; ~ reading легке читання; this is no ~ matter це неабияка справа; 15. неважкий, необтяжливий; ~ duties необтяжливі обов’язки; ~ work неважка праця; 16. несуворий, легкий; ~ punishment легке покарання; ~ sentence м’який вирок; 17. легковажний; непостійний; фривольний; розбещений; ~ woman жінка легкої поведінки; 18. веселий, безтурботний; ~ jest веселий жарт; 19. чуткий, сторожкий (про сон); 20. фон. ненаголошений (про звук, склад); 21. слабкий (про наголос); ◊ a ~ heart безтурботність, веселість; ~ bobs іст. легка піхота; ~ cell фотоелемент; ~ fingers моторний; злодійкуватий; ~ goods галантерея, модний крам; ~ hand спритність; делікатність; тактовність; ~ heavy-weight спорт. напівважка вага; ~ middleweight спорт. перша середня вага; борець (боксер) першої середньої ваги; ~ literature легка література, література розважального характеру; ~ of love легковажна жінка; повія; ~ of my eyes моя радість; ~ welter weight спорт. перша півсередня вага; борець (боксер) першої півсередньої ваги; to make ~ of smth не надавати значення чомусь; не звертати уваги на щось; несерйозно ставитися до чогось. |
limit [ˈlɪmɪt] v 1. обмежувати; ставити обмеження; to ~ the number of smth обмежувати кількість чогось; to ~ one’s power обмежувати чиюсь владу; to ~ expenses обмежувати витрати; to ~ the time обмежувати час; to ~ smb обмежувати когось; to ~ one’s desires обмежувати свої бажання; to ~ the amount of work a man may do in a day визначити кількість роботи, яку людина може зробити за день; to ~ the expense обмежити витрати; all speeches were ~ed to ten minutes час усіх виступів був обмежений десятьма хвилинами; my time is ~ed час у мене обмежений; they were ~ed for money у них було мало грошей; they were ~ed for time у них було мало часу; 2. бути межею. |
little [ˈlɪtl] n невелика кількість; дещо; небагато; дрібниця; after a ~ через деякий час; незабаром; to know ~ мало знати; to know a ~ of everything знати про все потроху; to stay for a ~ залишатися ще на деякий час; he did what ~ he could він дещо зробив, що зміг; I see ~ of him я його мало бачу; the ~ of his work I’ve seen те дещо з його роботи, що я бачив; there was ~ I could do я мало що міг зробити; ◊ by ~ and ~/~ by ~ помалу, мало-помалу; поступово, потроху; for a ~ на короткий час; from ~ up амер. з дитинства; in ~ у невеликому масштабі; жив. у мініатюрі; ~ or nothing майже нічого, дуже мало, мізерна кількість; not a ~ немало; the ~ маленькі люди (про простих людей). |
little [ˈlɪtl] adv (ступені пор. див. little a) 1. небагато, мало; a ~ трохи, небагато; a ~ big великуватий; a ~ narrow вузькуватий; a ~ small малуватий; a ~ better трохи кращий; a ~ higher трохи вищий; a ~ larger трохи більший; a ~ earlier трохи раніше; a ~ later трохи пізніше; a ~ nearer трохи ближче; ~ less than трохи менше, ніж; ~ more than трохи більше, ніж; ~ known маловідомий; precious ~ розм. дуже, страшенно мало; too ~ недостатньо, надто мало; to run ~ мало бігати; to sleep ~ мало спати; to walk ~ мало ходити; to know very ~ дуже мало знати; to think very ~ дуже мало думати; to understand very ~ дуже мало розуміти; ~ by ~ мало-помалу; he tries to work as ~ as possible він намагається якомога менше працювати; he stayed here a ~ over an hour він був/ залишався тут трохи більше як годину; he reads very ~ він мало читає; he rests very ~ він мало відпочиває; he speaks very ~ він мало говорить; he works very ~ він мало працює; he writes very ~ він мало пише; I know a ~ German я трохи знаю німецьку мову; I like him ~ я його недолюблюю; she’s changed very little вона дуже мало змінилася; wait a ~ почекайте трохи; 2. зовсім не, аж ніяк не; he ~ thought that він зовсім не думав, що; ◊ to think ~ of не надавати особливого значення; не вагатися. |
little [ˈlɪtl] a (comp less, lesser; sup least) 1. маленький, невеликий; ~ brain анат. мозочок; a ~ boy маленький хлопчик; a ~ child маленька дитина; a ~ girl маленька дівчинка; a ~ man маленький чоловік; a ~ woman маленька жінка; a ~ flower маленька квітка; a ~ garden маленький сад; a ~ dog маленький собака; a ~ dog маленький рот; a ~ lake маленьке озеро; a ~ window маленьке вікно; the ~ finger, toe мізинець; a ~ group невелика група; групка; a ~ house невеликий будинок; будиночок; a ~ room невелика кімната; кімнатка; a ~ table невеликий стіл; столик; ~ guts анат. тонкі кишки; ~ feet маленькі ноги; ~ hands маленькі руки; the ~ ones малята, діти; the ~ people феї, ельфи; ~ place невеликий маєток; 2. короткий, нетривалий (про час, відстань); the has ~ time у нього мало часу; 3. невисокий, невеликого зросту; 4. незначний, неістотний, неважливий; ~ things дрібниці; to make ~ of smth не сприймати чогось серйозно, не надавати чомусь значення; 5. дрібний, невеликий; малий; ~ farmer дрібний фермер; 6. малий, неголовний; L. Assembly Мала Асамблея ООН; ~ war мала війна (короткочасна, немасштабна); 7. дріб’язковий, обмежений; 8. мало (перед незлічуваними іменниками): ~ butter мало масла; ~ money мало грошей; ~ time мало часу; ~ milk мало молока; ~ water мало води; 9. небагато, трохи; a ~ meat трохи м’яса; a ~ soup трохи юшки; a ~ water трохи води; a ~ money трохи грошей; a ~ time трохи часу; take a ~ cake візьміть трохи кексу; ◊ a ~ bird told сорока на хвості принесла; a ~ body often harbours a great soul присл. у маленькому тілі буває велика душа; a ~ learning, knowledge is a dangerous thing присл. поверхові знання небезпечні; a ~ while небагато часу, недавно, нещодавно; недовго; ~ beggar крихта, крихітка (про малу дитину або щось мале); ~ bird анонімний повідомлювач (інформатор); ~ children, ~ sorrows; big children, big sorrows присл. малі діти – малий клопіт; великі діти – великі й турботи; L. Englander прихильник ідеї зосередження уваги Великої Британії на Англії; ~ magazines журнали для вибраного кола читачів; ~ Mary розм. шлунок; ~ of nothing майже нічого; незначний; L. Rhody амер. жарт. штат Род-Айленд; the L. Corporal Наполеон Бонапарт; the ~ nothing of life дрібниці життя; to go but a very ~ way to бути недостатнім, не вистачати. USAGE: See few. |
live2 [lɪv] v (past і p. p. lived, pres. p. living) 1. жити; існувати; to ~ happily жити щасливо; to ~ long жити довго; to ~ a happy life прожити щасливе життя; to ~ a hard life прожити важке життя; to ~ a long life прожити довге життя; to ~ for smb жити для/заради когось; to ~ in a city жити в місті; to ~ in a country жити в країні; to ~ in a village жити в селі; to ~ in the past жити в минулому/минулим; to ~ to a great age, to be old дожити до глибокої старості; to ~ to be ninety дожити до дев’яноста років; to ~ to be old дожити до старості; as long as I ~ I’ll remember it я пам’ятатиму це все життя/я запам’ятаю це на все життя; he ~d to a great old age він дожив до глибокої старості; once upon a time there ~d a little boy жив-був маленький хлопчик; 2. мешкати, проживати; to ~ alone жити одному; to ~ abroad жити за кордоном; to ~ in a hotel жити у готелі; to ~ together жити разом; to ~ on the first floor жити на другому поверсі; to ~ on the ground floor жити на першому поверсі; to ~ with one’s family жити разом з родиною; to ~ with one’s parents жити разом з батьками; where do you ~? де ви живете/мешкаєте?; 3. витримувати, не гинути; не псуватися; no boat could ~ in such a storm ніякий човен не міг би витримати такого шторму; 4. залишатися у віках (у пам’яті); his memory will always ~ пам’ять про нього житиме вічно; his name will ~ on його ім’я не умре; 5. жити, харчуватися, годуватися, живитися (чимсь – on, upon); to ~ on, by smth харчуватися чимось; to ~ on, by bread and water харчуватися хлібом і водою; to ~ on, by fruit харчуватися фруктами; 6. жити певним коштом; вести певний спосіб життя; to ~ beyond, above one’s means жити невідповідно до своїх достатків; to ~ in a small way жити скромно/тихо; to ~ on air, on nothing жити невідомо чим/харчуватися повітрям; to ~ on one’s salary жити на свою платню; to ~ on others жити на чужі кошти; to ~ to oneself жити замкнуто, мало спілкуватися з іншими; to ~ within one’s means жити відповідно до своїх достатків; 7. пережити; to ~ through an event бути свідком події; to ~ through a war пережити війну; to ~ through the winter пережити зиму; can he ~ through the night? чи доживе він до ранку?; she ~d through a lot of trouble їй довелося багато винести у житті; ~ by жити чимсь; to ~ by one’s wits сяк-так викручуватися; ~ down спокутувати способом життя (своєю поведінкою) минуле; ~ in жити за місцем роботи (служби); ~ off жити на чиїсь кошти; ~ on продовжувати жити; ~ out пережити, вижити, прожити, дожити; протягувати (про тяжкохворого); he won’t ~ out another week він і тижня не протягне; ~ through пережити; ~ up to жити відповідно до (вимог тощо); he hasn’t ~d up to our expectations він не виправдав наших надій; he ~s up to his reputation він виправдовує свою репутацію; ◊ ~ and learn! вік живи – вік учись!; ~ not to eat, but eat to ~ присл. живи не для того, щоб їсти, але їж для того, щоб жити; ~ to ~ and let ~ жити і давати жити іншим; to ~ by one’s hands заробляти собі на життя фізичною працею; to ~ by one’s pen заробляти собі на життя літературною працею; to ~ from hand to mouth 1) жити сьогоднішнім днем, не надіятися на майбутнє; ледве перебиватися; 2) жити надголодь, жити злиденно, бідувати; to ~ in a stone house мати бездоганну репутацію, бути бездоганним; to ~ in dependence of smb бути у когось на утриманні, залежати від когось; to ~ in grand style жити на широку ногу; to ~ in sin жити з кимсь без одруження, не взявши шлюбу; to ~ in the street рідко бувати дома; to ~ it up марнувати життя; to ~ on, upon air харчуватися самим повітрям; to ~ on a volcano жити, як на вулкані; жити під загрозою постійної небезпеки; ходити по краю безодні; to ~ on one’s purchase заст. жити невідомо за що; to ~ on promises жити обіцянками; to ~ under the cat’s foot розм. бути під черевиком у дружини. |
lot [lɒt] adv значно, набагато, далеко; a ~ better значно краще; a ~ worse значно гірше; a ~ more значно більше; to change a ~ дуже змінитися; to swim a ~ багато плавати; to walk a ~ багато гуляти; to work a ~ багато працювати; he’s a ~ better йому набагато краще; we don’t go out a ~ ми мало де буваємо; ◊ a bad ~ погана/ нездатна людина; a ~ of water has flown under the bridge since це було дуже давно; багато води спливло з того часу; ~ production серійне виробництво; ~s and ~s (of) дуже багато, безліч. |
lottery [ˈlɒt(ɘ)rɪ] n (pl lotteries) 1. лотерея; a daily ~ щоденна лотерея; a weekly ~ щотижнева лотерея; a state ~ державна лотерея; 2. випадковість; a great ~ справа, що має дуже мало шансів на успіх. |
low [lɘʋ] a 1. низький; невисокий; невеликий; a ~ ceiling низька стеля; a ~ forehead низький лоб; ~ dress сукня з низьким (великим) декольте; the ~er lip нижня губа; the ~er teeth нижні зуби; the ~er shelf нижня полиця; of a ~ stature невисокого зросту; she had a rather ~ opinion of him вона була невисокої думки про нього; 2. нижчий від звичайного рівня, нижчий від норми; ~ price низька ціна; ~ wages низька зарплата; ~ tide низький (малий) відлив; ~ water мала вода; to get ~ знижуватися, падати; ~ visibility погана (слабка) видимість; 3. тихий, неголосний; a ~ sound тихий звук; a ~ voice тихий голос; a ~ whisper тихий шепіт; to speak in a ~ voice говорити тихо, тихим голосом; 4. низького походження, низького соціального стану; ~ life життя нижчих класів; 5. невисокорозвинутий; що стоїть на низькому рівні цивілізації; ~ organisms нижчі організми; ~ tribes племена на низькому рівні розвитку; 6. вульгарний, грубий; невихований; підлий, непристойний; ~ fellow невихований хлопець; ~ manners погані (вульгарні) манери; 7. слабкий, знижений, невеликий; ~ pulse слабкий пульс; 8. пригнічений; to be in ~ spirits бути у пригніченому стані; to feel ~ почувати себе пригніченим; 9. принижений; to be brought ~ зазнати приниження; 10. несприятливий, поганий; 11. убогий, бідний; недостатній; непоживний; виснажений; вичерпаний; in ~ supply дефіцитний; to be ~ in pocket розм. залишитися без грошей; our stock of coal is very ~ вугілля у нас залишилося дуже мало; 12. недавній (про дату); ◊ in ~ water на мілині, без грошей; ~ boy 1) слаба сторона, слаба людина; 2) амер. туалетний столик з шухлядками (на низьких ніжках); ~ cards молодші карти (в колоді); L. Church євангелічний, протестантський напрям у англіканській церкві; ~ comedy комедія, що межує з фарсом; L. Countries Нідерланди, Бельгія і Люксембург; ~ ground(s) низовина; L. Latin народна (вульгарна) латинь; ~ relief барельєф; ~ spirits зневіра, сум, нудьга; L. Sunday церк. Хомова неділя (перша після Великодня); ~ tea амер. легка вечеря з чаєм; to lay ~ перекинути, повалити, звалити; принизити; поховати; to lie ~ причаїтися, вичікувати; лежати розпластаним; бути мертвим; бути приниженим. |
luggage [ˈlʌgɪdʒ] n багаж; a ~ boot багажник (автомобіля); a ~ carrier багажник (на велосипеді); a ~ label багажний ярлик; a ~ office камера для схову багажу; a ~ rack полиця для багажу; a ~ space багажне відділення; a ~ trolley багажний візок (на вокзалі); a ~ van багажний вагон; carry-on, hand ~ ручний багаж; unclaimed ~ незапитаний багаж; to check, to register one’s ~ реєструвати багаж; to claim one’s ~ претендувати на чийсь багаж; little ~ мало багажу; much ~ багато багажу; five pieces of ~ п’ять місць багажу; where is my ~? де мої речі? USAGE: See advice. |
man [mæn] n (pl men) 1. чоловік; мужчина; a handsome, a good-looking ~ красивий чоловік; an ugly ~ потворний чоловік; a divorced ~ розлучений чоловік; a family ~ сімейний чоловік; a married ~ жонатий чоловік; an elderly ~ чоловік похилого віку; a middle-aged ~ чоловік середнього віку; a young ~ молодий чоловік; a poor ~ бідняк; a rich ~ багатій; a single ~ самотній/неодружений чоловік; a broad-shouldered ~ широкоплечий чоловік; a stout ~ огрядний чоловік; a tall ~ високий чоловік; a ~ of thirty тридцятилітній чоловік; ~ to ~/between ~ and ~ як мужчина з мужчиною; to act like a ~ діяти як чоловік/ мужчина; to make a ~ of smb зробити мужчину з когось; 2. людина; особа; чоловік; a clever ~ розумна людина; an honest ~ чесна людина; a lucky ~ удачлива людина; a primitive ~ первісна людина; the best, the right, the very ~ for this job найкраща/ найбільш підхожа для цієї роботи людина; board at £1 per ~ пансіон вартує один фунт з людини; ~ and wife чоловік і дружина; to live as ~ and wife жити як чоловік з дружиною; he made them ~ and wife він обвінчав їх; men say that… люди кажуть, що...; any ~ can do that будь-хто може зробити це; the rights of ~ права людини; to a ~ усі до одного; to the last ~ всі до одного; 3. людина (у фразеологічних словосполученнях): 1) як представник професії: a ~ of law юрист, адвокат; a ~ of letter письменник, літератор; вчений; a ~ of office чиновник; a ~ of the pen літератор; a medical ~ лікар; a ~ of the sword військовий; 2) як володар певних якостей: a ~ of action людина дії; a ~ of business ділова людина; агент; повірений; a ~ of character людина з характером; a ~ of courage хоробра, мужня людина; a ~ of decision рішуча людина; a ~ of distinction, mark, note визначна, знаменита людина; a ~ of genius геніальна людина; a ~ of his word людина слова, хазяїн свого слова; a ~ of honour порядна (чесна) людина; a ~ of ideas винахідлива, кмітлива людина; a ~ of intrigue інтриган; a ~ of iron людина з залізною волею; a ~ of means багата (заможна) людина; a ~ of moods людина настрою; a ~ of narrow views обмежена людина; a ~ of no scruples несумлінна, безсовісна людина; a ~ of pleasure пожадливець; a ~ of principle принципова людина; a ~ of no principle безпринципна людина; a ~ of rank людина високого звання; a ~ of sense розсудлива людина; a ~ of straw 1) ненадійна людина; 2) підставна, фіктивна особа; 3) солом’яне опудало; a ~ of taste людина зі смаком; a ~ of weight, of wide influence впливова людина; a ~ of wide reading начитана людина, ерудит; a ~ of wisdom мудра людина; a ~ of wit дотепна людина; a ~ of worth поважна людина; 4. (без артикля) людство, людський рід; 5. слуга; 6. робітник; the factory employs 100 men на цій фабриці працюють 100 робітників; 7. діяч, співробітник; a Government ~ державний службовець; a leading ~ in this field провідний спеціаліст у цій галузі; a medical ~ медик; a professional ~ професіонал/ фахівець; a public ~ громадський діяч; 8. студент; випускник; an Oxford ~ студент з Оксфорда; a senior ~ старшокурсник; 9. приятель, друг; 10. солдат, рядовий; матрос; 11. пішак, шашка, фішка (у грі); to jump a ~ брати шашку; 12. гравець (у спортивній команді); 13. іст. васал; ◊ a drowning ~ will catch at a straw присл. і за соломинку вхопиться, хто топиться; a four-letter ~ покидьок; all men are mortal усі люди смертні; a ~ and a brother ближній; a ~ can die but once двом смертям не бути, а одної не минути; a ~ can do no more than he can вище голови не стрибнеш; a ~ in a thousand таких (людей) мало; таких рідко зустрінеш; a ~ is as old as he feels вік мужчини визначається тим, як він себе почуває; a ~ is known by the company he keeps присл. скажи мені, хто твій друг, і я скажу, хто ти; a ~ of mould простий смертний; a ~ or a mouse присл. пан або пропав; as one ~ усі як один; одностайно; every ~ has a fool in his sleeve і на сонці є плями; кінь на чотирьох ногах, та й то спотикається; every man has his hobby-horse у кожного свої пристрасті; every ~ has his weak side у кожного свої слабості; every ~ to his business у чуже просо не пхай носа; every ~ to his own taste присл. на любов і смак товариш не всяк; I am your ~ я до ваших послуг; ~ Friday П’ятниця, вірний слуга; ~ proposes and God disposes стрілець стріляє, а Бог кулі носить; ~ shall not live by bread alone присл. не хлібом єдиним; men may meet but mountains never присл. гора з горою не зійдеться, а люди сходяться; no living ~ all things can присл. за все береться, та не все вдається; the ~ in the moon з неба впав; the ~ in the street звичайна/ рядова людина; the ~ of the hour герой дня. USAGE: 1. Двоє (троє) чоловіків перекладається two (three) people; вона хороша людина – she is a good person. 2. Іменник man може вживатися замість mankind, але краще вживати у цьому значенні іменник humanity чи people. |
meat [mi:t] n 1. м’ясо; boiled ~ варене м’ясо; roasted ~ смажене м’ясо; stewed ~ тушковане м’ясо; cold ~ холодне м’ясо; frozen ~ заморожене м’ясо; raw ~ сире м’ясо; spoiled ~ зіпсоване м’ясо; forced ~ фарш; red/ brown ~ чорне м’ясо (яловичина, баранина); white ~ біле м’ясо (свинина, телятина, курятина тощо); little ~ мало м’яса; much ~ багато м’яса; ~ extract м’ясний екстракт; a ~ pie м’ясний пиріг; ~ soup м’ясна юшка; ~ scrap м’ясні відходи; to cook ~ готувати м’ясо; to heat up ~ підігрівати м’ясо; to roast ~ смажити м’ясо; the ~ smells м’ясо тхне; 2. заст. їжа; харч; продовольство; ~ and drink харчі й питво; 3. перен. пожива для роздумів; зміст, суть; a book full of ~ змістовна книжка; 4. м’якуш; 5. амер. здобич; easy ~ легка здобич; 6. амер. розм. улюблене заняття; 7. довірлива людина, простак; ◊ after ~ mustard надто пізно; green ~ овочі, зелень; one man’s ~ is another man’s poison присл. що коневі на користь, то миші смерть; to be ~ and drink to smb давати велику насолоду комусь; хлібом не годуй. |
milk [mɪlk] n 1. молоко; cold ~ холодне молоко; hot ~ гаряче молоко; little ~ мало молока; much ~ багато молока; coffee with ~ кава з молоком; with mother’s ~ з материнським молоком; to boil ~ кип’ятити молоко; to have, to drink ~ пити молоко; 2. бот. молочний сік, латекс; ◊ it is no use crying over spilt ~ сльозами горю не допоможеш; ~ and honey молочні ріки, киселеві береги; ~ and roses кров з молоком; ~ for babes щось легке для розуміння; проста (нескладна) книга (стаття); ~ shake молочний коктейль; the ~ in the cocoa-nut загвіздка; the ~ of human kindness добросердя, симпатія, доброта (часто ірон.). USAGE: See bread. |
money [ˈmʌnɪ] n (pl moneys, monies) 1. гроші; counterfeit/ bad ~ фальшиві гроші; paper, soft ~ паперові гроші; pocket ~ кишенькові гроші; ready ~ готівка; a ~ list відомість на виплату; little ~ мало грошей; much ~ багато грошей; to bank, to deposit ~ класти гроші в банк; to borrow ~ позичати у когось гроші; to change ~ міняти гроші; to earn ~ заробляти гроші; to lend ~ позичати комусь гроші; to offer ~ пропонувати гроші; to save ~ заощаджувати гроші; to spend ~ витрачати гроші; to waste ~ нерозумно витрачати гроші; to withdraw ~ знімати гроші з рахунку; to buy smth with ~ купувати щось на гроші; to do smth for ~ зробити щось за гроші; to have enough ~ to buy мати досить грошей, щоб купити; to invest ~ in, to put ~ into інвестувати, вкладати гроші в; to make ~ 1) заробляти гроші; 2) розбагатіти; to get ~ for smth одержувати гроші за щось; to pay ~ for smth платити гроші за щось; 2. pl (moneys) звич. монетна система валюти; 3. (pl тж monies) юр. pl грошові суми; public ~s громадські фонди (гроші); a ~ list платіжна відомість; ◊ for love or ~ будь-якою ціною; for one’s ~ на чийсь погляд; ~ for jam гроші, одержані за дріб’язкову роботу; ~ has no smell гроші не пахнуть; ~ is a good servant but a bad master людина повинна розпоряджатися грішми, а не гроші людиною; ~ makes ~ присл. гроші до грошей; ~ makes the mare go присл. багатому й чорт дітей колише; time is ~ час – це гроші; to coin ~ швидко багатіти; to have ~ to burn грошей кури не клюють; to throw good ~ after bad 1) марно витрачати гроші; 2) уперто діяти в безнадійній ситуації. USAGE: 1. Іменник money, на відміну від українського гроші, має форму лише однини, узгоджується з дієсловом у формі однини і ніколи не вживається з неозначеним артиклем. Подібно іншим незлічуваним іменникам, іменник money сполучається зі словами some, any, much, little. До цієї групи іменників належать також applause, cream, hair, luggage, twilight, machinery. 2. Синоніми money, cash, currency відрізняються відтінками значень: money має найбільш загальне значення, cash означає готівка, а currency – гроші, що є в обігу. 3. See appeal, applause. |
movement [ˈmu:vmɘnt] n 1. рух; переміщення; пересування; there was a general ~ towards the door усі ринули до дверей; 2. жест, рух тіла; a clumsy ~ незграбний рух; a sudden ~ раптовий рух; to lie without ~ лежати нерухомо; to make a ~ зробити жест; 3. військ. перекидання, марш; ~ away from the enemy відхід назад, відступ; 4. переїзд, переселення; 5. хід (годинника тощо); 6. pl дії; to watch smb’s ~s слідкувати за кимсь (звич. за злочинцями); 7. діяльність, рух; peace ~ рух прихильників миру; 8. течія, напрям; 9. розвиток дії (сюжету); динаміка; the novel lacks ~ у романі мало динаміки; 10. муз. темп, ритм; dance ~ танцювальний ритм; 11. частина (музичного твору); symphony in three ~s симфонія у трьох частинах; 12. пожвавлення; 13. зміна в цінах; 14. фізл. акт дефекації. |
mustard [ˈmʌstɘd] n 1. гірчиця (рослина, приправа); a ~ plaster гірчичник; little ~ мало гірчиці; much ~ багато гірчиці; to take, to have ~ with smth брати гірчицю до чогось, їсти щось з гірчицею; 2. гірчичний колір; 3. амер. те, що надає гостроти (пікантності); ◊ meat after ~ надто пізно; to be as keen as ~ бути дуже енергійним (жвавим); up to the ~ на висоті. |
narrowly [ˈnærɘʋlɪ] adv 1. докладно; точно; пильно; to look ~ at smth пильно дивитися на щось; to look, to watch ~ into an affair юр. ретельно розслідувати справу; to watch smb ~ уважно слідкувати за кимсь; 2. ледве; ледь-ледь; мало не; he ~ escaped drowning він мало не втопився; 3. вузько, тісно. |
near [nɪɘ] adv 1. близько, недалеко, біля, коло (про відстань); ~ there поблизу, недалеко; у тих місцях; quite ~ зовсім близько; to come, to draw ~ наближатися; to live ~ жити недалеко; to stand ~ стояти недалеко; do not approach too ~ не підходь дуже близько; don’t go away, stay somewhere ~ не йди далеко, будь поблизу; 2. незабаром, скоро, недалеко (про час); the harvest season is drawing ~ наближається час збору врожаю; 3. безпосередньо (про стосунки, відносини); we are ~ related ми близькі родичі; news that concerns you very ~ новина, яка стосується безпосередньо тебе; 4. майже; трохи; ледве не; мало не (про якість, стан); he ~ died with fright він трохи не вмер від страху; you are ~ right ви майже праві; the results are pretty ~ equal результати майже однакові; 5. ощадливо; скупо; to live ~ жити ощадливо; 6. у сполученнях as ~ as майже, мало не; as ~ as no matter, as ~ as makes no difference фактично те ж саме; they are the same height or as ~ as make no difference вони практично одного зросту; ◊ ~ at hand 1) під рукою; близько; 2) скоро, незабаром; не за горами; ~ by поруч, близько; скоро, незабаром; ~ desert напівпустеля; ~ miss промах; ~ the knuckle у межах пристойності, на межі непристойності; ~ to поблизу, коло; the ~er the bone, the sweeter the flesh присл. що на дні, то найсолодше; to go ~ to do майже зробити; ~ is my shirt, but nearer is my skin присл. своя сорочка до тіла ближче. |
near [nɪɘ] prep 1. біля, коло, близько; to live ~ smb недалеко від когось; to live ~ the river жити коло річки; to live ~ the station жити коло станції; 2. до; bring your chair ~ the fire підсуньте свій стілець ближче до вогню; 3. майже (про час); it is ~ midnight now зараз майже північ; 4. майже не, мало не; the plan came ~ being realized план був майже здійснений; 5. мало; the portrait doesn’t come ~ the original портрет не схожий (мало схожий) на оригінал; ◊ to sail ~ the wind 1) мор. йти в крутий бейдевінд; 2) ризикувати. USAGE: Прийменники by та near перекладаються недалеко від, близько до, але показують різний ступінь наближення до певного місця: by означає зовсім поруч, отже те, що розміщено by you знаходиться ближче до вас, ніж те, що знаходиться near you. Пор.: We live near the sea. Ми живемо недалеко від моря (можливо, за кілька кілометрів від нього) і We live by the sea. Ми живемо біля моря (ми його бачимо). |
nearly [ˈnɪɘlɪ] adv 1. майже, приблизно, біля, близько; мало не; ~ blind майже сліпий; ~ five o’clock близько п’ятої години; ~ four years майже чотири роки; it is ~ time to start майже час вирушати; he ~ fell down він мало не впав; he is ~ twice as old as I am він майже удвічі старший за мене; 2. близько, тісно, безпосередньо; ~ related тісно пов’язаний; it concerns me ~ це безпосередньо мене стосується; 3. у сполученнях; not ~ зовсім не, далеко не; not ~ enough значно менше; it is not ~ so late as I thought зараз зовсім не так пізно, як я думав. USAGE: See almost. |
negligibly [ˈneglɪdʒɘblɪ] adv дуже мало, ледь-ледь, ледь помітно; майже не. |
nigh [naɪ] adv поет. 1. близько, поруч; ~ at hand дуже близько, під рукою; to come ~ підійти ближче; night is drawing ~ ніч наближається; 2. майже; ~ out of his wits мало не зійшов з розуму; sick ~ into death при смерті. |
no [nɘʋ] a 1. ніякий; ні; it is ~ joke це не жарт; he has ~ money у нього нема грошей; 2. ніякий, жоден; ~ man ніхто; 3. зовсім не, аж ніяк не; he is ~ fool він аж ніяк не дурний; 4. дуже мало, мало не; in ~ time дуже швидко; 5. ніякий; she is ~ teacher ніякий вона не педагог; 6. заборона: No Smoking! палити забороняється!; No Road! Проїзду нема!; no opinion утримуюсь; ◊ ~ doubt безсумнівно; ~ good амер. нікчемна людина; ~ hurry можна не поспішати; ~ one ніхто; ~ other ніхто інший; ~ wonder не дивно, нічого дивного. USAGE: 1. See bread, different, other. 2. Після no перед іменником не може бути присвійного чи вказівного займенника. Якщо у ньому є потреба, замість no вживається none of. Пор.: No friends visited me yesterday. Ніхто (жоден із друзів) не відвідав мене вчора. None of my friends visited me on Sunday. Жоден (ніхто) з моїх друзів не відвідав мене в неділю. |
ocean [ˈɘʋʃ(ɘ)n] n 1. океан; the deep ~ глибокий океан; the wide ~ широкий океан; the Arctic ~ Північний Льодовитий океан; the Atlantic ~ Атлантичний океан; the Indian ~ Індійський океан; the Pacific ~ Тихий океан; across the ~ через океан; in, at the ~ в океані (край океану); on the shore of the ~ на березі океану; to fly across the ~ перелітати через океан; the ~ washes the shores of the continents океан омиває береги континентів; 2. перен. безмежний простір; маса, безліч; ~ of money безліч грошей; a drop in the ~ крапля в морі, дуже мало. USAGE: See sea |
often [ˈɒf(t)ɘn] adv часто, багато разів; as ~ as кожен раз; як тільки; as ~ as not нерідко, дуже часто; as ~ as twice a day не рідше двох разів на день; every so ~ час від часу; many a time and ~ неодноразово; ~ and ~ дуже часто; I ~ go there я часто ходжу туди; I don’t ~ see him я його рідко (мало) бачу. USAGE: 1. Прислівник often звичайно вживається у заперечних реченнях, які в українській мові відповідають стверджувальним речення зі словами рідко, мало: We don’t often meet. Ми рідко зустрічаємося. They don’t often go to the theatre. Вони мало ходять у театр. 2. See much |
oil [ɔɪl] n 1. олія (рослинна чи мінеральна); cod-liver ~ риб’ячий жир; olive ~ оливкова олія; palm ~ пальмова олія; vegetable ~ олія; volatile ~s ефірні олії; an ~ lamp гасова лампа; ~ of almonds мигдальна олія; little ~ мало олії; much ~ багато олії; to use ~ вживати олію; 2. нафта; crude ~ сира/неочищена нафта; ~ company нафтова компанія; ~ film нафтова плівка; to be rich in ~ бути багатим на нафту; to refine ~ очищати нафту; 3. мастило; 4. (звич. pl) олійні фарби; landscape in ~ пейзаж, написаний олійними фарбами; to paint in ~s писати олійними фарбами; ◊ ~ and vinegar повні/непримиренні протилежності; ~ of palms хабар; to burn (the) midnight ~ працювати по ночах; засиджуватись за роботою допізна; to pour, to throw ~ on the flames, on the fire підливати масла у вогонь; to pour ~ on (the) (troubled) waters заспокоювати хвилювання; діяти заспокійливо; to strike ~ мати раптовий успіх; раптово розбагатіти. |
paper [ˈpeɪpɘ] n 1. папір; bad ~ поганий папір; clean ~ чистий папір; thick ~ цупкий/товстий папір; thin ~ тонкий папір; wax ~ вощений папір; blotting ~ промокальний папір; brown, wrapping ~ обгортковий папір; glossy ~ глянцевий папір; carbon ~ копіювальний папір; cigarette, tissue ~ цигарковий папір; correspondence ~ писальний папір високої якості; filter ~ фільтрувальний папір; emery ~ наждачний папір; toilet ~ туалетний папір; typing ~ друкарський папір; tracing ~ паперова калька, восківка; writing ~ папір для письма; little ~ мало паперу; much ~ багато паперу; rotogravure ~ полігр. папір для глибокого друку; ruled ~ лінійований папір; scrap ~ макулатура; section, graph ~ міліметрівка; папір у клітинку; a ~ bag паперова сумка; a ~ mill паперова фабрика; made of ~ зроблений з паперу; a ream of ~ стос паперу; a sheet of ~ аркуш паперу; a sheet of blank ~ аркуш несписаного паперу; a scrap of ~ клаптик паперу; to commit to ~ записувати; 2. письмова робота (письмовий твір); an examination ~ екзаменаційна письмова робота; a term ~ семестрова письмова робота; a test ~ контрольна письмова робота; scratch ~ чернетка; a ~ about, on… письмова робота на…; a ~ on modal verbs контрольна робота на модальні дієслова; a ~ for a history course контрольна з курсу історії; to do a ~ виконувати письмову роботу; to write a ~ писати письмову роботу; to hand in one’s ~s здавати (свої) роботи (на перевірку); 3. газета; журнал; a daily ~ щоденна газета; an evening ~ вечірня газета; a morning ~ ранкова газета; the Sunday ~ недільна газета; fashion ~ журнал мод; today’s ~ сьогоднішня газета; yesterday’s ~ вчорашня газета; to deliver ~ доставляти газету; to read a ~ читати газету; 4. документ; довідка (част. pl); a false ~ фальшивий документ/фальшива довідка; personal ~s приватні/ особисті папери; ship’s ~s документи судна; working ~ робочий документ; on ~ на папері; фіктивний (документ); an army on ~ фіктивна армія; to send in one’s ~s подати у відставку; to sign ~s підписувати документи; bring your ~s with you захопіть із собою (свої) документи; 5. наукова стаття; наукова доповідь; дисертація; to present one’s ~ робити доповідь; to publish a ~ опублікувати наукову статтю; to write a ~ написати наукову статтю; 6. паперові гроші, банкноти; кредитні білети; векселі; амер. розм. долар; ~ is as good as ready money вексель – те саме, що й готівка; 7. шпалери (тж – wallpaper); to paste, to cover with ~ наклеювати шпалери; 8. папільйотки; to put one’s hair in ~s завивати волосся на папільйотки; 9. sl перепустка, пропуск, контрамарка; 10. паперовий пакет; half a ~ of flour пів пакета муки; a ~ of fasteners пакет скріпок; a ~ of needles пакетик голок. |
peck [pek] v 1. клювати, дзьобати, довбати; to ~ at one’s food дзьобати їжу; 2. цмокнути; 3. викльовувати, продовбувати дірку; 4. мало їсти, лизькати; 5. довбати киркою (гострим інструментом). |
people [ˈpi:p(ɘ)l] n 1. збірн. (вживається як pl) люди, населення; жителі, мешканці; brave ~ сміливі люди; common ~ звичайні люди; honest ~ чесні люди; simple ~ прості люди; old ~ старі; young ~ молодь; city ~ міське населення; country ~ сільське населення; the working ~ трудящі; many ~ багато людей; few ~ мало людей; most ~ більшість людей; the ~ of the town населення міста; how many ~ are there in your family? скільки осіб у вашій родині?; who are these ~ хто ці люди?; 2. народ, нація; the French ~ французький народ; the Chinese ~ китайський народ; English speaking ~s народи, що розмовляють англійською мовою; the ~s of Europe народи Європи; the ~s of the world народи світу; 3. збірн. (вживається як pl) сім’я, родичі, рідні; one’s ~ чиїсь домашні; my wife’s ~ родичі моєї дружини; 4. збірн. службовці; слуги; підлеглі; прихильники; 5. еквівалент неозн.-особового займенника they: ~ say that… кажуть, що…; ~ often think that… часто думають, що…; ◊ ~ at large широкі верстви населення; ~ living in glass houses should not throw stones присл. не бачить сова, яка сама; насміхався кулик з болота, та й сам туди заліз; ~ throw stones only at trees with fruit on them присл. даремно нікого не осуджують; не їла душа часнику, не буде й смердіти; ~ who are too sharp cut their own fingers присл. хто сміється, тому не минеться. USAGE: 1. Синонімом до слова people є іменник folk, але ці синоніми збігаються лише у значенні люди, а в інших значеннях вони мають свої особливості. 2. See man, person, cattle. |
perfume [pɘˈfju:m] v (past і p. p. perfumed, pres. p. perfuming) 1. надушити парфумами (духами); 2. робити запашним; flowers ~d the air повітря мало аромат квітів. |
practically [ˈpræktɪk(ɘ)lɪ] adv 1. майже; ~ nothing майже нічого; 2. фактично; практично, по суті, на ділі; ~ speaking, you have done very little по суті, ви дуже мало зробили; to look at a question ~ розглядати питання з практичної точки зору. |
precious [ˈpreʃɘs] adv розм. емоц.-підсил. дуже, надзвичайно; ~ few дуже мало; it is ~ cold today сьогодні надзвичайно холодно; there is ~ little hope надії майже немає. |
present2 [prɪˈzent] v 1. дарувати, підносити (with); to ~ the prizes вручати призи; to ~ smb with smth, smth to smb дарувати щось комусь; 2. передавати, посилати; to ~ the best regards передавати сердечний привіт; to ~ one’s apologies просити вибачення, перепрошувати; to ~ one’s compliments засвідчувати свою пошану; 3. передавати; вручати; подавати на розгляд (заяву тощо); to ~ a report to the committee подавати доповідь до комітету; 4. представляти, відрекомендувати; to ~ smb as a hero представляти когось героєм; to ~ smb in a favourable light представляти когось у вигідному світлі; allow me to ~ Mr. Wilson to you дозвольте мені представити вам пана Вільсона; 5. refl. з’являтися; to ~ oneself for duty з’явитися на службу; to ~ oneself for an examination з’явитися на екзамен; to ~ oneself for a trial з’явитися у суд; 6. являти собою, бути; her face ~ed a strange appearance її обличчя мало дивний вигляд; 7. виявляти, показувати; the question ~s great difficulties розв’язання цього питання пов’язане з великими труднощами; 8. театр. показувати, грати, ставити (пʼєсу). |
prize [praɪz] n 1. нагорода, премія, приз; consolation ~ спорт. «утішний приз»; money ~ грошова премія; the Nobel P. Нобелівська премія; a Nobel P. winner лауреат Нобелівської премії; a ~ competition змагання на приз; a ~ essay нарис, відзначений нагородою; a ~ fellowship стипендія, призначена за відмінні успіхи; a ~ for good work премія за хорошу роботу; to award, to give a ~ нагороджувати; to distribute ~s відзначати нагородами; to gain, to receive, to win a ~ одержувати премію (приз); 2. виграш (у грі тощо); знахідка; несподіване щастя; see what a ~ I have found! ось як мені пощастило!; 3. предмет (мета) бажань; 4. трофей; a ~ of war воєнний трофей; 5. важіль; ◊ ~ idiot ірон. класичний дурень; ідіот, яких мало. |
Quaker [ˈkweɪkɘ] n 1. квакер; 2. (Q.) бутафорська гармата (тж quaker-gun); ◊ ~ blue синьо-чорний; ~ City амер. розм. Місто квакерів (Філадельфія); ~s’ meeting збори квакерів (на яких усі присутні мовчать, доки на когось не зійде “божа благодать”); перен. збори, на яких мало хто або ніхто не висловлюється; компанія, в якій не клеїться розмова. |
rain [reɪn] v 1. (у безособових зворотах) it is beginning to ~ починається дощ; it often ~s часто іде дощ; it is ~ing now у даний час іде дощ; it is ~ing hard іде сильний дощ; it ~s much багато дощів; it ~s little мало дощів; 2. сипати(ся); лити(ся); to ~ blows upon smb обсипати когось ударами; to ~ compliments upon smb засипати когось компліментами; to ~ kisses upon smb обціловувати когось; to ~ praises upon smb засипати когось похвалами; blows ~ed upon him удари сипалися на нього градом; misfortunes have ~ed thick upon me багато бід звалилося на мою голову; tears ~ed down her cheeks по її щоках градом лилися сльози; invitations are ~ing on us нас засипають запрошеннями; misfortunes have ~ed thick upon him багато горя звалилося на його голову; ~ down військ. висаджувати парашутний десант; ~ in 1) промокнути; 2) проникати в приміщення (про дощ); ~ out закінчуватися (про дощ); it has ~ed itself out дощ закінчився; ◊ it is ~ing cats and dogs, it is ~ing pitchforks дощ ллє як з відра; it never ~s but it pours біда не одна ходить, а з собою ще горе водить. |
rare [reɘ] a 1. рідкий, розріджений; негустий, нещільний; ~ atmosphere розріджена атмосфера; 2. рідкісний; що рідко трапляється; мало поширений; a ~ bird рідкісна пташка; a ~ book рідкісна книга; a ~ plant рідкісна рослина; a ~ postage stamp рідкісна поштова марка; ~ gas хім. інертний газ; a ~ object рідкість, раритет; a ~ word маловживане слово; it’s ~ to see snow in September рідко можна побачити сніг у вересні; it’s ~ that he comes home so early він рідко приходить додому так рано; 3. незрівнянний, винятковий, надзвичайний, рідкісний; ~ courage виняткова мужність; ~ quality виняткова якість; a ~ scholar видатний учений; a man of ~ abilities людина виняткових здібностей; a person of ~ charm на рідкість чарівна людина; to be a ~ beauty бути надзвичайно вродливою; to give smb a ~ fright перелякати когось до смерті; he is a ~ one to do the job таких пошукати; 4. недосмажений; недоварений; напівсирий (про м’ясо); a ~ egg рідко зварене яйце; 5. ранній. USAGE: Синонімами до прикметника rare у значенні рідкісний, що рідко трапляється, є прикметники scarce, singular та unique. Ці синоніми розрізняються значеннями: rare – це мало поширений, scarce – рідкісний, зразків якого залишилося мало (хоч раніше було багато), singular – єдиний, а unique – унікальний. |
room [ru(:)m] n 1. кімната; an adjoining ~ сусідня кімната; a banquet ~ банкетна кімната; a common ~ спільна кімната; a game ~ ігрова кімната; a guest ~ гостьова кімната; a rest ~ туалетна кімната; a changing, a dressing ~ роздягальня; a dining ~ їдальня; a living, a sitting ~ вітальня; a recreation ~ кімната для відпочинку; an operating ~ операційний зал; a reading ~ читальний зал; a waiting ~ зал очікування; a single ~ кімната на одного; a double ~ кімната на двох; a tidy ~ охайна кімната; a cosy ~ затишна кімната; a furnished ~ мебльована кімната; a gloomy ~ темна кімната; a large ~ велика кімната; a naked ~ необставлена кімната; a warm ~ тепла кімната; V.I.P. ~ кімната для почесних гостей; (V.I.P. – скор. від very important person); a flat of two ~s двокімнатна квартира; to air the ~ провітрювати кімнату; to do, to tidy one’s ~ прибирати кімнату; to let a ~ здавати кімнату; to rent a ~ наймати кімнату; to book, to reserve a ~ забронювати кімнату (в готелі); 2. камера; a strong ~ 1) камера для особливо небезпечних злочинців; 2) кімната-сейф (для зберігання цінностей); 3. кабінет; a consulting ~ кабінет лікаря; 4. перен. компанія; люди, які перебувають у кімнаті; товариство; to keep the whole ~ laughing розважати усе товариство; 5. pl приміщення; квартира; місце проживання; 6. місце, простір; to leave ~ for smb, smth залишити місце для когось, чогось; to make, to give ~ for потіснитися, дати місце (комусь); there is no ~ here тут немає місця; there is little ~ here тут мало місця; there is much ~ here тут багато місця; there is ~ for one in the car у машині є місце ще для одного; there wasn’t ~ to turn round там ніде було повернутися; 7. можливість; there is no ~ for dispute немає підстави для незгод; 8. посада, місце; 9. бот. площа живлення; 10. гірн. очисна камера; ◊ a green ~ артистична вбиральня (колись стіни артистичних вбиралень були зеленого кольору); in smb’s ~ замість когось; in your ~ на вашому місці; no ~ to swing a cat дуже тісно; no ~ to turn in, no ~ to move ніде повернутися; ~ and board повний пансіон; what do they charge for ~ and board? скільки тут беруть за повний пансіон?; ~ at the top місце на Олімпі. USAGE: See flat, seat. |
salt [sɔ:lt] n 1. сіль; кухонна сіль; cooking, white ~ харчова сіль; fine ~ дрібна сіль; garlic ~ часникова сіль; kitchen ~ кухонна сіль; mineral ~ мінеральна сіль; sea ~ морська сіль; table, common ~ столова сіль; a dash of ~ щіпка солі; a grain of ~ піщинка солі; a packet of ~ пачка солі; a pinch of ~ пучка солі; a spoonful of ~ ложка солі; the taste of ~ смак солі; little ~ мало солі; much ~ багато солі; to add some ~ into smth додати солі у щось; to contain ~ містити сіль; to eat smth with ~ їсти щось із сіллю; to eat smth without ~ їсти щось без солі; to pour ~ насипати сіль; to put some ~ into smth посолити щось; to take ~ брати сіль; to taste ~ куштувати сіль; to use ~ вживати сіль; солити; in ~ засолений; pass me the ~, please передайте мені сіль, будь ласка; put ~ in(to) the soup посоли суп; there is not enough ~ in the meat м’ясо недосолене; 2. дотеп; дотепність; 3. pl фарм. лікарська (проносна) сіль; Epsom ~s англійська сіль; 4. нюхальна сіль (тж smelling ~s); 5. розм. бувалий (досвідчений) моряк; 6. сільниця; 7. pl морська вода, що заходить у гирло ріки; 8. розм. солончак; низина, що затоплюється солоною водою; ◊ I am not made of ~ я не з цукру, не розтану (під дощем); not worth one’s ~ нічого не вартий; нікчемний; the ~ of the earth бібл. сіль землі; the ~ of youth молодий, юнацький запал; to be true to one’s ~ служити вірно своєму хазяїнові; to eat ~ with smb користуватися чиєюсь гостинністю; to eat smb’s ~ бути чиїмсь нахлібником, залежати від когось; to sit above the ~ сидіти на верхньому кінці стола; займати високе становище в суспільстві; to sit below the ~ сидіти на нижньому кінці стола; займати скромне становище в суспільстві; to take smth with a grain of ~ ставитися до чогось критично. USAGE: Salt, як і інші іменники на позначення речовини (brass, butter, cheese, cotton, sand, sugar, та ін.) не вживаються з неозначеним артиклем. Ці іменники звичайно сполучаються з any, some, much, little, no: Could you buy some salt on your way home? Чи не купиш ти солі по дорозі додому? There is no salt left. Солі не залишилося. |
say [seɪ] v (past і p. p. said, pres. p. saying) 1. говорити, сказати; to ~ good-bye сказати до побачення, попрощатися; to ~ good night to smb сказати комусь на добраніч, попрощатися з кимсь; to ~ smth говорити/ сказати щось; to ~ smth to oneself сказати щось про себе/собі; to ~ that сказати те; to ~ the following сказати таке; to ~ this сказати це; to ~ little сказати мало; to ~ much сказати багато; to ~ about, of говорити про; I am glad to ~ з радістю можу сказати; I am sorry to ~ на жаль я мушу сказати; I have nothing to ~ to her мені нічого їй сказати; I mean to ~ that... цим я хочу сказати, що...; I ~ (that) you must do it я говорю, що ти повинен це зробити; I shall ~ no more я більше нічого не скажу; what does he ~? що він говорить?; 2. виражати, висловлювати; if I may ~ so якщо можна так висловитися; what do you ~ to the charges висловіться з приводу податків; 3. твердити, повідомляти; говорити, казати; he is said to be a great singer кажуть, що він видатний співак; they, people ~ (that) the experiment was successful кажуть, що експеримент удався; 4. говорити, казати; the text of the treaty ~s текст договору каже, у тексті договору записано (говориться); the tower clock ~s seven o’clock на баштовому годиннику сьома година; 5. висловлювати (мати) думку, вважати; he ~s I must do it він вважає, що я повинен це зробити; I wish I could ~ when it will happen я хотів би знати, коли це станеться; what did he ~ to that? яка його думка з цього приводу?; що він на це сказав?; 6. наводити докази (аргументи); свідчити; to have nothing to ~ for oneself розм. бути небалакучим; не знати, що сказати на свій захист; it doesn’t ~ much for his intelligence це аж ніяк не свідчить, що він розумний; 7. читати напам’ять, декламувати; повторювати напам’ять, вимовляти вголос; to ~ grace прочитати молитву (перед трапезою); to ~ one’s prayers молитися, читати молитви; to ~ a lesson відповідати урок (учителеві); to ~ one’s lessons повторювати уроки; to ~ a poem декламувати вірш; 8. припускати, гадати; let us ~ скажімо, наприклад; well, ~, it were true, what then? ну, припустимо, це вірно, то що з того?; 9. поет. висловлюватися; ~ away висловлюватися; розважити душу; ~ on продовжувати; ~ on! продовжуйте!, говоріть далі!; ~ out відверто висловитися; ~ over повторювати; ◊ I dare ~ гадаю, сподіваюсь; I ~!, амер. ~! послухайте!; I ~, do come and look at him! та підійди ж і глянь на нього!; I should ~ not! нізащо!, звичайно, ні!; I should ~ so! ще б пак!, звичайно!; it goes without ~ing само собою зрозуміло; no sooner said than done сказано – зроблено; ~s you! розм. брехня!; so you ~ ! так я вам і повірив!, розказуйте!; that is to ~ інакше кажучи, тобто; принаймні; the less said the better чим менше слів, тим краще; to ~ a word or two to one трохи поговорити з кимсь, сказати комусь декілька слів (про когось, щось); to ~ black in one’s eye заст. обвинувачувати когось, вважати когось винуватим; докоряти, дорікати, закидати комусь; to ~ ditto to one жарт. підтакувати комусь; to ~ mouthful амер. sl сказати щось важливе, надзвичайне, сказати золоті слова; to ~ nothing of не кажучи вже (про щось); to ~ the least (of it) м’яко кажучи, без будь-яких перебільшень; you don’t ~ (so)! що ви кажете?, не може бути!, невже!; you have only to ~ the word вам варто лише слово сказати. USAGE: 1. See above, know, so. 2. Дієслово to say майже завжди вимагає об’єкт, який не є особою: we say something ми щось кажемо. Дієслово to tell зазвичай вимагає після себе об’єкта, який є особою: we tell someone ми кажемо комусь, we tell someone something ми щось комусь кажемо. 3. See speak. |
scantily [ˈskæntɪlɪ] adv 1. убого, скупо; 2. мало, недостатньо. |
shave [ʃeɪv] n 1. гоління; to give smb a ~ поголити когось; to have a ~ поголитися; 2. наближення, близький підхід без стикання (з чимсь); to pass an examination by a ~ розм. проскочити на екзамені; we won by a close ~ ми мало не програли; 3. стружка; тріска; шкірка; шкаралупа; лушпиння; обрізок; to take a ~ off the surface зняти верхній шар; 4. шахрайство; clean ~ чистісіньке ошуканство; 5. компенсація за продовження строку доставлення (виплати боргу), за право змінити умови договору; 6. військ. непевні повідомлення. |
small [smɔ:l] a 1. малий, маленький, невеликий; a ~ box маленька коробка; ~ difference невелика різниця; ~ ears маленькі вуха; вушка; ~ eyes маленькі очі; оченята; ~ feet маленькі ноги; ніжки; ~ hands маленькі руки; рученята; a ~ house невеликий будинок; a ~ letter мала літера; a ~ man чоловік невеликого зросту; невисокий чоловік; a ~ net дрібна сітка; a ~ park невеликий парк; ~ people діти; розм. дрібнота; розм. ельфи, гноми; a ~ room маленька кімната; a ~ town невелике місто; a ~ window маленьке вікно; a ~ woman жінка невеликого зросту; невисока жінка; the ~est shoe size найменший номер/ розмір взуття; on a ~ scale у невеликому масштабі; to be a ~ eater мало їсти; to break into ~ pieces розбитися на дрібні шматочки; to print smth in ~ letters друкувати щось дрібним шрифтом; to smb’s no ~ surprise на чиєсь велике здивування; the coat is ~ for me пальто на мене мале; 2. дрібний; незначний; ~ farmer дрібний фермер; ~ holder дрібний орендар; 3. невеликий, невеликого розміру, дрібний; ~ rain дрібний дощ; 4. тонкий, м’який; ~ grinding м’який помел; ~ sieve густе сито; 5. малий, дріб’язковий, неістотний; ~ detail неістотна подробиця (деталь); ~ error дріб’язкова помилка; ~ talks пусті розмови; легка бесіда; ~ worries of life дрібниці життя; to have ~ knowledge of smth погано знати щось; to waste no ~ time згаяти чимало часу; 6. другорядний; to play a ~ pan відігравати другорядну роль; 7. обмежений; 8. підлий; ниций, дріб’язковий; ~ men дріб’язкові люди; a ~ mind підла душа; 9. принижений; присоромлений; to feel ~ почувати себе приниженим (пригніченим); to make smb feel, look ~ принизити когось; 10. недовгий, нетривалий, короткочасний; a ~ time нетривалий час; for a ~ moment одна коротка мить; 11. короткий, недовгий; a ~ distance невелика (коротка) відстань; 12. нечисленний; a ~ audience невелика/нечисленна аудиторія; a ~ change дрібні гроші; a ~ coin дрібна монета; a ~ family невелика/нечисленна родина; a ~ group невелика/нечисленна група; a ~ sum of money невелика сума грошей; in ~ numbers у невеликій кількості; 13. половинний, що має неповну міру; a ~ whisky пів склянки віскі; 14. слабкий; a ~ cold невелика (легка) простуда; ~ wind слабкий (легкий) вітерець; 15. тихий, негучний; in a ~ voice тихим голосом; 16. скромний, бідний; to live in a ~ way жити скромно; 17. бідний, убогий, мізерний; ~ crop, harvest поганий (низький) урожай; ~ income низький прибуток; 18. поганий, поганенький, неважний; 19. тонкий (про талію); 20. рідк. вузький; 21. рідк. легкий, неміцний, слабкий (про вино тощо); 22. тонкий (про тканину); 23. карт. молодший; 24. фон. вузький, закритий (про голосний звук); ◊ a ~ leak will sink a great ship присл. від маленької течі може потонути великий корабель; хоч річка й невеличка, а береги ламає; a ~ matter неістотно; ~ beer слабке пиво; дрібниці; дрібна сошка; ~ capitals друк. капітель; ~ cattle c. г. дрібна рогата худоба; ~ change дрібні гроші; перен. (пусті) балачки; ~ craft дрібні судна, човни; ~ cranberry бот. журавлина; ~ fortune жарт. велика, значна сума; ціле багатство; ~ fruit кущова ягідна рослина; ягідник; ягода; ~ fry дрібна рибка; мальки; дрібнота, дрібна сошка; ~ grains c. г. дрібні зернові; ~ holder дрібний власник (орендар); ~ hours перші години після півночі; ~ intestine анат. тонка кишка; ~ letters малі літери; ~ life менше натурального розміру (про портрет); small potatoes 1) нікчема, непотріб (про людину); 2) дрібниця; ~ print дрібний шрифт; ~ rain allays a great wind присл. з малої іскри великий вогонь буває, з малої хмари великий дощ буває; ~ shot дріб (для рушниці); ~ talk розмова ні про що; ~ timber тех. виробний лісоматеріал; ~ tools слюсарний (ручний) інструмент; not in the smallest аж ніяк, жодною мірою; on the ~ side малуватий (за розміром); the ~ hours час після півночі (передсвітанкові години); USAGE: 1. Українському прикметнику маленький відповідають англійські прикметники small і little. Під час опису розміру, величини, як правило, вживається нейтральне small. Прикметник little має у своєму значенні додатковий компонент позитивної оцінки і часто супроводжується ще одним оцінним прикметником: He is a nice little boy. Він хороший маленький хлопчик. Прикметник small може визначатися прислівниками quite, very, rather, too. 2. See little. |
snuff [snʌf] v 1. знімати нагар (зі свічки); 2. нюхати тютюн; 3. сопіти; шморгати носом; 4. вдихати через ніс; ~ out загасити (свічку); розм. руйнувати; to ~ out smb’s hopes зруйнувати чиїсь надії; I was nearly ~ed out я мало не загинув. |
space [speɪs] n 1. космос; космічний простір (тж outer ~); open ~ відкритий космос; a ~ age космічний вік; a ~ rocket космічна ракета; a ~ ship космічний корабель; a ~ travel космічна подорож; flights into ~ польоти в космос; to conquer ~ підкорити космос; 2. площа; простір; протяжність; місце; an airspace ~ повітряний простір; a breathing ~ перепочинок; вільний простір; a broad ~ вільний простір; an empty ~ пустий простір; a large ~ великий простір; an office ~ офіс (приміщення); a parking ~ місце для стоянки; a storage ~ місце для зберігання (речей і т. д.); a vacant ~ вільне/незайняте місце; a wide ~ широкий простір; to be pressed for ~ гостро відчувати нестачу місця; to give much ~ to smth відводити багато місця для чогось; to leave some ~ for smth залишити трохи місця для чогось; to require much ~ вимагати багато місця; to save ~ економити місце; to take up much ~ займати багато місця; a little ~ мало місця; a lot of, much ~ дуже багато, багато місця; for want of ~ через нестачу місця; 3. проміжок; віддаль, відстань; ~ between the rows проміжок між рядами; a ~ of ten feet відстань у десять футів; 4. період часу; проміжок часу; інтервал; after a short ~ незабаром; within the ~ of five years протягом п’яти років; in the ~ of an hour через годину; 5. мат. ряд; поле; простір; metric ~ метричний простір; 6. друк. шпація; 7. кількість рядків для оголошення (в газеті); 8. місце, сидіння (у поїзді тощо). |
store [stɔ:] n 1. запас, резерв; a ~ of food запас провізії; a ~ of money заощадження; to lay in a ~ of smth for the winter робити запаси чогось на зиму, запасати щось на зиму; in ~ про запас; I have a surprise in ~ for you у мене є для вас сюрприз; 2. достаток, велика кількість; ~s of learning широта знань, ерудиція; 3. pl запаси, припаси; майно; матеріальні засоби; war ~s боєприпаси; 4. склад, пакгауз; military ~s військові склади; 5. амер. магазин, крамниця; a candy ~ кондитерська, кондитерський магазин; a chain, a multiple ~ однотипні роздрібні магазини однієї фірми; a clothing ~ магазин готового одягу; a company ~ фабрична лавка, фабричний магазин, магазин (якоїсь) компанії; a convenience ~ магазинчик, який працює допізна; a department ~ універсальний магазин, універмаг; a discount ~ магазин уцінених товарів; a food, a grocery ~ бакалейно-гастрономічний магазин; a furniture ~ меблевий магазин; a jewelry ~ ювелірний магазин; a liquor ~ винний магазин; a music ~ магазин музичних інструментів; нотний магазин; a package ~ амер. магазин з продажем спиртних напоїв навинос; a retail ~ магазин, який торгує в роздріб (на відміну від гуртового магазину); a self-service ~ магазин самообслуговування; a village ~ сільська крамниця; ~ clothes готовий одяг; ~ goods товари, куплені (що продаються) в магазині; ~ prices магазинні ціни; to manage, to operate, to run a ~ керувати магазином; 6. (the Stores) універмаг; ◊ ~ is no sore кашу маслом не зіпсуєш; to set great, high, much ~ by надавати великого значення; to set little ~ by не надавати великого значення, мало цінувати; to set no ~ by не надавати значення; what is in ~ for you? що чекає вас у майбутньому? USAGE: See shop. |
suffice [sɘˈfaɪs] v (past i p. p. sufficed, pres. p. sufficing) 1. бути достатнім, вистачати; задовольняти; to ~ for a purpose відповідати якійсь меті; to ~ for smb бути достатнім для когось; to ~ for smb’s needs бути достатнім для чиїхось потреб; an apology will not ~ him вибачення його не задовольнить; a little attention will ~ to see that… достатньо трохи уваги, щоб побачити, що…; one meal a day won’t ~ a growing boy їсти один раз на день – це мало для хлопчика, який ще росте; 50 dollars will ~ him 50 доларів задовольнять його; ~ it to say достатньо сказати; the stock in hand will ~ only for a fortnight наявних запасів вистачить лише на два тижні; your word will ~ вашого слова буде достатньо; 2. бути здатним (компетентним). |
talk [tɔ:k] v 1. говорити; розмовляти; спілкуватися; to ~ about/ of smb/smth розмовляти/говорити про когось/ щось; to ~ at smb висловлювати зауваження на чиюсь адресу; to ~ bluntly розмовляти грубо, різко; to ~ candidly мило розмовляти; to ~ frankly, openly розмовляти відверто; to ~ freely вільно розмовляти; to ~ loud, loudly розмовляти голосно; to ~ much багато говорити; to ~ little мало говорити; to ~ on a topic спілкуватися на якусь тему; to ~ to, with smb поговорити з кимсь; to get oneself ~ed about примусити говорити про себе; I know what I am ~ing about я знаю, про що говорю; stop ~ing! припиніть розмови!; 2. розмовляти певною мовою; to ~ English розмовляти англійською мовою/англійською; 3. розпускати плітки (чутки); to ~ behind smb’s back говорити за спиною у когось, судачити на чийсь рахунок; people are beginning to ~ уже пішли розмови; 4. переконувати, умовляти; to ~ smb into doing smth переконати когось робити щось; to ~ smb out of doing smth переконати когось не робити щось; 5. обговорювати, радитися; ~ away забалакатися; базікати без угаву; ~ back заперечувати; грубіянити; ~ down перекричати (когось); примусити (когось) замовкнути; ~ into умовити, переконати; ~ out 1) вичерпати тему; 2) говорити гучно (виразно); 3) затягувати дебати, щоб відстрочити голосування; ~ out of відговорювати, відраджувати; ~ over 1) обговорювати докладно, дискутувати; 2) умовляти, переконувати; схиляти на свій бік; ~ round уникати суті справи; ~ to лаяти, вичитувати; ~ up 1) вихваляти; 2) розм. говорити голосно й виразно; 3) заперечувати, грубіянити; ◊ ~ing of (pictures) до речі, про (картини); to ~ against time 1) намагатися додержувати регламенту; 2) говорити, щоб виграти час; to ~ big, large, tall хвастати, розмовляти зарозуміло (згорда); to ~ (cold) turkey амер. розм. 1) говорити діло; розмовляти по-діловому; 2) говорити відверто; to ~ Greek, Hebrew, Double-Dutch, gibberish говорити незрозуміло; to ~ horse хвастати, вихвалятися; to ~ smb to death замучити когось розмовами; to ~ through one’s hat говорити дурниці; верзти нісенітниці; to ~ to death наговоритися досхочу; ~ of the devil and he will come, and he is sure to appear про вовка промовка, а вовк і тут; you can’t ~ ти б краще помовчав. |
talker [ˈtɔ:kɘ] n 1. той, хто говорить; 2. балакуча людина; говорун, балакун; he is a great ~ він любить поговорити; у нього добре язик підвішений; 3. промовець, оратор; a good ~ добрий оратор; ◊ the greatest ~s, the least doers, great ~s are little doers хто багато говорить, той мало робить. |
thereabout(s) [ˌʧe(ɘ)rɘˈbaʋt(s)] adv 1. поблизу, недалеко, неподалік; he lives in N. or ~ він живе в N. або десь у цьому районі; it is the largest house ~ це найбільший будинок в окрузі; 2. близько, приблизно, орієнтовно; у цьому дусі; he is fifty or ~ йому п’ятдесят чи близько того; a thousand people or ~ heard his speech мало не тисяча людей слухала його промову. |
thin [θɪn] a 1. тонкий; ~ fingers тонкі пальці; ~ lips тонкі губи; ~ plate тонкий листовий метал; a ~ sheet of paper тонкий аркуш паперу; a ~ wall тонка стіна; ~ plate тонкий листовий метал; 2. худий, худорлявий; (as) ~ as a lath, as a rail, as a rake, as a whipping-post худий як тріска; ~ in a face з худим обличчям; to be very ~ бути дуже худим; to become, to grow ~ схуднути; 3. рідкий, негустий; a ~ forest рідкий ліс; ~ hair рідке волосся; 4. ненасичений; слабкий, водянистий; розведений, розбавлений; ~ soup негустий суп; ~ milk розведене молоко; ~ tea слабкий чай; ~ wine слабке вино; 5. беззмістовний, бідний за змістом; 6. немічний, жалюгідний; ~ diet (напів)голодна дієта; ~ table бідний стіл; 7. розріджений (про газ); ~ atmosphere розріджена атмосфера; the ~ air of the mountain tops розріджене повітря гірських вершин; 8. нечисленний; ~ audience нечисленна аудиторія; the house is a bit ~ tonight сьогодні у театрі досить мало людей; 9. незаповнений, напівпорожній; this month has been rather ~ for the theatre у цьому місяці театр майже пустував; 10. дрібний; ~ rain дрібний дощ; 11. прозорий, легкий, тонкий; a ~ dress легке/тонке плаття; a ~ mist легкий туман/серпанок; 12. непереконливий; хиткий; a ~ story непереконливе пояснення; 13. тьмяний, блідий; неяскравий (про колір, світло тощо); 14. тонкий (про голос); 15. фот. неконтрастний; 16. геол. малопотужний (про пласт); ◊ a ~ time неприємне переживання; on ~ ice на краю безодні; that is too ~ шито білими нитками; the line between success and failure is ~ образн. межа між успіхом і невдачею невиразна/хитка; to vanish into ~ air зникнути безслідно. USAGE: 1. Прикметник thin, на відміну від його антоніма thin, може відноситися як до іменників на позначення живих істот, так і до іменників на позначення неживих предметів: a thin slice of bread тонкий шматок хліба; thin tea (soup) рідкий чай (суп); to get thin схуднути, помарніти; to spread the butter thin намастити масло тонким шаром. 2. Прикметник thin емоційно нейтральний і не має негативних оцінних компонентів. Для позначення худини з деякою негативною оцінкою використовується прикметник lean худорлявий, худий і skinny худючий: lean meat пісне, нежирне м’ясо; smb’s tall and lean figure висока худа фігура. |
time [taɪm] n 1. час; absolute ~ абсолютний час; objective ~ об’єктивний час; relative ~ відносний час; space and ~ простір і час; all the ~ весь час; ~ limit ліміт часу; in the course of ~/in the process of ~/as ~ goes по мірі того, як іде час; in the retrospect of ~ крізь призму часу; to have much ~ мати багато часу; to have little ~ мати мало часу; to have no ~ не мати часу; to have no ~ to do smth не встигнути щось зробити; I have no ~ left у мене не залишилося часу; smth takes much ~ щось забирає багато часу; there is little ~ left часу залишилося мало; ~ flies час летить; ~ presses/~ is short час не чекає; ~ hangs heavy on one’s hands час повільно тягнеться; 2. час (міра тривалості); astronomical ~ астрономічний час; average ~ середній час (виконання операції); estimated ~ розрахований час; Greenwich ~ час за Гринвічем (середньоєвропейський час); local ~ місцевий час; mean ~ середній (сонячний) час; summer ~ літній час; 3. період часу; a long ~ тривалий час; a short ~ короткий час; a long ~ ago давним-давно; some ~ деякий час; after a ~ через деякий час; at no ~ ніколи; at one ~ колись; at that ~ у той час; for a ~ 1) протягом деякого часу; 2) на деякий час, тимчасово; for the ~ на цей час; for the ~ being поки що; до певного часу; for vocation ~ на час канікул; in a short ~ незабаром; in no ~/in less than no ~ дуже швидко, умить; one ~ and another іноді, час від часу; it took him a lot of ~ to do it у нього пішло на це багато часу; the ~ will show поживемо – побачимо; what a long ~ he is taking! як довго він копається!; 4. сезон, пора; at this ~ of the year в цю пору року; 5. година, точний час; to ask the ~ запитати, котра година; what is the ~?/what ~ is it? котра година?; to gain ~ поспішати (про годинник); to lose ~ відставати (про годинник); to keep good ~ добре йти, правильно показувати час (про годинник); to keep bad ~ погано йти, неправильно показувати час) (про годинник); to show ~ показувати час (про годинник); 6. момент, мить; at one ~ одночасно; at the same ~ водночас, у ту ж мить; some ~ (or other) рано чи пізно, коли-небудь; 7. час прибуття (від’їзду); to find out the ~s of the London trains узнати розклад лондонських поїздів; 8. строк, термін; ahead of ~/before one’s ~ раніше строку; behind ~ пізно, із запізненням; in due ~ своєчасно; in (амер. on) ~ у строк, вчасно; it is about ~ пора; it is high ~ саме час, давно пора; his ~ has come настав час йому умирати; it’s ~ for the children to go to bed, it’s ~ the children went to bed дітям пора лягати спати; the ~ is up строк, термін закінчився; ~ is drawing on залишається мало часу; 9. доба, епоха, ера; at all ~s в усі часи; завжди; peace (war) ~ мирний (воєнний) час; from ~ immemorial споконвіку, з давніх-давен; the ~ of Shakespeare епоха Шекспіра; 10. вік; at his ~ of life в його віці, в його роки; 11. період життя; it was before her ~ це було до її народження; 12. вільний час, дозвілля; to have a good (a fine) ~ гарно провести час, повеселитися; to save ~ заощаджувати час; to waste one’s ~ марнувати час; to while away the ~ коротати час; 13. робочий час; to work full (part) ~ працювати повний (неповний) робочий день; 14. плата за працю; double ~ подвійна плата за понаднормову працю; 15. нагода, сприятливий момент; to watch one’s ~ чекати слушного моменту; 16. інтервал між раундами (бокс); тайм; період; половина гри (про футбол); 17. швидкість, темп; такт; розмір, ритм; to keep ~ витримувати такт (ритм); 18. біол. рік; 19. раз; every ~ щоразу, кожного разу; last (next, this) ~ минулого (наступного, цього) разу; ~ after ~ повторно, тисячу разів; ~ and again знову й знову; from ~ to ~ час від часу; how many ~s? скільки разів?; nine ~s out of ten у більшості випадків; some other ~/another ~ як-небудь іншим разом; three ~s a week три рази на тиждень; ◊ all in good ~ на все свій час; as old as ~ старий як світ; at ~s час від часу; between ~s іноді; for a long (short) ~ довго (недовго); from the beginning of ~ від створення світу; in good ~ точно, своєчасно; in no ~ вмить, надзвичайно швидко; most of the ~ більша частина часу; on ~ вчасно, за розкладом; амер. на виплат; the ~ is up строк минув; ~ bomb бомба сповільненої дії; ~ cures all things час – найкращий лікар; ~ is money присл. час – гроші; ~ out спорт. хвилинна перерва; ~ schedule розклад руху (поїздів тощо); ~ trouble шах. цейтнот; to go with the ~s 1) іти в ногу з часом; 2) пливти за течією; to take one’s ~ не поспішати; to talk against ~ намагатися дотримуватися регламенту; to the end of ~ до кінця світу; to work against ~ намагатися укластися в строк. USAGE: 1. See ago, first, long, often; last. 2. Зверніть увагу на відмінність між виразами in time, on time. Обидва вирази мають значення вчасно, проте in time передбачає певний запас часу, а on time означає хвилина у хвилину (зазвичай вони стоять у кінці речення). |
tooth [tu:θ] n (pl teeth) 1. зуб; bad teeth погані зуби; good teeth хороші зуби; sound teeth здорові зуби; strong teeth міцні зуби; calf’s, milk teeth молочні зуби; back teeth кутні зуби; front teeth передні зуби; lower, stomach teeth нижні зуби; molar teeth (задньо)кутні зуби; upper teeth верхні зуби; false, artificial teeth вставні зуби; natural teeth свої/природні зуби; a hollow ~ зуб з дуплом; a loose ~ зуб, що хитається; a wisdom ~ зуб мудрості; between one’s teeth у зубах; the crown of a ~ коронка зуба; the neck of a ~ шийка зуба; the root, the fang of a ~ корінь зуба; to clean, to brush one’s teeth чистити зуби; to clench one’s teeth стиснути зуби; to crown a ~ поставити коронку на зуб; to fill, to stop a ~ запломбувати зуб; to gnash, to grit one’s teeth скреготіти зубами; to have one’s teeth attended лікувати зуби; to pull out, to extract smb’s ~ вирвати комусь зуб; babies are often fretful when they are cutting teeth немовлята часто капризують, коли у них ріжуться зуби; he has cut a ~ у нього прорізався зуб; teeth ache зуби болять; teeth chatter клацають; teeth decay, rot зуби псуються; teeth erupt зуби прорізаються; teeth fall out зуби випадають; teeth get discoloured зуби втрачають колір; he has a fine set of teeth у його прекрасні зуби; 2. тех. зуб, зубець; teeth of a saw зубці пилки; ◊ armed to the teeth озброєний до зубів; (as) scarce as hen’s teeth дуже мало, «кіт наплакав»; fed to the teeth ситий донесхочу, набридло; остогидло; if you cannot bite, never show your teeth якщо не можеш кусатися, не показуй зуби; in the teeth of death перед лицем смерті; in the teeth of starvation під загрозою голоду; in the teeth of public opinion всупереч громадській думці; in the teeth of the wind прямо проти вітру; long in the ~ старий «пісок сиплеться» (довгі зуби у коня – ознака старості); to cut one’s teeth in, on smth набувати досвіду в чомусь; to fight, to struggle teeth and nail боротися не на життя, а на смерть; to get, to sink one’s teeth into smth гаряче взятися за щось; to have a sweet ~ любити ласощі; to knock smb’s teeth набити комусь морду; to lie in one’s teeth зухвало брехати; брехати прямо у вічі; to one’s teeth відверто; в обличчя, в очі комусь; ~ and nail (спершу with tooth and nail) з усієї сили, не шкодуючи сил; нещадно; настирливо; до останньої краплі крові; to set one’s teeth стиснути зуби, проявити витримку; to set the teeth on edge кидати в дрож; to show one’s teeth вишкірити зуби; показувати пазурі, говорити погрозливим тоном; огризатися; to sow dragon’s teeth сіяти розбрат, розпалювати ворожнечу (етим. міф.); to speak through one’s teeth говорити крізь зуби; to throw, to cast smth in smb’s teeth кидати комусь в обличчя докір. USAGE: See finger. |
unfrequented [ˌʌnfrɪˈkwentɪd] a рідко відвідуваний; ~ spot рідко/мало відвідуване місце. |
use [ju:s] n 1. вживання, користування, застосування; constant (daily, frequent) ~ постійне (щоденне, часте) вживання; the ~ of atomic power (of electricity) використання атомної енергії (електрики); to be in ~ бути у вжитку; to fall out of ~ вийти з ужитку; to find no ~ for smth не знаходити застосування чомусь; 2. користування, право користування; to make ~ of smth, to put to ~ використовувати щось; 3. користь, вигода; to be of little (of much, of no) ~ принести мало (багато) користі (бути некорисним); I have no ~ for it розм. це мені зовсім не потрібно; it is no ~ doing smth не варто робити щось; what is the ~ of ...? яка користь від ...?; 4. мета, призначення; 5. звичка; it was his ~ to walk ten miles every day у нього була звичка ходити по 10 миль щодня; 6. тех. заготовина, бовванець; ◊ ~ is a second nature присл. звичка – друга натура. |
walk [wɔ:k] v 1. ходити, ходити пішки; to ~ fast ходити швидко; to ~ little мало ходити; to ~ much багато ходити; to ~ slowly ходити повільно; to ~ across (down) the street переходити вулицю; to ~ down the street іти по вулиці; to ~ up and down ходити взад і вперед; to ~ with a stick ходити з ціпком; to ~ all the way іти (пішки) всю дорогу; to ~ ten miles пройти десять миль; to ~ home піти додому (пішки); to ~ through the park гуляти по парку; can the baby ~ yet? дитина вже ходить? it’s not far to ~ тут недалеко пішки; гуляти, прогулюватися; 2. виводити на прогулянку; to ~ a baby підтримати дитину, яка робить перші кроки; to ~ a dog вигуляти собаку; 3. робити обхід, обходити (про розносника, листоношу тощо); to ~ the round(s) обходити свою дільницю; to ~ the post військ. обходити (свій) пост; 4. з’являтися (про привиди); the ghost ~s at midnight привид з’являється о півночі; 5. маршувати; 6. розм. змагатися з ходьби; I’ll ~ you ten miles any day я готовий у будь-який день змагатися з тобою з ходьби на 10 миль; 7. заст. поводитися; жити; to ~ honestly жити чесно; to ~ by, after rule діяти за правилом; to ~ by faith жити вірою; ~ about прогулюватися; ~ away піти (геть); ~ back відмовлятися (від своїх слів тощо); ~ into 1) заходити, входити; 2) накидатися (на їжу), їсти, уминати; ~ off 1) піти; 2) відвести, віднести; 3) здобути легку перемогу; ~ on 1) іти вперед; 2) продовжувати йти; 3) театр. грати роль без слів; ~ out 1) виходити; 2) амер. застрайкувати; ~ over 1) переступати; 2) легко випередити суперника (в перегонах); ~ up підійти (до когось – to); ◊ don’t run before you can ~ не забігайте вперед; to ~ a chalk поводити себе бездоганно; to ~ as on eggs діяти дуже обережно, обачно; to ~ in golden, in silver slippers присл. їсти на сріблі, купатися в золоті; to ~ on air ніг під собою не чути; to ~ straight and narrow path ходити по струнці; to ~ tall розм. триматися самовпевнено; to ~ the boards виступати на сцені; бути актором; to ~ the floor ходити туди й сюди; to ~ the hospitals проходити практику у лікарні (про студента); to ~ the street займатися проституцією. USAGE: See go, come. |
warrant [ˈwɒrɘnt] v 1. виправдовувати, служити виправданням; my remarks did not ~ her tears у моїх зауваженнях не було нічого образливого, але вона заплакала; nothing can ~ his behaving like that нічого не може служити йому виправданням такої поведінки; 2. ручитися, гарантувати; I can’t ~ that the coins are genuine я не ручаюся, що монети справжні/не фальшиві; not many people know that, I’ll ~ мало хто знає про це, я переконаний (я гарантую); I’ll ~ him an honest fellow ручаюся, що він чесна людина; 3. надавати права або повноваження; the law ~s this procedure закон передбачає таку процедуру. |
water [ˈwɔ:tɘ] n 1. вода; boiled ~ переварена вода; clear ~ чиста вода; cold ~ холодна вода; distilled ~ дистильована вода; drinking, potable ~ питна вода; fresh, sweet ~ прісна вода; heavy ~ хім. важка вода; holy ~ освячена вода; hot ~ гаряча вода; mineral ~ мінеральна вода; polluted ~ забруднена вода; rain ~ дощова вода; soft ~ м’яка вода; stagnant ~ застояна вода; warm ~ тепла вода; sea ~ морська вода; toilet ~ туалетна вода; ~ level рівень води; under ~ під водою; а cup of ~ чашка води; а glass of ~ склянка води; there is little ~ left залишилось мало води; to boil ~ кип’ятити воду; to distil ~ дистилювати воду; to drink ~ пити воду; to filter ~ фільтрувати воду; to pour ~ наливати воду; to purify ~ очищати воду; to sip ~ сьорбати воду; to spill ~ проливати воду; to splash ~ розплескувати воду; to sprinkle ~ накрапати води; to turn on the ~ відкрити воду (кран); to turn off the ~ закрити воду (кран); there is much ~ left залишилось багато води; ~ boils вода кипить; ~ evaporates вода випаровується; ~ flows вода ллється/тече; ~ freezes вода замерзає; ~ leaks вода протікає; ~ pours вода наливається; ~ rises вода піднімається; ~ runs вода біжить; 2. водойма, водоймище; an ornamental ~ штучне озеро, штучний став; 3. pl води; море; хвилі; mineral, medical ~s мінеральні води (курорт); territorial ~s територіальні води; to take the ~s лікуватися на водах; to travel by ~ подорожувати по воді/водою; 4. pl паводок, повінь; high ~ висока вода; low ~ низька вода; the ~s are out вода вийшла з берегів; 5. слина; піт; сеча; to make ~ мочитися; 6. вода (якість самоцвіту); diamond of the first ~ діамант чистої води; перен. винятковий талант; ◊ in hot ~ у біді (перев. з власної вини); like ~ off a duck’s back розм. як з гуся вода; much ~ has flown under the bridge since that time багато часу пройшло відтоді; to draw ~ in a sieve носити воду решетом; to get into hot ~ потрапити в біду; to hold ~ витримувати критику (про теорію тощо); бути логічним, обґрунтованим; to shed blood like ~ проливати море крові. USAGE: See air. |
weigh [weɪ] v 1. зважувати; to ~ oneself важитися; to ~ smb’s arguments зважувати, обдумувати чиїсь докази; to ~ smb’s words зважувати, обдумувати свої слова; to ~ smth зважити щось; to ~ the chances of success шанси на успіх; 2. важити; мати вагу; to ~ heavily бути важким; smth ~s little щось важить мало; smth ~s much, a lot щось важить багато; the bag ~s 10 pounds сумка важить 10 фунтів; how much, what do you ~? скільки ви важите/яка ваша вага?; it ~s five tons це важить п’ять тонн; 3. порівнювати (against, with); to ~ one argument against, with another порівнювати один аргумент з іншим; 4. мати значення; впливати; his word ~s heavily with me я надаю велике значення його думці; this testimony will ~ heavily against you це свідчення/ показання буде не на вашу користь; 5. мор. піднімати якір; ~ down 1) обтяжувати; переважувати; 2) перен. обтяжувати, гнітити; ~ in спорт. зважувати спортсмена до участі у змаганнях; ~ out 1) відважувати; розважувати; 2) спорт. зважуватися після змагання; ~ up піднімати важелем; ~ upon обтяжувати, гнітити; ~ with впливати на рішення; ◊ to ~ in with an argument навести вирішальний аргумент. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
мало (з іменником в однині) little; (з іменником у множині) few; (недостатньо) not enough; ● ~ відвідувачів visitors are few; ● ~ води little water; ● ~ книг few books; ● ~ роботи little work; ● тут ~ народу there are few people here; ● ~ хто знає few people know; безос.: йому дісталося ~ he got but little; ● їм горя ~ they don’t care a bit; ● я його бачу ~ I don’t see much of him; ● цього ~ this is not enough; ● ~ того and that is not all; ● ~ того, що... it is not enough that...; ● ~ що! розм. what does that matter?; ● ~ що може трапитися who knows (can tell) what may happen; ● ~ не almost, nearly, narrowly; ● хто багато розпочинає, той ~ кінчає don’t have too many irons in the fire. |
мало-помалу little by little, bit by bit, by inches; (поступово) gradually. |
багато1 1. (як неозначений числівник) much, many; plenty, a great/good deal, a lot/lots (of); not a few, a number (of), a great amount (of), a great/a good many; ● ~ разів many times, many a time; ● ~ роботи very much/ a great deal of work; ● в цьому є ~ правди there much/a lot of truth in it; ● у нас ~ часу we have plenty of time; ● ~ з них мені знайомі I know a good many of them; ● ~ хто вважає інакше there are many who think differently; ● це викликало ~ запитань it raised a crop of questions; 2. (як прислівник) much, a great deal; ● йому ~ більше за п’ятдесят років he is well past/over fifty; ● він занадто ~ хвалиться he boasts too much; ● я ~ чим вам зобов’язаний I am much obliged to you; ● ~ мені треба ~ чого зробити I have a number of things to do; ● ~ в чому, ~ в чім in many respects; ● ~ званих, але мало вибраних many are called, but few are chosen. ПРИМІТКА: 1. У розмовній мові в стверджувальних реченнях віддається перевага звороту a lot of. У заперечних реченнях і загальних запитаннях, як правило, вживається many, а не a lot of. Фраза not many відповідає українським словам мало, небагато. Якщо many стосується займенника чи іменника, перед яким стоїть присвійний займенник чи іменник у присвійному відмінку, то вживається прийменниковий зворот з прийменником of, e. g.: many of them багато з них, many of his books багато його книг, many of Chaplin’s films багато фільмів Чапліна. Many завжди вживається зі словами на позначення відрізків часу: many (а не а lot of) days (nights, weeks, times, etc.). Українському надто багато відповідає many. Many у функції означення звичайно вживається з very, яке йому передує, e. g.: There are very many people there. Там дуже багато людей. We have very many friends. У нас дуже багато друзів. Very не є обов’язковим, якщо many стосується підмета, e. g.: Many houses have been built here recently. Останнім часом тут побудовано багато будинків. 2. Прикметник much вживається здебільшого в заперечних реченнях, в яких він відповідає українському мало, рідко, e. g.. I don’t eat much. Я мало їм. I don’t see him much. Я його рідко бачу. У стверджувальних реченнях, особливо з підметом, вираженим першою особою, замість much звичайно вживається a lot of, plenty of, e. g.: I have got a lot of English books. У мене багато книг англійською мовою. У стверджувальних реченнях much вживається також у звороті as much as, e. g.: I’ve got as much money as you. У мене стільки ж грошей, як і у вас. 3. Синоніми amount і number розрізняються сполучуваністю: amount сполучається із незлічуваними іменниками, а number ‒ зі злічуваними; відповідно дієслова стоять в однині в першому випадку, в множині ‒ у другому випадку: There is a great amount of work to be done yet. Ще багато роботи потрібно зробити. There are a large number of reasons why it happened. Це трапилося з багатьох причин. Обидва іменники можуть означатися прикметниками amount of...; a great/а large number of... |
браку||вати2 безос. (не вистачати) to fail, to be short of, to be missing, to lack; ● чого вам ~є? what do you lack/need/want? нам дуже ~вало вас we missed you very much/badly. ПРИМІТКА: 1. Дієслово to lack не вживається в часах групи Continuous. Дієслово to lack вживається переважно з іменниками на позначення властивості та якості, e. g.: to lack confidence (courage, interest) не мати достатньої впевненості (мужності, зацікавленості). To lack experience (knowledge) бракувати досвіду (знань). 2. Нестачу чогось можна передати також виразом to be short of. Словосполучення з дієсловом to lack є емоційно нейтральними й вказують лише на сам факт відсутності чи недостатньої кількості чогось, а вираз to be short of має розмовний характер, e. g.: I am short of time. У мене зараз вкрай мало часу. |
випробування 1. тільки перен. trial; (тяжке) ordeal, crucial; ● пройти через тяжкі ~ to go through severe trials; 2. див. випробовування; ♦ ~ ‒ це драбини, що ведуть до неба, але мало хто з нас хоче дертися нагору crosses are ladders that lead to the heaven, but few of us want to climb. |
говор||ити 1. (розмовляти) to speak, to talk; (сказати) to say, to tell; ● ~ити без запинки to speak without book; ● ~ити без кінця to speak nineteen to the dozen; ● ~ити неправду to tell a lie; to tell lies; ● ~ити правду to tell/to speak the truth; ● ~ити швидко to speak fast; ● ~ити в ніс to speak through the nose, to twang; ● ~ити пишномовно to speak bombastically/pompously; ● ~ити затинаючись to falter, to stammer; ● ~ити, як по писаному to speak by the book; ● ~ити в’їдливо to taunt; ● ~ити манірно to mince one’s words; ● ~ити лагідно to speak gently; ● ~ити навмання to speak at random; ● ~ити натяками to speak ambiguously; ● ~ити примирливо to speak fair; ● ~ити загальними фразами to speak commonplaces; ● ~ити не на користь not to speak well (for); ● ~ити по-англійському to speak English; ● ~ити марно to waste breath/words; ● ~ити перед аудиторією to speak to an audience; ● ~ити правду у вічі to tell the truth to one’s face; ● говорити/виголошувати промову to deliver/to make a speech; ● ~ити з самим собою to soliloquize; ● ~ити тихо to speak in a low voice; ● ~ити гарно про когось to speak well of a person; ● ~ити про справи to talk/to discuss business matters; ● поговорити з кимсь про важливу справу to speak to smb. on important business; ● легше ~ити, ніж робити it is easier to preach than to practice; precept is easier than practice; ● він ~ить, що... he says that…; ● мені ~или I was told; ● про нього ~ять he is said; ● ~или, що він розмовляє англійською he was said to speak English; ● ~ить Київ рад. this is Kyiv calling; 2. перен. (свідчити) to indicate, to point (to); to betoken; to convey, to mean, to signify; ● це йому мало ~ить it means very little to him; ● ваше прізвище мені нічого не ~ить your name conveys nothing to me; ● все ~ить за те, що... everything indicates that…; ● цей вчинок ~ить про його хоробрість that act betokens/ proclaims his courage; ● ~и добре про своїх друзів; про ворогів не кажи нічого speak well of your friends; of your enemies say nothing. ПРИМІТКА: Відмінність між синонімами to speak і to talk полягає в наступному: To speak передає значення вести ділову розмову і вказує, що одна людина говорить, а інша чи інші слухають. Воно має такі відтінки значення: 1) говорити взагалі, висловлюватися; 2) уміти говорити на рідній чи іноземній мові; 3) уміти виголошувати промову, уміти висловлюватися прилюдно. To talk передбачає бесіду неофіційного характеру між двома або більшою кількістю людей. Воно має такі відтінки значення: 1) брати участь у бесіді, бесідувати, висловлювати свою думку; 2) уміти висловлювати свою думку на рідній чи іноземній мові; 3) розпускати чутки, плітки; 4) переконувати, умовляти (into). |
гор||е grief, distress; (смуток) sorrow; (лихо) misfortune, affliction; поет. dole, woe; ● вбитий ~ем broken-hearted; ● ~-керівник apology for a director; ● ~-поет poetaster, sorry poet; ● завдавати комусь ~я to grieve smb.; ● зазнати ~я to learn what sorrow is, to come to grief; to live poorly, to live from hand to mouth; ● зазнати багато ~я to have much sorrow (in one’s life); ● знемагати від ~я to be overcome with grief; ● з ~я out of grief, with grief; ● ~е тому, хто... woe betide him who...; ● йому й ~я мало nothing touches him, he does not care; ● велике ~ мовчить great griefs are mute; ● ~е ‒ що море: ні перепливти, ні випити misfortunes never come singly; ● поділене ~е ‒ пів горя misery loves company. |
досить 1. (якоюсь мірою) rather; fairly, quite; ● ~ добре fairly good; ● ~ довго rather a long time; ● вона ~ добре співає she sings fairly well/pretty well; ● вона живе ~ далеко she lives rather far; 2. (доволі) enough, sufficiently; безос. (вистачає) it’s enough; ● ~! enough!, enough of this!, cheese it!; sl. belay!; ● ~ про це so much for this; ● ~ сказати suffice it to say; ● з мене цього ~ I have had enough of it; розм. І am fed up with it; ● сказаного ~! say no more!; ● цього ~ that will do; ● цього ~? will that do?, will that suffice/be sufficient? ПРИМІТКА: Прислівник rather у значенні до деякої міри, злегка, дещо, досить належить до групи прислівників ступеня, які вживаються, як правило, з прикметниками і прислівниками, що позначають якість різного ступеня: rather interesting ‒ досить/ порівняно цікавий. На відміну від fairly, quite, pretty та very, rather може вживатися з прикметниками і прислівниками у вищому ступені: rather older (hotter) трохи старший (жаркіше). Rather може стосуватися іменника та дієслова, в останньому випадку rather може стояти як перед, так і після артикля: a rather good idea, rather a good idea досить хороша думка/ідея. 2. Прислівник fairly – найслабший у цій групі прислівників, quite – дещо сильніший, rather та pretty – ще сильніші, майже однакові за значенням, але pretty частіше вживається у розмовній мові. Rather означає більш, ніж звичайно, більше, ніж потребується. 3. Відмінність між словами fairly і rather полягає в наступному: Прислівник fairly передбачає щось позитивне, приємне й звичайно виражає наближення до бажаного (у цьому значенні прислівник fairly близький за значенням до прислівника enough): to understand English fairly well досить добре розуміти англійську мову; a fairly good chess player досить пристойний шахіст. Прислівник fairly можна замінити прислівником rather, якщо він виражає щось позитивне або нейтральне: He is doing fairly/rather well. Його справи йдуть цілком пристойно. На відміну від fairly, rather часто передбачає щось негативне й виражає невдоволення, несхвалення: He is rather ill. Він почуває себе погано. I am afraid the test will be rather difficult. Боюсь, тест буде нелегким. 4. І прикметник, і прислівник enough відповідає за значенням українським досить, достатньо, вистачить: Is five minutes enough? П’яти хвилин вистачить? Прикметник enough звичайно стоїть перед іменником: to have enough time (enough money, space) мати досить часу (грошей, місця), проте може стояти і після нього, якщо вказується мета або призначення: We have place enough for all. У нас досить місця для всіх. Прислівник enough завжди стоїть після прикметника чи прислівника: interesting enough досить/достатньо цікавий, тобто такий, що відповідає вимозі бути цікавим, not enough недостатньо, good enough досить хороший, warm enough досить гарячий. Щоб вказати на мету, для досягнення якої чогось досить чи не вистачає, використовується конструкція з інфінітивом чи прийменникова група to have enough time to go there on foot мати досить часу, щоб іти туди пішки; to be strong enough to lift this bag бути досить сильним, щоб підняти цю сумку. Сполучення enough із запереченням може за значенням відповідати українському мало, не вистачає, недостатньо: I haven’t got enough time. У мене мало часу. Не hasn’t got enough money to buy a car. У нього не вистачає грошей, щоб купити машину. Сполучення just enough відповідає українському як раз; стільки, скільки треба. |
заледве (ледве) scarcely, hardly; (щойно) just, just now; ● ~ не (майже) almost, nearly. ПРИМІТКА: 1. Прислівник hardly, як і never, seldom, no sooner than, виражає заперечення. Речення з цими прислівниками є стверджувальними за формою, але заперечними за значенням. Заперечна форма дієслова з ними ніколи не вживається. Замість заперечної форми дієслова у реченні з цими прислівниками вживається підсилювальний зворот at all. В українській мові передається словами ледве, заледве, майже не, мало не. He hardly said a word. Він заледве промовив слово. He hardly slept at all. Він майже не спав. 2. Речення з прислівниками цієї групи часто мають дієслово can та підрядне речення часу, яке вводиться сполучником when, якщо в головному реченні є hardly, і сполучником than, якщо в головному реченні є no sooner. Дієслово в головному реченні в цих випадках має форму Past Perfect. I had hardly closed my eyes when the telephone rang Не встиг я заплющити очі, як задзвонив телефон. 3. У реченні з hardly та іншими прислівниками цієї групи вживаються any, anybody, anything, а не some, somebody, something, і не вживається допоміжне дієслово do: I hardly have any spare time У мене майже немає вільного часу. 4. Друга частина розділового питання з цими прислівниками є стверджувальною: You hardly know him, do you? Ви його майже не знаєте, чи не так? 5. Місце прислівника hardly в реченні залежить від того, якого члена речення він стосується: підмета ‒ Hardly anybody understood him. Майже ніхто його не розумів; додатка ‒ I’ve learnt hardly anything this year. Я майже нічого не навчився цього року; присудка ‒ I’ve hardly slept at all this week. Я майже зовсім не спав увесь тиждень. Hardly anything (anybody, anywhere) вживається частіше, ніж almost nothing (nobody, nowhere). |
залиш||атися, залишитися (у різн. знач.) to remain; (затримуватися) to stay; to be left over; ● ~атися боржником to be indebted (to); ● ~атися вдома to stay/to stop at home; ● ~атися вірним (комусь) to remain faithful (to); to stick (to); ● ~атися в силі to remain valid; to hold good; юр. to remain in force; ● ~атися з носом розм. to be left out in the cold; ● ~атися на посту to be/to remain at one’s post; ● ~атися на руках у когось to be left on one’s hands; ● ~атися невирішеним to stand over; ● ~атися при своїй думці to remain of the same opinion; ● ~ається мало часу little time is left; ● нам не ~ається нічого іншого, як погодитися we cannot but consent; ● небагато ~ається зробити little is left to be done; ● він ~ився на другий рік в тому самому класі he remained a second year in the same class/form. ПРИМІТКА: Українському багатозначному слову залишатися в англійській мові відповідають різні дієслова: to leave, to stay, to remain. Значення залишитися ще не використаним передається зворотом there is/have got smth left, e. g.: There is no water (no more time, no money) left. Води (часу, грошей) більше не залишилось. I’ve got five pages more left to read. Мені лишилось прочитати ще п’ять сторінок. Українському залишатися десь на якийсь час в англійській мові відповідає to stay, e. g.: stay at home залишатися вдома, stay a little longer побути ще трохи. Залишатися в якомусь стані перекладається англійським дієсловом to remain, e. g.: remain handsome (young, true, etc.) залишатися гарним (молодим, вірним). |
занадто too, too much, too many; over; ● ~ багато too much, overmuch, too many; ● ~ мало too little/few; not half enough; ● ~ пізно too late; day after the fair; ● ~ цікавий overcurious; ● він ~ старий, щоб he is too old to, he is above the age for; ● це вже ~ it is too much. |
йому (дав. відм. від особ. займ. він, воно) him, to him; ● ~ дванадцять років he is twelve years old; ● йому і діла мало he does not care; ● ~ байдуже he does not care. |
картопля potatoes (pl.); (ірл.) praties (pl.); ● жарена ~ fried potatoes; ● молода ~ new potatoes; ● ~ в мундирах potatoes boiled/baked in their jackets. ПРИМІТКА: На відміну від української мови, де назви овочів ‒ збірні іменники, в англійській мові такі іменники як carrot, onion, beet, potato можуть бути і збірними, і не збірними, і відповідати українським морква і морквина, цибуля і цибулина і т. ін., e. g. He ate only one potato/carrot. Він з’їв лише одну картоплину/морквину. Але There is much onion (potato, carrot) in the salad. There is not enough lemon in the tea. There is very little apple in the pie. У салаті дуже мало цибулі (картоплі, моркви і т. і.). В чаї мало лимона. В пирогу мало яблук. Назви овочів, які відповідають українським збірним іменникам, ‒ морква, картопля ‒ як правило вживаються у множині, тобто розглядаються як злічувані, e. g. I like carrots (potatoes, beets, onions). Я люблю моркву (картоплю, буряк, цибулю). I bought two bunches of carrots (radishes, beets). Я купив два пучки моркви (редиски, буряка). |
лоп||атися, лопнути 1. to burst, to break; to split, to break down; ● мотузка ~нула the rope broke; ● мало не ~нути від сміху to split/to burst one’s sides with laughter, to burst with laughter; 2. перен. (зазнавати невдачі) to fail, to be a failure; фін. to go bankrupt; ● банк може з дня на день ~нути the bank may fail any day. |
навряд scarcely, hardly. ПРИМІТКА: 1. Прислівник hardly, як і never, seldom, no sooner than, виражає заперечення. Речення з цими прислівниками є стверджувальними за формою, але заперечними за значенням. Заперечна форма дієслова з ними ніколи не вживається. Замість заперечної форми дієслова у реченні з цими прислівниками вживається підсилювальний зворот at all. В українській мові передається словами ледве, заледве, майже не, мало не. He hardly said a word. Він заледве промовив слово. He hardly slept at all. Він майже не спав. 2. Речення з прислівниками цієї групи часто мають дієслово can та підрядне речення часу, яке вводиться сполучником when, якщо в головному реченні є hardly, і сполучником than, якщо в головному реченні є no sooner. Дієслово в головному реченні в цих випадках має форму Past Perfect. I had hardly closed my eyes when the telephone rang Не встиг я заплющити очі, як задзвонив телефон. 3. У реченні з hardly та іншими прислівниками цієї групи вживаються any, anybody, anything, а не some, somebody, something, і не вживається допоміжне дієслово do: I hardly have any spare time У мене майже немає вільного часу. 4. Друга частина розділового питання з цими прислівниками є стверджувальною: You hardly know him, do you? Ви його майже не знаєте, чи не так? 5. Місце прислівника hardly в реченні залежить від того, якого члена речення він стосується: підмета ‒ Hardly anybody understood him. Майже ніхто його не розумів; додатка ‒ I’ve learnt hardly anything this year. Я майже нічого не навчився цього року; присудка ‒ I’ve hardly slept at all this week. Я майже зовсім не спав увесь тиждень. Hardly anything (anybody, anywhere) вживається частіше, ніж almost nothing (nobody, nowhere). |
надто too, too much, too many; over; ● ~ багато too much, overmuch; too many; ● ~ великі руки overlarge hands; ● ~ мало too little/few; not half enough; ● ~ цікавий overcurious. |
нарешті at last; at length, in the end, finally. ПРИМІТКА: Вирази in the end, at last, finally мають дещо різні значення. In the end вживається, коли щось відбулося після багатьох змін чи подій: We made many plans for our holiday, but in the end we went to the country. У нас було багато планів на відпустку, та зрештою ми поїхали до села. Finally вводить останній елемент із серії або підкреслює, що хтось був вимушений довго чекати. At last теж виражає думку про довге чекання і може вживатися як вигук: When at last we found him he was almost dead. Коли нарешті ми знайшли його, він був мало не мертвий. At last! Where the hell have you been? Нарешті! Де ти в біса був? |
перелякати to frighten, to scare; to startle; ● ~ мало не до смерті to scare the life out of one. |
порад||а advice, counsel; tip; (юриста) opinion; ● надійна ~а sound advice; straight tip; ● своєчасна ~а word in season; ● за його ~ою according to his advice, on his advice; ● він дав мені добру ~у he gave me a piece of good advice; ● слухати чиєїсь ~и to follow/to take smb.’s advice; ● послухайте моєї ~и take my advice/my tip; ● ніколи не давай порад тому, на кого чекає шибениця або вівтар never advise a man to the halter or altar; ● ніколи не довіряй ~і людини, що знаходиться у скрутному становищі never trust the advice of a man in difficulties; ● ~а мудрим не потрібна, а дурні нею не скористуються advice is something the wise don’t need and the fools won’t take; ● порада ‒ не зрада good counsel does no harm; ● про ~у судять за наслідками, а не за намірами advice is judged by results and not by intentions. ПРИМІТКА: Іменник advice відноситься до групи іменників, які в англійській мові належать до незчислюваних, а в українській ‒ до зчислюваних іменників ‒ порада, поради. На відміну від української, advice (і всі решта іменників цієї групи) узгоджується з дієсловом в однині, ніколи не вживаються з неозначеним артиклем і сполучається зі словами some, any, much, little. Пор.: He gave me good advice. Він дав мені хорошу пораду. All his advice was useful. Усі його поради були корисними. I got very little (much) advice from him. Я одержав від нього мало (багато) порад. Українські словосполучення одна порада (дві, три поради) передаються словосполученнями a piece of advice, one or two pieces of advice. До цієї групи іменників належать також advice, hair, homework, fruit, furniture, knowledge, luggage, margin, money, news. |
похитну||тися 1. to sway; to stagger, to shake; (про людину) to reel, to totter suddenly; to give a lurch; ● він ~вся і мало не впав he swayed/staggered and almost fell; 2. перен. (погіршитися) to be shaken; (про фінанси) to be shattered; ● його здоров’я ~лось his health is shaken; ● його впевненість ~лась he was shaken in his confidence. |
придатний fit, suitable (to, for), good (for), useful, adaptable, applicable; ● ~ для вживання fit for use; ● мало ~ of little use (for). |
рідкісн||ий rare, uncommon, scarce, singular, unique; ● ~а річ curiosity, curio, rarity; (художня) article of virtue. ПРИМІТКА: Синонімами до прикметника rare у значенні рідкісний, що рідко трапляється, є прикметники scarce, singular та unique. Ці синоніми розрізняються значеннями: rare ‒ це мало поширений, scarce ‒ рідкісний, зразків якого залишилося мало (хоч раніше було багато), singular ‒ єдиний, а unique ‒ унікальний. |
собак||а dog; (гончак) hound; blood-hound, lurcher, bandog, sleuth-hound; (шукач) police dog; (дворняга) cur; ● сторожовий ~а watch dog; ● я стомився, як ~а I am dog-tired; ● бійся не того ~и, що голосно гавкає, а того, що нишком хапає barking dog seldom bites; ● жити, як кішка з ~ою to live a cat-and-dog life; ● котра ~а багато бреше, мало кусає great barkers are no biters; ● не дражни ~у, то й гавкати не буде let sleeping dog lie; ● ~а на сіні перен. dog in the manger; ● ~ сита казиться live not to eat, but eat to live; ● ~ собаці хвоста не відкусить dog does not eat dog. |
споло||хувати, сполохати, сполохнути, сполошити to frighten, to scare off (away); to flush, to startle, to rouse; to give the alarm, to raise the alarm; ● ~шити мало не до смерті to scare the life out of one. |
твор||ити to create; to make, to do, to shape; to produce; ● ~ити нове життя to build new life; ● ~ити суд to administer justice; ● ~ити дива to do/to work wonders/miracles; ● хто багато говорить, той мало ~ить a man of words and not of deeds is like a garden full of weeds. |
толк sense; ● ~ом reasonably; ● говорити ~ом to speak clearly/plainly/wisely/reasonably; ● в цьому немає ~у (сенсу) that has no sense; ● збити з ~у to confuse, to muddle, to bewilder; ● шуму багато, а ~у мало great cry and little wool. |
упасти to fall down (див. падати); ● де щастя упало, там приятелів мало a friend in need is a friend indeed. |
хазяйка (власниця) owner, proprietress; (наймач) mistress, lady; (для гостя) hostess; (що здає в оренду) landlady; (у себе дома) housewife; (економка) matron; ● мало хто з багатих людей є хазяями своєї власності, скоріше власність ‒ їхня ~ few rich men own their own property ‒ their property owns them. ПРИМІТКА: див. хазяїн. |
цибуля бот. onion; (дрібна) shallot; ● морська ~ squill. ПРИМІТКА: На відміну від української мови, де назви овочів ‒ збірні іменники, в англійській мові такі іменники як carrot, onion, beet, potato можуть бути і збірними, і не збірними, і відповідати українським морква і морквина, цибуля і цибулина і т. і., e. g.: He ate only one potato/carrot. Він з’їв лише одну картоплину/морквину. Але There is much onion (potato, carrot) in the salad. There is not enough lemon in the tea. There is very little apple in the pie. У салаті дуже мало цибулі (картоплі, моркви). В чаї мало лимона. В пирогу мало яблук. Назви овочів, які відповідають українським збірним іменникам, ‒ морква, картопля ‒ як правило вживаються у множині, тобто розглядаються як злічувані, e. g.: I like carrots (potatoes, beets, onions). Я люблю моркву (картоплю, буряк, цибулю). I bought two bunches of carrots (radishes, beets). Я купив два пучка моркви (редиски, буряка). |
шум1 noise; sound; (у серці та ін.) murmur; фон. friction; ● ~ дерев rustle (murmur) of trees; ● ~ хвиль (легкий) murmur of waves; (сильний) roaring of waves; ● ~у багато, а діла мало all talk and no cider, much cry and little wool. ПРИМІТКА: Українським іменникам шум, гамір, галас в англійській мові відповідають noise, tumult, uproar. Ці синоніми мають різні відтінки значення: noise ‒ це шум, гомін, гамір; tumult ‒ сильний шум, бешкет, буйство; uproar ‒ шум, гамір, хвилювання. |
Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) 
Brevity is the soul of wit прислів’я Тлум. Коротко висловлена думка ясна й зрозуміла. Укр. Стислість – душа дотепності (Шекспір). Стислість – сестра таланту (Чехов). Стисло й ясно, а тому й прекрасно. Мало слів, багато змісту. Ком. Джерело – «Гамлет» Шекспіра. ‣ If brevity is the soul of wit then Presley must have been one of the wittiest poets who ever lived. Several of his finest poems were even shorter than haikus. ‣ He thought that brevity was the soul of wit, and the idea of his friends, after a couple of drinks, intoning for hours the virtues they were manufacturing I think just offended his whole sense of theater and promptness. ‣ If brevity is the soul of wit, no wonder we have so many stupid movies. Filmmakers don’t know when enough is enough. … Somewhere along the way Hollywood began equating long with important, and since the holiday season was heavy with Oscar-hopeful titles, we got used to sitting through long movies. |
Many are called, but few are chosen прислів’я Укр. Багато покликаних, та вибраних мало (переклад І. Огієнка). Ком. Біблеїзм: «For many are called, but few are chosen» (Матв. 22:14). ‣ I am in a profession where many are called and few are chosen… I am one of the few women writing a signed opinion column in a major newspaper that had no barriers in its range of subjects. ‣ Conductors are a funny breed, and conducting a strange profession. There is never any shortage of aspirants ready to put themselves through the ordeal of getting up before 80 or more musicians, but if many are called few are chosen, and on the rostrum the pyramid of success is even sharper and more uncompromising than it is for pianists or violinists. |
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) 
you might have knocked me down with a feather ich war einfach platt (erstaunt) я мало не впав (від несподіванки, подиву тощо), я був геть приголомшений |
the odds are against us unsere Chancen stehen schlecht, wir sind im Nachteil у нас мало шансів, оставини проти нас |
to come (go) near to 1) sich ungefähr belaufen auf [acc.] трохи (мало) не (зробити щось), бути на грані чогось 2) einer Sache sehr nahekommen, fast etwas sein |
it did not come to much es kam nicht viel dabei heraus із цього було мало користі, це не дало відчутних результатів |
he just missed being hurt er ist gerade (noch) einer Verletzung entgangen його мало не поранило |
half a loaf is better than none ein Sperling in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach краще мало, ніж геть нічого; ≅ в степу і хрущ м’ясо, ≅ синиця в руках краще, ніж журавель в небі |
little by little allmählich, nach und nach мало-помалу, поступово, потрохи |
to make things uncomfortable for someone jm. die Hölle heiß machen дати (всипати) перцю комусь, ≅ зробити так, що комусь буде мало місця |
to give someone a hard time jm. hart zusetzen, jm. das Leben sauer machen влаштувати комусь “веселе життя”, дати (всипати) перцю комусь, дати комусь прочухан, зробити так, що комусь буде мало місця |
Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) 
almost = ['ɔ:lməʊst] ма́йже; ма́ло не // ~ all ма́йже всі; ~ bounded обме́жений ма́йже скрізь; ~ canonical ма́йже каноні́чний; ~ certain ма́йже напе́вно; ~ closed ма́йже за́мкнений; ~ convergent ма́йже збі́жний; ~ cyclic ма́йже циклі́чний; ~ equivalent ма́йже еквівале́нтний;~ everywhere ма́йже скрізь (на), ма́йже в усі́х то́чках; ~ impossible ма́йже неможли́вий; ~ invariant ма́йже інваріа́нтний; ~ metric псевдоме́трика; ~ normal ма́йже норма́льний; ~ open ма́йже відкри́тий; ~ periodic ма́йже періоди́чний; ~ periodicity ма́йже періоди́чність; ~ solvable ма́йже розв’язни́й; ~ sure(ly) ма́йже напе́вно; ~ uniform ма́йже рівномі́рний |
ever = ['ɛvə] коли́-не́будь, я́кось; завжди́ // as ~ як завжди́; ~ since відто́ді́; ~ so ду́же; hardly ~ ма́йже ніко́ли, ма́ло коли́; if ~ якщо́ взагалі́ (щось відбулося) |
few = [fju:] 1. ма́ло; кі́лька 2. небага́то хто; ма́ло хто // a ~ кі́лька; as ~ as лише́, ті́льки (про кількість); ~ and far between 1. нечисле́нні й рі́дкісні 2. неча́сті, розсі́яні; quite a ~ до́сить, бага́то |
little = ['lɪtl] 1. мали́й, невели́кий, незначни́й || 2. ма́ло; небага́то // a ~ тро́хи; as ~ as ли́ше, ті́льки (перед числом, позначенням кількості); ~ by ~ поступо́во; пома́лу; ма́ло-пома́лу; a ~ more than тро́хи бі́льше як; ~ or none ма́ло або́ зо́всім ні; ма́ло або́ нічо́го |
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) 
almost ма́йже; ма́ло не ['ɔːlməʊst, 'ɒːlmoʊst] ~ all ма́йже всі ■ for ~ all = (elements etc.) ма́йже для всіх (елементів тощо) ~ bounded = обме́жений ма́йже скрізь ~ certain = ма́йже напе́вне ~ every = ма́йже ко́жен, ма́йже всі́ ~ everywhere = ма́йже скрізь (on – на), ма́йже в усі́х то́чках ~ impossible = ма́йже неможли́вий ~ sure = ма́йже пе́вний ~ surely = ма́йже напе́вне ~ the whole = (day etc) ма́йже весь, ма́ло не весь (день тощо) |
but 1. але́; адже́; а 2. (о)крі́м 3. лише́, ті́льки ■ ~ for якби́ не; all ~ ма́йже, ле́две не, ма́ло не; anything ~ дале́ко не; last ~ one передоста́нній; never ~ once лише́ оди́н раз; nothing ~ лише́, ті́льки, нічо́го крім [bʌt] |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)