Знайдено забагато відповідників, результат було обмежено 150-ма статтями
Ви можете обмежити пошук лише головними позиціями
Шукати «двох» на інших ресурсах:

- Загальний народний англійсько-український словник 2010– () Вгору

bench [bentʃ]
  1. n
    1) лава, лавка, ослін; банка (на човні)
    2) (workbench) верстак, робочий стіл; стіл верстаку; лаборато́рія
    3) (the bench) офіс судді; суддівська посада; місце суддів (у залі суду); збірн. судді; суддівська колегія
    4) брит. місце в парламенті
    5) (the bench) спорт. лава для запасних гравців; запасні гравці
    6) геол. уступ зі сходами або терасами
    8) гірн. уступ кар’єру, східчаста виїмка
    8) фіз. (оптична) ла́ва
    9) стелаж (в теплиці); стенд
    10) помі́ст для собак, котів на виставці
    • anxious bench — місце для покая́нника (в деяких церквах)
    • deacon’s bench — дерев’яний диванчик на двох; рел. дияконська лавка
    • front bench — передня лавка (в палаті общин)
    • to be raised to the bench — здобути місце судді
  2. v
    1) обставляти лавами, ставити лави
    2) саджати на лаву; сідати на лаву
    3) демонструвати на виставці (перев. собак)
    4) спорт. забирати гравця з поля, замінювати гравця
    5) (bench press) жим лежачи
    6) висувати на посаду судді; обіймати посаду судді; засідати, бути членом суду (як суддя)
    7) гірн. робити уступи (в шахті або кар’єрі)
    • on the bench —
    а) призначений бути суддею
    б) запасний (гравець) Обговорення статті
cosy, амер. cozy [ˈkəʊzi, амер. ˈkoʊzi]
  1. adj (cosier, cosiest; cozier, coziest)
    1) зати́шни́й, зру́чни́й
    2) приє́мний, дру́жній
    3) розм., зневажл. що робиться за змовою
  2. n (pl cosies)
    1) чохо́л (покріве́ць) для чайника
    2) брит. кутова кана́пка на двох
  3. v (cosies, cosying, cosied)
    1) робити затишно, приємно, зручно (комусь); влаштовувати зручно, затишно (когось)
    2) (cosy up to) прихиля́тися, притуля́тися; пригорта́тися; приголу́битися
    3) (cosy up to) здобувати прихильність (когось) Обговорення статті
love [lʌv]
  1. n
    1) коха́ння, любо́в, при́страсть, закоха́ння, зако́ханість
    2) прихи́льність, при́язнь; добрози́чливість, ми́лува́ння
    3) коханий, кохана, па́сія, любко́, лю́бка
    4) брит. розм. (у звертанні) дру́же
    5) жа́га, при́страсть, по́тяг (до чогось)
    6) зляга́ння, копуля́ція, спаро́вування, парува́ння
    7) спорт. (в рахунку) нуль
  2. v
    1) люби́ти (когось); коха́ти
    2) люби́ти (щось); знаходити задово́лення (у чомусь)
    3) коха́тися, зляга́тися
    4) пе́стити
    • at love — спорт. без очок
    • calf love, puppy love — дитяча закоханість
    • cupboard love — кохання з кори́сли́вих міркува́нь
    • for love — для розва́ги; ду́рно, заду́рно, да́рма, да́ром, за спаси́бі; жарт. за так гро́шей
    • for the love of God — бо́га ра́ди
    • for the love of Mike — брит. розм. бо́га ра́ди
    • in love — зако́ханий
    • love affair — любо́вні стосу́нки, рома́н
    • love apple — помідо́р
    • love child — нешлюбна дитина, груб. байстря́, байстру́к, байстру́чка
    • love game — спорт. «суха» гра
    • love god — купідо́н
    • love knot (lover’s knot, true lover’s knot) — бант кохання
    • love letter — любо́вний лист, любо́вна циду́лка
    • love match — шлюб через кохання
    • love seat — крісло, диван на двох
    • Love wave — Ла́вова хви́ля
    • love handles — жирові складки на талії
    • make love —
    а) коха́тися, зляга́тися
    б) (make love to) заст. фліртувати
    • not for love or money — нізащо, ні в якому разі
Обговорення статті
terrible [ˈterəb(ə)l -ɪb-] adj
    1) страшни́й, страше́нний, серйо́зний, жахли́вий
    2) невмі́лий, невпра́вний
    3) мо́торошний, страхови́тий, жаски́й, лячни́й
    • terrible twos — криза двох років Обговорення статті

- Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) Вгору

abstention [ɘbˈstenʃ(ɘ)n] n
1. утримування (від чогось), невживання (чогось);
2. неучасть у голосуванні; неявка на вибори; утримування (при голосуванні);
  carried with two ~s прийнято при двох, що утрималися.
after [ˈɑ:ftɘ] prep вживається на позначення
1. руху услід комусь, чомусь позаду, за, услід за;
  to come (to run) ~ smb, smth зайти (забігти) за, услід за кимсь, чимсь;
  one ~ another один за одним;
2. послідовності подій після, за, потім;
  ~ dinner після обіду;
  ~ classes після занять;
  ~ school після школи;
  ~ that потім;
3. часу через;
  ~ some time через певний час;
  ~ ten years через десять років;
  it is ~ two третя година (після двох);
4. за, згідно;
  a film ~ Jack London фільм за Джеком Лондоном;
  to name a child ~ smb назвати дитину на честь когось, чиїмсь іменем;
◊ ~ a Christmas comes a Lent не завжди коту масляна;
  ~ all кінець кінцем, зрештою, все-таки;
  ~ clouds comes fair weather/~ a storm comes a calm після горя радість;
  ~ death the doctor/~ dinner meat/~ meat mustard все добре у свій час, дорога ложка до обіду;
  ~ dinner comes the reckoning щоб рибу їсти, треба в воду лізти;
  ~ us the deluge після нас хоч потоп.
antinomy [ænˈtɪnɘmɪ] n (pl antinomies)
1. антиномія, взаємна суперечність двох законоположень;
2. парадокс.
apartment [ɘˈpɑ:tmɘnt] n
1. кімната, pl амер. квартира; мебльовані кімнати;
  a comfortable ~ комфортабельна квартира;
  a furnished ~ мебльована квартира;
  a private ~ приватна квартира;
  a spacious ~ простора квартира;
  a duplex ~ амер. квартира на двох поверхах з внутрішніми сходами;
  ~ building, house амер. багатоквартирний будинок;
  ~s to let здається внайми (оголошення);
  to furnish an ~ меблювати квартиру;
  to live in 5 ~ жити у квартирі №5, у п’ятій квартирі;
  to renovate an ~ робити ремонт у квартирі;
  to rent an ~ from smb орендувати квартиру у когось;
  to rent out an ~ to smb здавати квартиру комусь;
2. заст. житло; приміщення;
◊ to have ~s to let не всі вдома; клепки не вистачає.
better [ˈbetɘ] adv (comp від well)
1. краще;
  so much the ~ тим краще;
2. більше, більшою мірою;
3. повніше, ґрунтовніше; сильніше;
◊ a ~ world загробний, потойбічний світ;
  ~ a glorious death than a shameful life присл. краще славна смерть, ніж безславне життя;
  ~ an open enemy than a false friend присл. краще відвертий ворог, ніж зрадливий друг;
  ~ a witty fool than a foolish wit краще розумний дурень, ніж дурний мудрець;
  ~ cut the shoe than pinch the foot присл. з двох лих вибирай менше;
  ~ deny at once than promise long присл. краще зразу відмовити, ніж довго обіцяти;
  ~ fed than taught виріс, а розуму не придбав;
  ~ half an egg than an empty shell присл. краще щось, ніж нічого;
  ~ late than never краще пізно, ніж ніколи;
  ~ never begin than never make an end присл. узявся за гуж, не кажи, що не дуж;
  ~ one small fish than an empty dish краще щось, ніж нічого;
  ~ the feet slip, trip than the tongue присл. слово не горобець, вилетить – не спіймаєш;
  the sooner the ~ чим швидше, тим краще;
  to think ~ of smth передумати, змінити думку.
bigam(e) [ˈbɪgɘm] a двошлюбний, що має двох дружин (двох чоловіків) одночасно.
bipartite [baɪˈpɑ:taɪt] a
1. двосторонній (про угоду тощо);
2. розділений на дві частини; що складається з двох частин;
3. мат. двочастковий;
4. бот. дводомний.
bird [bɜ:d] n
1. птах;
  an early ~ рання пташка;
  a game ~ перната дичина;
  a migratory ~ перелітний птах;
  a tropical ~ тропічний птах;
  a wading ~ болотний птах;
  a young ~ молода пташка;
  a pretty ~ гарненька пташка;
  a quick ~ моторна пташка;
  a ~ of passage перелітний птах (тж перен. про людину);
  a ~ of prey хижий птах;
  a flock, a covey of ~s зграя птахів;
  a flock of ~s is circling over the forest зграя птахів кружляє над лісом;
  ~s fly птахи літають;
  ~s build nests птахи будують гнізда;
  ~s chirp, twitter, warble птахи цвірінькають;
  ~s fly flock together птахи збираються у зграї;
  ~s migrate птахи роблять переліт;
  ~s molt птахи линяють;
  ~s sing птахи співають;
  ~s soar птахи злітають вгору;
2. дівчисько; легковажна жінка;
3. розм. хлопець, чоловік;
4. розм. літальний апарат; літак; керована ракета;
5. амер. військовий льотчик;
6. розм. в’язень, арештант;
7. волан (у бадмінтоні);
◊ a ~ in the bush щось нереальне;
  a ~ in the hand щось реальне;
  a ~ in the hand is worth two in the bush присл. краще синиця в жмені, ніж журавель у небі;
  a ~ is known by its note, and a man by his talk присл. пізнати птаха по співах, а людину по розмові;
  a ~ of feather одного поля ягода;
  a ~ of Juno павич;
  a ~ of Minerva сова;
  a ~ of one’s own brain власна ідея;
  a ~ of wonder фенікс;
  an old ~ стріляний горобець;
  a little ~ told me сорока на хвості принесла;
  ~s of a feather flock together присл. свій свояка бачить здалека;
  the early ~ catches the worm присл. хто рано встає, тому Бог дає;
  to kill two ~s with one stone убити одним пострілом двох зайців.
USAGE: Вираз a flock of birds зграя птахів, як і інші назви груп об’єктів (наприклад, a school of fish косяк риб, a herd of cows стадо корів), узгоджуються з дієсловом в однині: А herd of cows is in the field. Стадо корів на полі.
blend [blend] n
1. суміш;
2. змішування;
3. перехід одного кольору (відтінку) в інший;
4. лінгв. слово-гібрид, утворене шляхом контрактації двох основ;
5. військ. камуфляжне забарвлення.
brass [brɑ:s] n
1. латунь; жовта мідь;
  red ~ томпак (сплав);
2. мідна меморіальна дошка;
3. розм. sl гроші;
4. (the ~) мідні духові інструменти (тж brasses);
5. pl мідний посуд, мідні прикраси; речі з міді;
6. розм. зухвалість, безсоромність;
7. розм. твердість, живучість;
8. військ. розм. стріляні гільзи;
9. pl тех. вкладка (підшипників);
10. нахабство;
  he had the ~ to go to the party uninvited йому вистачило нахабства піти на вечірку незапрошеним;
◊ as bold as ~ безсоромний, зухвалий;
  double in ~ амер. що грає на двох духових інструментах; що заробляє у двох місцях; здібний;
  top ~ керівна верхівка.
bye [baɪ] n
1. щось другорядне (підсобне, незначне);
2. боксер, вільний від участі в змаганні;
3. гра одного гравця проти двох (теніс);
4. спорт. пустий номер під час жеребкування (день без гри);
  to draw a ~ витягнути пустий номер під час жеребкування.
coach1 [kɘʋtʃ] n
1. екіпаж; карета;
2. іст. поштова карета;
3. зал. пасажирський вагон; амер. спальний вагон;
4. туристський міжміський автобус;
  to go, to travel by ~ подорожувати туристським міжміським автобусом;
5. мор. капітанська каюта;
◊ to ride in the marrow-bone ~ жарт. іти пішки, їхати на своїх на двох;
  a ~ and four карета, в яку запряжено четверо коней;
  to drive a ~ and four through smth
    1) бути неправдоподібним;
    2) найти лазівку, щоб звести нанівець (викрутитися, анулювати, обійти закон, посилаючись на неточність у тексті).
conjunction [kɘnˈdʒʌŋkʃ(ɘ)n] n
1. з’єднання, сполучення; зв’язок;
  in ~ with спільно (разом) з;
2. збіг (подій тощо);
3. грам. сполучник;
  a coordinating ~ сурядний сполучник;
  a subordinating ~ підрядний сполучник;
4. астр. найбільше зближення двох небесних тіл;
5. схрещення доріг, перехрестя;
6. лог. кон’юнкція.
cosy2 [ˈkɘʋzɪ] n (pl cosies) кутова канапа на двох.
cut [kʌt] v (past і p. p. cut)
1. різати, розрізувати; відрізувати;
2. порізати(ся), заподіяти різану рану;
3. зрізувати (квіти);
4. стригти; підстригати;
5. скорочувати; знижувати; зменшувати (ціни тощо);
6. скорочувати шлях, ходити навпростець;
7. вирізувати; різати (по дереву); висікати (з каменю);
8. кроїти;
9. ударити; завдати сильного болю;
10. ображати; ранити;
11. перетинати, перехрещувати (про шляхи тощо);
12. перегризати, прогризати;
13. розм. тікати, дременути;
14. припиняти, переставати;
15. прорізуватися (про зуби);
16. амер. голосувати проти; викреслювати кандидатуру;
17. не помічати; не впізнавати; ігнорувати;
18. тех. знімати стружку;
19. свердлити, бурити;
20. тесати, стісувати;
21. ел. вимикати;
22. рад. перемикати з однієї програми на іншу;
23. косити, жати; збирати урожай;
24. рубати (ліс);
25. шліфувати, гранувати;
26. розводити (спиртні напої);
27. спорт. зрізати (м’яч);
28. каструвати (тварину);
  ~ across
    1) суперечити; іти у розріз;
  his decision ~s across our opinion його рішення іде у розріз з нашою думкою;
    2) мішати;
  her loud voice ~ across our conversation її голосний голос заважав нам вести бесіду;
    3) охоплювати;
  to ~ across all strata of society охоплювати усі верстви суспільства;
  ~ at завдавати удару (батогом, мечем тощо; тж перен.);
  ~ away
    1) зрізати;
    2) розм. тікати;
  ~ back
    1) обрізати, укорочувати (гілки, корені);
    2) скорочувати (виробництво, фонд зарплати; часто ~ on);
  to ~ back on production скоротити виробництво;
    3) кін. повторити даний раніше кадр;
  ~ down
    1) скорочувати (витрати); виторгувати;
    2) рубати (дерева);
    3) (звич. pass.) убивати (про хворобу, смерть);
    4) укоротити, ушивати (штани тощо);
  ~ in
    1) вмішуватися (у розмову); перебивати;
  to ~ in with a remark вставити своє зауваження;
    2) включатися (у гру);
    3) тех., ел. вмикати, приєднувати;
    4) кул. додавати (щось), обережно помішуючи;
  ~ off
    1) обрізати, відсікати;
  to ~ off smb’s head відрубати комусь голову;
  to ~ off smb’s limb ампутувати комусь кінцівку;
    2) відрізати (шлях); ізолювати;
  to ~ an enemy’s retreat відрізати ворогу шлях до відступу;
    3) переривати, роз’єднувати (телефонну розмову);
    4) призводити до передчасної смерті;
    5) вимикати (електрику, газ тощо);
    6) припиняти;
  to ~ off a debate припиняти дебати;
  to ~ off negotiations перервати перемовини;
  ~ out
    1) вирізати;
  to ~ out pictures вирізати картинки;
  to ~ out a cyst вирізати кісту;
    2) кроїти;
    3) витісняти;
  to ~ smb out with his girl відбити у когось дівчину;
    4) мор. відрізати судно від берега;
    5) ел. вимикати;
    6) карт. виходити з гри;
    7) випускати (деталі);
    8) відмовитися (від чогось); перестати робити (щось);
  I had to ~ out meat мені довелося відмовитися від м’яса;
  ~ over вирубувати ліс;
  ~ under продавати дешевше (конкурентних фірм); боротися з конкурентами шляхом зниження цін;
  ~ up
    1) розрубувати, розрізати на шматки;
    2) зрубувати під корінь;
    3) розбити, знищити (ворога);
    4) розкритикувати (книжку, промову);
    5) підривати (сили, здоров’я);
    6) пліткувати, перемивати кісточки;
◊ ~ it out! облиш!, годі вже!;
  ~ the cackle годі базікати, годі язиком ляпати, ближче до справи!;
  to ~ a dash вихвалятися, красуватися, виставляти щось про людське око; тумани напускати;
  to ~ a feather бути надмірно педантичним;
  to ~ a good, a great (a little, a miserable, a poor) figure грати, відігравати значну (незначну) роль;
  to ~ a jest, a joke говорити дотепи, жартувати;
  to ~ a long story short коротко, у двох словах;
  to ~ and contrive зводити кінці з кінцями;
  to ~ each other’s throats ворогувати, гризтися;
  to ~ every nickel in half заощаджувати кожну копійку, труситися над кожною копійкою;
  to ~ ice мати вагу, вплив, значення;
  to ~ it too fat перебрати міру, перегнути палицю;
  to ~ one’s coat according to one’s cloth жити відповідно до своїх матеріальних можливостей; по своєму ліжку простягати ніжку;
  to ~ one’s own nose off завдати самому собі шкоди; підрубати сук, на якому сидиш;
  to ~ the bag open амер. видати таємні відомості;
  to ~ the comb of smb збити пиху з когось;
  to ~ the Gordian knot розрубати гордіїв вузол;
  to ~ the mustard амер. підходити з кожного погляду;
  to ~ up savage розсердитися, скипіти, роз’яритися; вийти з терпіння.
decide [dɪˈsaɪd] v (past і p. p. decided, pres. p. deciding)
1. вирішувати(ся); приймати рішення;
  to ~ smth вирішувати щось;
  to ~ to do smth вирішувати щось зробити;
  to ~ against doing smth вирішувати не робити чогось;
  to ~ a matter in smb’s favour вирішити питання на чиюсь користь;
  to ~ by toss вирішувати жеребкуванням;
  it is difficult to ~ важко вирішити;
  to ~ when... (why.., where…) вирішувати коли... (чому..., де...);
2. робити вибір; віддавати перевагу чомусь;
  to ~ against smth відхилити щось;
  she ~d on her black dress вона вирішила одягти чорну сукню;
  we have ~d on a new computer ми віддали перевагу новому комп’ютеру;
  to ~ between two alternatives вибирати одне з двох.
detention [dɪˈtent(ɘ)n] n
1. затримання;
2. утримання під арештом;
  six weeks’ ~ шість тижнів ув’язнення;
  to be under ~ бути під арештом;
  to keep in ~ for two hours тримати під арештом протягом двох годин;
3. (вимушена) затримка (виплати і т. і.);
  an accidental ~ on a journey непередбачена затримка у дорозі.
devil [ˈdevl] n
1. диявол, чорт, біс, дідько;
  ~ worship поклоніння дияволу;
  to cast out a ~ виганяти біса;
  to sell one’s soul to the ~ продати душу дияволу;
2. спокусник, підступна людина;
  the blue ~ злий дух-спокусник;
3. розм. енергійна людина;
  a little, a young ~ чортеня;
  to be a ~ for work працювати за двох;
4. бойовий дух; азарт; напористість;
  without ~ в’яло; без вогника;
5. заст. хлопчик на побігеньках;
6. настрій;
  the blue ~s хандра, меланхолія;
  to be the victim to a morbid ~ хандрити; впасти в меланхолію;
7. смерч; самум;
8. людина, парубок;
  lucky ~ щасливчик;
  poor ~ бідолаха;
  little/ young ~ жарт. бісеня; ірон. сущий диявол, відчайдушний хлопчина;
9. зоол. сумчастий вовк;
10. тех. вовк-машина;
11. емоц.-підсил. чорт;
  like the ~/like ~s до чортиків;
  the ~’s luck
    1) надзвичайне везіння;
    2) ірон. диявольське невезіння;
  to be as drunk as ~ напитися до чортиків;
◊ between the ~ and the deep sea між двома вогнями;
  the ~ take the hindmost горе невдахам; до біса невдах!; кожен за себе;
  go to the ~! до біса!, геть під три чорти!;
  lucky ~ щасливчик;
  poor ~ бідолаха;
  queer ~ дивак;
  talk, speak of the ~ and he will, is sure to appear про вовка промовка, а вовк і тут;
  the ~ among the tailors метушня, галас, сварка, бійка;
  the ~ he did! як би не так!, де там у біса!;
  the ~ is dead труднощі позаду; тепер нам сам чорт не страшний;
  the ~ is not so black as he is painted присл. не такий чорт страшний, як його малюють;
  the ~ lurks behind the cross присл. у тихому болоті чорти водяться;
  the ~’s advocate «адвокат диявола» (людина, яка захищає несправедливу справу);
  the ~’s delight самісіньке пекло, стовпотворіння;
  the ~’s dozen чортова дюжина;
  the ~’s limb сатанинський виродок;
  the ~ take him! матері його ковінька!;
  the ~ you are! чорта з два!;
  to give the ~ his due віддати належне противнику;
  to go to the ~ піти прахом; вилетіти в трубу;
  to paint the ~ blacker than he is згущувати фарби;
  when the ~ is blind коли рак свисне.
diamond-point [ˈdaɪɘmɘn(d)pɔɪnt] n
1. гравіювальна голка з алмазним наконечником;
2. pl зал. місце косого схрещення двох рейкових колій.
dilemma [d(a)ɪˈlemɘ] n дилема; необхідність вибору; скрутний стан;
  to face a ~ стояти перед дилемою;
  to place smb in a ~ поставити когось перед дилемою;
  to resolve a ~ вирішувати дилему;
  on the horns of a ~ перед необхідністю вибору;
◊ to be in a ~ бути у трудному становищі; бути між молотом та ковадлом; між двох вогнів.
dimensional [d(a)ɪˈmenʃ(ɘ)nɘl] a
1. що має виміри;
2. просторовий;
3. що має стільки-то вимірів (звич. в складних словах: one-~ одного виміру;
  two-~ у двох вимірах і т. і.).
dimerous [ˈdɪmɘrɘs] a бот., зоол. що складається з двох частин.
dimorphic [daɪˈmɔ:fɪk] a диморфний, що може існувати у двох формах.
dissentient [dɪˈsenʃɪɘnt] n
1. людина, що дотримується іншої думки;
2. голос проти;
  the motion was passed with two ~s пропозиція була прийнята при двох голосах проти.
double [ˈdʌbl] a
1. подвійний, подвоєний; здвоєний; що складається з двох частин;
  ~ bed двоспальне ліжко;
  ~ blanket двоспальна ковдра;
  a ~ bottom подвійне дно;
  a ~ chin подвійне підборіддя;
  ~ cropping два урожаї на рік;
  ~ doors двері з двох половинок;
  ~ image телеб. подвійне зображення;
  ~ room номер на двох;
  ~ sessions заняття у дві зміни (в школах);
  ~ speed подвоєна швидкість;
  a ~ stress подвійний наголос;
  a ~ window вікно з подвійною рамою;
2. парний;
3. двоякий; двоїстий;
  ~ advantage двояка вигода;
4. удвічі більший, посилений, подвоєний;
  ~ speed подвоєна швидкість;
5. двозначний;
  ~ meaning двояке (подвійне) значення;
6. двоєдушний, двоїстий; лукавий;
  ~ game подвійна гра; дволичність, лицемірство;
7. бот. махровий, повний;
◊ ~ Dutch нісенітниця.
double first [ˌdʌblˈfɜ:st] n той, що скінчив англійський університет з дипломом першого ступеня з двох спеціальностей.
double-stop [ˌdʌblˈstɒp] v (past і p. p. double-stopped, pres. p. double-stopping) грати на двох струнах скрипки одночасно.
dual [ˈdju(:)ɘl] a
1. двоїстий; подвійний; що складається з двох частин;
  ~ citizenship подвійне громадянство;
  ~ ownership спільне володіння (двох осіб);
2. мат., лог. зворотний;
  a ~ operation зворотна операція.
duo- [ˈdju(:)ɘʋ] у складних словах перев. термінологічного характеру має значення два, двох duo-diode подвійний діод.
duplex [ˈdju:pleks] a двосторонній, двобічний; подвійний;
  ~ house двоквартирний будинок; амер. квартира на двох поверхах із внутрішніми сходами (тж ~ apartment).
duplicate [ˈdju:plɪkɪt] n
1. копія, дублікат (документа);
  in ~ в дублікаті; у двох примірниках;
  to make a ~ зробити копію, дублікат;
2. pl запасні частини.
either [ˈaɪʧɘ] a
1. будь-який (з двох); один з двох; той чи інший; той чи той;
  you can go by ~ road ви можете піти будь-яким з цих двох шляхів;
2. і той, і інший; обидва; кожний; будь-який;
  on ~ side з обох боків;
  ~ of the two would have done it кожний з них зробив би це;
  ~ will do перший-ліпший підійде.
USAGE: 1. Якщо іменник означається прикметником either, то ніякі інші означення не вживаються. 2. У значенні обидва, і той, і інший прикметник either звичайно вживається з іменниками end, side: on either side of the road з обох боків дороги; at either end of the table з обох кінців стола. 3. Прикметник either сполучається з іменником в однині: Take either book, they are both interesting. Візьміть будь-яку (з двох) книгу, вони обидві цікаві.
evil [ˈi:v(ɘ)l] n
1. зло;
  good and ~ добро і зло;
  the lesser of the two ~s менше з двох зол;
  to do ~ робити шкоду (щось погане);
  to return good for ~ відплачувати добром за зло;
  to root out ~ викорінювати зло;
2. порок;
  to lead a life of ~ вести порочне життя;
3. біда, горе; лихо; нещастя; невдача;
4. бібл. гріх;
5. злоба, злість;
  to speak ~ злословити;
  to think ~ of smb погано думати про когось;
6. заст. хвороба;
◊ an ~ change seldom comes alone присл. біда не одна ходить;
  between two ~s ’tis not worth choosing присл. хрін від редьки не солодший;
  king’s ~ золотуха;
  of two ~s choose the least з двох зол/з двох лих вибирай менше;
  St. John’s ~ епілепсія;
  the falling ~ падуча (хвороба).
flat2 [flæt] n квартира;
  a large ~ велика квартира;
  a small ~ маленька квартира;
  a comfortable ~ зручна квартира;
  ~ one квартира № 1.;
  a ~ of two rooms квартира з двох кімнат;
  a two-room ~ двокімнатна квартира;
  a block of ~s мікрорайон;
  to have a ~ мати квартиру;
  to change a ~ поміняти квартиру;
  to furniture a ~ вмеблювати квартиру;
  to let a ~ здавати внайми квартиру;
  to rent a ~ наймати квартиру.
USAGE: 1. У британському варіанті англійської мови слову flat відповідає apartment, а словосполученню a block of flats (багатоквартирний будинок) – an apartment house/building. 2. See classroom.
fortnight [ˈfɔ:tnaɪt] n два тижні;
  for а ~ на два тижні;
  in а ~ через два тижні;
  during a ~ на протязі (протягом) двох тижнів;
  this day ~ через два тижні;
  this ~ останні два тижні.
general [ˈdʒen(ɘ)rɘl] a
1. загальний;
  ~ approval загальне схвалення;
  ~ attention загальна увага;
  ~ education загальна освіта;
  ~ election загальні вибори;
  ~ idea загальна ідея;
  ~ interest загальний інтерес;
  ~ meeting загальні збори;
  ~ pardon загальна амністія;
  ~ rule загальне правило;
  ~ strike загальний страйк;
2. широкий; повсюдний;
  ~ release кін. широкий прокат;
3. загальноприйнятий; поширений; звичайний;
  a ~ notion поширене (загальновживане) слово;
  a ~ word поширене (загальновживане) слово;
  as a ~ rule як правило, звичайно;
  in a ~ way звичайним способом;
4. загального характеру; неспеціальний, неспеціалізований;
  ~ farming неспеціалізоване (сільське) господарство;
  ~ knowledge різнобічні знання;
  a ~ question загальне запитання;
  ~ store універсальний (неспеціалізований) магазин;
5. розпливчастий; неточний; загальний;
  to get a ~ impression одержувати загальне враження;
  to give a ~ impression створювати загальне враження;
  to explain smth in ~ terms пояснювати щось у загальних рисах;
  to speak in ~ terms говорити взагалі/ неконкретно/ загальними фразами;
6. головний; генеральний;
  G. Council Генеральна рада (Британського конгресу тред-юніонів; обирається на щорічних конгресах; представляє профспілки у взаємовідношеннях з урядом та його офісами);
  G. Manager, Director G. генеральний директор;
  G. Commanding Officer командувач, командир з’єднання;
  ~ headquarters ставка, головне командування;
  G. Staff генеральний штаб;
  body of ~ officers генералітет;
◊ ~ degree ступінь бакалавра без відзнаки з двох чи трьох дисциплін;
  ~ executive керівник підприємства, установи;
  ~ pardon амністія;
  ~ post, delivery перше ранкове рознесення пошти; амер. (пошта) до запитання;
  ~ practice робота або дільниця лікаря, який працює як терапевт і хірург;
  ~ servant служник або служниця, що виконує різні обов’язки; і швець, і жнець, і на дуду грець;
  ~ sessions англ. засідання колегії мирових суддів, що відбувається чотири рази на рік (у графствах);
  ~ ticket амер. загальний список (виборчий бюлетень з кандидатами, які представляють штат або місто в цілому, а не їх окремі райони);
  in ~ взагалі, загалом;
  in the ~ в основному.
USAGE: 1. Українському прикметнику загальний в англійській мові відповідають general і common. Значення цих прикметників різні. General передбачає охоплення усіх учасників ситуації: a general opinion загальноприйнята думка; a book for a general reader книга для широкого кола читачів. Common підкреслює спільне, однакове відношення учасників ситуації до третього суб’єкта чи об’єкта: common interests спільні інтереси; by common content за спільною згодою. 2. See common.
gentle [dʒentl] a
1. м’який, добрий, лагідний; ніжний, ласкавий; (з кимсьwith smb);
  a ~ heart добре серце;
  a ~ look лагідний/ніжний погляд;
  ~ music тиха (ніжна) музика;
  a ~ nature лагідний характер;
  the ~ sex прекрасна стать;
  a ~ smile лагідна/ніжна посмішка;
  a ~ touch ласкавий дотик;
  a ~ voice лагідний/ ніжний голос;
2. легкий, слабкий (про вітер тощо); спокійний;
  ~ breathing легке дихання;
  a ~ heat помірна спека;
  a ~ river спокійна річка;
3. приручений; слухняний, сумирний; ручний;
4. пологий;
  a ~ slope пологий схил;
5. родовитий, знатний;
6. благородний, великодушний; чемний, ґречний;
  ~ blood благородна кров;
  of ~ birth благородного роду;
◊ ~ and simple люди всякого звання; люди різного стану; всі;
  ~ as a lamb смирний, тихий, як ягня;
  ~ craft, art жарт. 1) вудіння риби (гра слів, побудована на двох омонімах:
  gentle – благородний та gentle – наживка);
    2) шевство, шевська справа;
  ~ reader доброзичливий читач.
USAGE: Синонімами до прикметника gentle є mild і soft. Gentle і mild мають відтінок значення що не впливає неприємно, а soft – що приємно впливає на органи слуху, зору, дотику: gentle motion спокійний рух; gentle rain легкий дощ; mild tobacco неміцний тютюн, mild cheese м’який сир; soft voice лагідний голос, soft light неяскраве світло, soft skin ніжна шкіра.
grade-crossing [ˈgreɪdˌkrɒsɪŋ] n амер. перетин залізничної колії з шосе; перетин двох залізничних колій (на одному рівні).
half-and-half [ˌhɑ:f(ɘ)n(d)ˈhɑ:f] n
1. суміш двох напоїв (рідин) порівну;
2. мет. половинник (припій із двох металів);
3. ні те, ні се.
headway [ˈhedweɪ] n
1. просування вперед; поступальний рух;
  to gather, to fetch ~ набирати швидкість;
2. прогрес, успіх;
3. проміжок часу між двома видами транспорту, що йдуть в одному напрямі;
  six minutes’ ~ шестихвилинний інтервал;
4. військ. відстань у часі між головами двох частин колони;
5. гірн. бремсберг;
6. гірн. виробка по пласту.
hoof [hu:f] n (pl hooves)
1. копито;
  a cloven ~ роздвоєне копито;
2. копитна тварина;
3. ножище;
◊ to beat, to pad the ~ іти пішки; на своїх двох.
house [haʋs] n
1. будинок, дім, хата, будівля;
  a brick ~ цегляний будинок;
  a stone ~ кам’яний будинок;
  an apartment ~ житловий багатоквартирний будинок;
  a boarding ~ пансіон;
  a condemned ~ будинок на знесення;
  a country ~ дерев’яний будинок;
  a dilapidated, a ramshackle ~ напівзруйнований будинок;
  a manor ~ поміщицький будинок;
  a prefabricated ~ збірний стандартний будинок;
  a ranch ~ ранчо;
  a rooming ~ амер. мебльовані кімнати;
  a semidetached ~ один з двох особняків, що мають спільну стіну;
  a slaughter ~ бойня, різниця;
  a ~ arrest домашній арешт;
  ~ plant кімнатна рослина;
  to build, to put up a ~ будувати будинок;
  to demolish, to raze, to tear down a ~ зносити будинок;
  to enter a ~ увійти в будинок;
  to redecorate, to refurbish, to remodel, to renovate a ~ відбудовувати будинок;
  to let a ~ здавати будинок (в оренду);
  to rent a ~ наймати будинок;
  to come to a ~ іти до будинку;
  to live in a ~ жити в будинку;
  to place, to put smb under ~ посадити когось під домашній арешт;
  to leave the ~ early рано вийти (піти) з хати;
2. житло; квартира; господар;
  to move ~ переїжджати, міняти квартиру;
3. приміщення для тварин; клітка, вольєр;
  a monkey ~ мавпятник;
  a poultry ~ пташник;
4. домівка; сім’я, родина; сімейство, рід, династія; домашнє господарство;
  to keep the ~ вести домашнє господарство;
  to keep the ~ for smb вести домашнє господарство у когось у господі;
5. (тж H.) палата (парламенту);
  lower ~ нижня палата;
  upper ~ верхня палата;
  H. bill амер. законопроєкт, поданий палатою представників;
  H. of Commons палата громад;
  H. of Lords палата лордів;
  H. of Representatives палата представників;
6. фірма; торговий дім;
  trading, business ~ торгова фірма;
7. установа, заклад;
  a banking ~ банк;
  a discount ~ магазин товарів за зниженими цінами;
  a disorderly ~ дім розпусти;
  a fashion ~ будинок моделей;
  a gambling ~ казино;
  a pharmaceutical ~ аптека;
  a publishing ~ видавництво;
  a station ~
    1) поліційний відділок;
    2) вокзал;
  ~ of correction/ detention виправний дім;
8. цех; фабрика; завод;
  coffee-packing ~ кавофасувальна фабрика;
  dyeing ~ фарбувальний цех, фарбувальня;
9. театр; кінотеатр;
  full ~ аншлаг; усі квитки продано;
  thin ~ напівпорожній зал;
  an opera ~ оперний театр;
  a ~ seat заброньоване місце (в театрі тощо);
10. готель; постоялий двір;
11. пивниця; таверна; бар; трактир; шинок;
12. колегія, рада;
  the ~ of bishops рада єпископів;
◊ ~ staff мед. штатний медичний персонал лікарні.
USAGE: 1. Українське словосполучення я живу в великому будинку відповідає англійському I live in an apartment house чи in a big building. 2. See flat.
junior [ˈdʒu:nɪɘ] a
1. молодший (за віком); молодший з двох осіб, що носять одне прізвище (у сім’ї, установі тощо);
2. молодший (за становищем); підлеглий;
  ~ assistant помічник бібліотекаря;
  ~ leader військ. молодший командир;
  ~ technician ав. Молодший технік;
3. юнацький;
  ~ team спорт. Юнацька команда;
◊ ~ college амер. коледж з дворічним неповним курсом;
  ~ common room зал відпочинку і розваг для студентів;
  ~ high school амер. неповна середня школа;
  ~ school початкова школа;
  ~ service сухопутні війська.
kill [kɪl] v
1. убивати; позбавляти життя;
  to ~ smb вбивати когось;
  to ~ oneself покінчити з собою;
  to ~ smb for smth убивати когось за щось;
  to ~ smb with smth убивати когось чимсь;
  ~ed at the front вбитий на фронті;
  ~ed in an accident вбитий під час катастрофи;
  ~ed in action вбитий в бою;
  ~ed in the war вбитий на війні;
  thou shall not ~ бібл. не убий;
2. забивати, бити, різати (худобу);
  pigs do not ~ well at that age свині, забиті в такому віці, дають невеликий вихід м’яса;
3. побити морозом;
  the frost ~ed the flowers мороз погубив/ попсував квіти;
  the frost ~ed the fruit trees мороз погубив/попсував фруктові дерева;
4. губити, знищувати, ліквідовувати; руйнувати;
  to ~ off all the inhabitants перебити усе населення;
  to ~ a disease перемогти хворобу;
  to ~ an epidemic ліквідувати епідемію;
  to ~ flies знищувати мух;
  to ~ infection перемогти знищити інфекцію;
  to ~ insects знищувати комах;
  to ~ a rumour класти край чуткам/ припиняти чутки;
  drink ~ed him його погубило пияцтво;
  grief is ~ing her вона чахне від горя;
  the shock ~ed him цей несподіваний удар зруйнував його;
5. розгромити; провалити; перешкодити успіхові;
  to ~ a bill провалити законопроєкт;
  to ~ a novel піддати убивчій критиці/ рознести роман;
  to ~ a play піддати убивчій критиці/ рознести п’єсу;
6. послаблювати ефект, нейтралізувати;
  drugs that ~ pains лікарські препарати, які знімають біль;
  the scarlet carpet ~s your beige curtains яскраво-червоний килим убиває твої бежеві штори;
7. заглушати (мотор);
8. розм. справляти сильне враження; захоплювати;
9. уморити сміхом; насмішити до смерті;
  this joke will ~ you цей жарт насмішить вас до смерті;
  a screamingly funny play, it nearly ~ed me надзвичайно смішна п’єса, я ледве не вмер від сміху;
10. завдавати серйозних пошкоджень;
11. амер. друк. викреслювати, викидати (в коректурі);
12. мет. витримувати плавку у ванні; травити;
13. ел. різко знизити напругу;
14. с. г. давати високий забійний вихід;
  ~ off знищувати; звільнити (від чогось поганого);
  ~ out повністю винищити, стерти з лиця землі;
◊ dressed to ~ розм. шикарно вдягнутий;
  fit to ~ амер. не в міру (звич. з дієсловом to laugh);
  ~ or cure пан чи пропав;
  to ~ by inches мучити, примушувати умирати мученицькою і повільною смертю;
  to ~ one’s man убити супротивника на дуелі;
  to ~ the ball спорт. гасити м’яч;
  to ~ the bill парл. провалити, не прийняти законопроєкт;
  to ~ the bottle амер. напитися до нестями;
  to ~ the fatted calf (for) (дуже) радісно прийняти, зустріти (когось);
  to ~ the goose that lays, laid the golden eggs (тж to ~ the golden goose) знищити джерело свого багатства, добробуту; убити курку, що несе золоті яйця; підрубувати сук, на якому сам сидиш;
  to ~ time марнувати час;
  to ~ two birds with one stone убити одним пострілом двох зайців;
  to ~ with kindness погубити надмірною добротою.
USAGE: Синонімами до дієслова to kill у значенні убивати є to assassinate, to murder, to slaughter, to slay. Ці синоніми мають різні відтінки значень. Найбільш загальне значення – позбавити життя – має дієслово to kill. To assassinate має відтінок значення убити зненацька, нагло, to murder – убивати з наміром, to slaughter – убивати як тварину, убивати у великій кількості, to slay – убивати в бою, убивати по-зрадницьки. Дієслово to kill вживається стосовно людей, тварин і рослин, дієслова to assassinate, to murder – лише стосовно людей, дієслово to slaughter у прямому значенні – лише стосовно тварин, а у переносному значенні – і до людей. Переносно усі ці синоніми можуть вживатися і стосовно почуттів, бажань, думок тощо.
kissing-crust [ˈkɪsɪŋkrʌst] n розм. з’єднання двох хлібин.
lack [læk] v
1. відчувати нестачу (чогось); потребувати (щось), не мати (чогось);
  to ~ a knowledge of English не володіти англійською мовою;
  to ~ a knowledge of French не володіти французькою мовою;
  he ~ed courage and will-power йому не вистачало мужності й сили волі;
  he ~s knowledge йому бракує знань;
  he ~s sense of humour йому бракує почуття гумору;
  he is ~ing in common sense йому не вистачає здорового глузду;
  the child ~s fresh air ця дитина потребує свіжого повітря;
  the plant ~s originality план не оригінальний;
2. не вистачати, бракувати, бути недостатнім;
  two copies are ~ing не вистачає двох примірників;
  I ~ words to describe her beauty мені бракує слів, щоб описати її красу;
  nothing is ~ing for comfort усе є для комфорту;
  the vote ~s three to be a majority до (абсолютної) більшості бракує три голоси;
  what else is ~ing? чого ще не вистачає?;
  ~ for smth не вистачати;
  they ~ed for nothing вони не знали нужди ні в чому.
USAGE: 1. Дієслово to lack не вживається в часах групи Continuous. 2. Дієслово to lack вживається переважно з іменниками на позначення властивості та якості, e.g.: to lack confidence (courage, interest) не мати достатньої впевненості (мужності, зацікавленості). To lack experience (knowledge) бракувати досвіду (знань). 3. Нестачу чогось можна передати також виразом to be short of. Словосполучення з дієсловом to lack є емоційно нейтральними й вказують лише на сам факт відсутності чи недостатньої кількості чогось, а вираз to be short of має розмовний характер, e.g.: I am short of time. У мене зараз вкрай мало часу.
less [les] prep без;
  a year ~ two days рік без двох днів.
lesser [ˈlesɘ] a
1. comp від little;
2. менший; малий; невеликий; дрібний;
  ~ breaks of the law дрібні порушення закону;
  ~ calorie спец. мала калорія;
  ~ circulation фізіол. мале коло кровообігу;
◊ L. Asia заст. Мала Азія;
  L. Bear астр. Мала Ведмедиця, Малий Віз;
  ~ dodder бот. повитиця;
  ~ grain-borer ент. зерновий точильник;
  the ~ evil найменше зло, лихо;
  the ~ of two evils менше з двох лих.
locomotive [ˌlɘʋkɘˈmɘʋtɪv] n
1. локомотив; паротяг; теплотяг; електротяг;
  a diesel ~ теплотяг;
  an electric ~ електротяг;
  a steam ~ паротяг;
  to drive a ~ управляти локомотивом;
2. pl жарт. ноги;
  use your ~s ідіть на своїх двох.
love-seat [ˈlʌvsi:t] n крісло на двох.
marriage [ˈmærɪdʒ] n
1. шлюб; одруження; заміжжя;
  a civil ~ цивільний шлюб;
  cross ~s
    1) перехресні шлюби; шлюби між сестрами й братами двох сімей;
    2) змішані шлюби (між представниками різних рас, національностей, племен);
  a happy ~ щасливий шлюб;
  an early ~ ранній шлюб;
  the second ~ другий шлюб;
  plural ~s полігамія;
  a ~ for love шлюб з любові;
  a ~ for money, of convenience шлюб з розрахунку;
  an offer of ~ пропозиція одружитися;
  his ~ to my sister його одруження на моїй сестрі;
  ~ bonds, ties шлюбні зв’язки;
  ~ licence дозвіл на шлюб;
  ~ lines посвідчення про шлюб;
  ~ settlement шлюбний контракт, що стосується майна;
  to be happy in one’s ~ бути щасливим у шлюбі;
  to be related by husband бути родичами по чоловікові;
  to be related by wife бути родичами по дружині;
  to break up, to dissolve a ~ розірвати шлюб;
  to consummate a ~ здійснити шлюбні стосунки;
  to contract a ~ одружуватися, братися;
  to enter into ~ вступити у шлюб;
  to give one’s child in ~ народити дитину в шлюбі;
  to give smb in ~ видавати когось заміж, одружувати когось;
  to make an offer of ~ запропонувати руку й серце;
  to refuse an offer of ~ відмовити, не давати згоди на одруження;
  to take smb in ~ брати когось за дружину (за чоловіка);
  to take smb in second ~ одружуватися з кимсь удруге;
  their ~ has broken їхній шлюб розпався;
2. весілля, шлюбна церемонія;
  ~ ceremony весільна церемонія;
  to arrange a ~ влаштувати весілля;
3. тісне єднання, тісний союз;
  the ~ of line and colour гармонія лінії та кольору;
4. тех. точна пригінка деталей;
5. стикування; з’єднання;
6. карт. мар’яж;
◊ ~ broker сват; сваха;
  ~ brokerage сватання;
  ~ is a lottery шлюб – це лотерея;
  ~s are made in heaven/~s are doomed судженого і конем не об’їдеш;
  money ~ шлюб з розрахунку;
  shot-gun ~ вимушений шлюб.
USAGE: Українському іменнику шлюб в англійській мові відповідають два іменники: marriage і wedding. Marriage означає сам акт одруження, шлюбу, а wedding – гуляння у зв’язку з одруженням.
marrowbone [ˈmærɘʋbɘʋn] n
1. мозкова кістка;
2. суть, сутність;
3. pl коліна;
  to bring smb down to his ~s поставити когось на коліна, примусити підкоритися;
  to go, to get down on one’s ~s стати на коліна;
◊ to ride in the ~ coach їхати «на своїх двох».
marry1 [ˈmærɪ] v (past i p. p. married; pres. p. marrying)
1. одружувати(ся), женити(ся), виходити заміж; брати шлюб;
  to ~ smb вийти заміж за когось;
  to ~ a foreigner вийти заміж за іноземця;
  to ~ an old man вийти заміж за старого;
  to ~ late пізно одружитися;
  to ~ young одружитися у молодому віці;
  to ~ again, a second time повторно одружитися;
  to ~ at the age of... женитися, вийти заміж у віці...;
  he has two daughters to ~ йому потрібно видати заміж двох дочок;
  they ~ied вони одружилися (поженилися);
2. вінчати;
3. поєднувати; єднатися; з’єднуватися;
  ~ off одружувати, видавати заміж.
USAGE: 1. В активній формі дієслово to marry вживається в безприйменниковій конструкції: to marry smb одружуватися з кимось, вийти заміж за когось. У пасивній конструкції дієслово to marry вживається з прийменником to: to be married to smb бути одруженим із кимось, бути замужем за кимсь. 2. See meet.
matter [ˈmætɘ] n
1. речовина, матеріал;
  grey ~
    1) сіра речовина головного мозку;
    2) розм. розум;
  radioactive ~ радіоактивна речовина;
2. філос. матерія;
  inanimate/ non-living ~ нежива матерія;
  living, organized ~ жива матерія;
  primordial ~ початкова речовина;
  victory of mind over ~ перемога розуму над плоттю;
3. мед. гній;
4. матеріал, зміст (книги);
  printed ~ друкований матеріал;
  the book contains much useless ~ в книзі багато непотрібного матеріалу;
5. суть, предмет (обговорення тощо); зміст;
  to provide ~ for discussion дати тему для обговорення;
6. справа, питання;
  an easy ~ неважка справа;
  an important ~ важлива справа;
  a private ~ приватне питання;
  small ~s дрібниці;
  business ~s ділові питання;
  money ~s питання грошей;
  a ~ of conscience питання совісті;
  a ~ of life and death життєво важливе питання, питання життя і смерті;
  a ~ of opinion спірне питання;
  a ~ of habit питання звички;
  a ~ of taste питання смаку;
  a ~ of time питання часу;
  a ~ of two days питання двох днів;
  it is not a laughing ~ це не жартівлива справа;
7. причина, привід (of, for);
  a ~ of congratulation привід для привітання;
  it is a ~ for regret це варте співчуття;
  there is no ~ for complaint немає причини скаржитися;
  it is a ~ of great concern to us це нас дуже хвилює;
  what is the ~? в чому справа?!;
  the ~ is that… річ у тім, що...;
  there is nothing the ~ нічого (не трапилося);
  no ~ how... все одно, як, як би ні...;
  no ~ who... все одно, хто..., хто б ні...;
8. привід; причина; мотив (of, for);
9. юр. спірне питання; предмет суперечки;
  a ~ of dispute спірна справа, спірне питання;
10. друк. рукопис, оригінал;
11. друк. набір;
◊ as a ~ of fact фактично, насправді; по суті; власне кажучи;
  as ~s stand при наявному положенні справ;
  for that ~/for the ~ of that що стосується цього; у цьому відношенні; коли на те пішло;
  ~ of course ясна справа; само собою розуміється;
  no ~ байдуже; все одно, неважливо;
  no ~ what попри все; що б не сталося;
  to carry ~s too far зайти надто далеко.
USAGE: 1. Іменник matter входить до складу багатьох словосполучень: business matters ділові питання; private matters приватні справи; small matters дрібниці; a matter of conscience питання совісті; a matter of taste питання смаку; a matter of time питання часу; a matter of common knowledge загальновідомий факт; a matter of great importance дуже важливе питання; the matter is… річ у тім, що...; what’s the matter? що трапилося?; is anything the matter? щось трапилося? 2. See whatever, wrong.
mingle [ˈmɪng(ɘ)l] v (past і p. p. mingled, pres. p. mingling)
1. змішувати (зwith);
  these two rivers ~ their waters води цих двох річок зливаються;
2. змішуватися;
  to ~ with, in the crowd змішатися з натовпом;
3. спілкуватися; бувати (десь);
  to ~ in society бувати у товаристві;
  to ~ tears плакати разом.
minor [ˈmaɪnɘ] n
1. неповнолітній; підліток;
2. молодший з двох братів (однопрізвищників) (у школі, коледжі);
3. амер. другорядний (не основний) предмет (у навчальному закладі);
4. муз. мінорний ключ.
minor [ˈmaɪnɘ] a
1. незначний, другорядний;
  a ~ operation мед. місцева операція;
  ~ differences незначні розбіжності;
  ~ warfare військ. локальна війна;
  of ~ importance незначний, маловажний;
2. менший з двох; молодший з двох братів (однопрізвищників) (учнів однієї школи);
3. муз. мінорний;
4. перен. сумний;
5. муз. малий (про інтервал);
6. рідк. неповнолітній.
negative [ˈnegɘtɪv] n
1. негативна відповідь; незгода;
  to answer, to give an answer in the ~ відповісти негативно;
  the answer is in the ~ відповідь негативна;
  two ~s make an affirmative мінус на мінус дає плюс;
2. відмова, відхилення;
3. негативне ставлення; негативна сторона (риса);
  his character is made of ~s, he is a bundle of ~s у ньому одні негативні риси;
4. недолік, мінус; негативний факт;
5. негативний тип (герой);
6. заборона, вето;
7. негативний результат голосування;
8. грам. заперечна частка; заперечення; заперечна форма; заперечне речення;
  double ~ подвійне заперечення;
  don’t use two ~s in an English sentence не вживайте двох заперечень в англійському реченні;
9. мат. від’ємна величина;
10. ел. катод, негативний полюс.
neither [ˈnaɪʧɘ] a ніякий (з двох), ні той, ні інший; жоден;
  ~ sentence is correct обидва речення неправильні.
USAGE: See any, both.
none [nʌn] pron indef
1. ніхто, жоден; нічого (із багатьох);
  ~ is (are) here нікого тут немає;
  ~ is (are) absent ніхто не відсутній;
2. ніщо, ніякий;
  I want ~ of your advice! обійдуся без ваших порад!;
3. жоден (з двох); ні той, ні інший;
4. ніскільки, нітрохи;
5. зовсім не, аж ніяк;
  it is ~ of your business це не ваша справа;
6. ніхто; ніякі люди; жодна людина;
  ~ of us ніхто з нас;
  ~ of them ніхто з них;
  ~ of the boys ніхто з хлопців.
USAGE: 1. See any, anybody, no, nobody. 2. Займенник none може узгоджуватися з дієсловом як в однині, так і в множині: None of these books is/are interesting for me. Жодна з цих книг не зацікавила мене.
off [ɒf] prep вказує на
1. відстань; від;
  two miles ~ the town на відстані двох миль від міста;
2. усунення з поверхні з;
  he took his books ~ the table він забрав свої книжки зі столу;
3. відхилення від норми;
  ~ one’s head божевільний;
  ~ the point
    1) далеко від мети;
    2) що не стосується справи.
often [ˈɒf(t)ɘn] adv часто, багато разів;
  as ~ as кожен раз; як тільки;
  as ~ as not нерідко, дуже часто;
  as ~ as twice a day не рідше двох разів на день;
  every so ~ час від часу;
  many a time and ~ неодноразово;
  ~ and ~ дуже часто;
  I ~ go there я часто ходжу туди;
  I don’t ~ see him я його рідко (мало) бачу.
USAGE: 1. Прислівник often звичайно вживається у заперечних реченнях, які в українській мові відповідають стверджувальним речення зі словами рідко, мало: We don’t often meet. Ми рідко зустрічаємося. They don’t often go to the theatre. Вони мало ходять у театр. 2. See much
pair [peɘ] n
1. пара; парні предмети;
  a ~ of gloves пара рукавичок;
  a ~ of shoes пара черевиків, туфель;
  in ~s парами;
  to walk in ~s гуляти парами;
  to work in ~s працювати парами;
2. річ, що складається з двох частин;
  a ~ of scales вага;
  a ~ of trousers пара штанів;
3. пара тварин; пара коней;
4. подружжя; наречений з нареченою;
  they form a good ~ вони гарна пара;
5. pl партнери (в картах);
◊ another ~ of shoes інша справа;
  a ~ of hands (feet) трудова людина, працівник;
  a ~ of stairs марш, поверх;
  a ~ of steps драбина-стрем’янка;
  to take (to show) a clean ~ of heels утекти; дременути.
USAGE: see one, couple, goods, jeans.
pitch [pɪtʃ] v
1. смолити;
2. споруджувати, ставити (намет); розташовуватися; бути розташованим;
3. кидати, шпурляти; спорт. подавати, посилати (м’яч);
4. продавати, торгувати; виставляти на продаж;
5. падати; ударитися;
6. муз. давати певний тон;
7. знижуватися; мати нахил;
8. протиставляти; нацьковувати (когось);
9. хвастати; перебільшувати;
10. карт. оголошувати козир;
11. мостити брущаткою;
12. обтісувати (камінь);
13. тех. зачіпляти (про зубці);
  ~ in розм. 1) енергійно братися за справу;
    2) внести свою пайку; зробити внесок;
  ~ into розм. накидатися, нападати;
  ~ on лаяти, картати;
  ~ out виганяти;
  two members were ~ed out of the club двох членів виключили з клубу;
  ~ over перекинутися;
  ~ upon вибрати;
◊ to ~ a yarn, a fork базікати, теревенити;
  to ~ a woo залицятися; пестити; обнімати.
range [reɪndʒ] v (past i p. p. ranged, pres. p. ranging)
1. ставити в ряд; розташовувати у певному порядку;
2. шикуватися в ряди;
3. простягатися, тягтися уздовж (чогось – along);
  houses that ~ along the railway будинки, які тягнуться вздовж залізної дороги;
4. проходити паралельно (чомусь – with);
5. стояти на одній лінії (з чимось – with);
  our house ~s with the next building наш будинок стоїть в одній лінії із сусіднім будинком;
6. бути на одному рівні; належати до числа (когось, чогось – with, among);
  he ~s with, among the great writers він належить до числа великих письменників;
7. приєднуватися, примикати (до когось – with); об’єднуватися (проти когось – against);
  to be ~d with, on the side of smb, smth бути на стороні когось/чогось; стояти за когось/за щось;
  to be ~d against smb виступати проти когось;
8. залучати, утягувати;
9. коливатися в межах чогось – from… to, between);
  the children ~d in age from two to five вік дітей коливався від двох до п’яти років;
10. блукати, мандрувати, тинятися (по – over, through);
  to ~ forests бродити лісами;
  to ~ the seas борознити моря;
  to ~ the whole world тинятися по білому світу;
  his eyes ~d over the audience його погляд блукав по аудиторії;
11. охоплювати (про думку тощо);
  researches ~ing over many spheres наукова розвідка, яка охоплює багато сфер;
12. класифікувати; систематизувати; розподіляти по класах (категоріях);
  to ~ plants (animals) according to genus and species класифікувати рослини (тварини) за родами й видами;
  to ~ smth in a class віднести щось до певного класу;
  to ~ into classes класифікувати за класами; класифікувати;
13. прибирати, давати лад;
14. наводити, націлювати;
  to ~ a gun on a particular object навести гармату на якийсь предмет;
15. військ. пересуватися, переміщатися; проходити, обганяти (by, along);
  to ~ along the coast переміщатися вздовж берега;
16. біол. траплятися, водитися;
17. пасти худобу;
18. друк. вирівнювати (рядок);
19. проходити паралельно (уздовж);
  to ~ along the coast проходи уздовж узбережжя;
20. військ. визначати відстань до цілі;
21. військ. пристрілюватися;
22. сіяти, просіювати;
  ~ ahead військ. рухатися попереду (в першому ешелоні);
  ~ by обганяти; проходити мимо;
  ~ down військ. зменшити приціл;
  ~ in військ. пристрілюватися;
  ~ out геод. провішувати лінію;
  ~ up військ. збільшувати приціл.
rod [rɒd] n
1. жезл, скіпетр;
2. прут; лозина, хворостина;
3. різка, хлист;
4. покарання; шмагання різками; перен. прочуханка;
5. влада, сила;
6. вудка (тж a fishing ~);
7. рибалка;
8. чарівна паличка;
9. амер. розм. револьвер;
10. військ. шомпол;
11. тех. стрижень; брус;
12. тех. рейка, шток, тяга; важіль;
  sounding ~ футшток;
13. род (міра довжини, прибл. 5 м);
14. паличка (мікроб);
15. бібл. рід, коліно;
◊ Black R. “Чорний жезл”, герольдмейстер (посадова особа, яка відповідає за порядок у палаті лордів);
  spare the ~ and spoil the child пошкодуєш різку, зіпсуєш дитину; за битого двох небитих дають (та їх не беруть);
  to have, to keep a ~ in pickle for smb мати покарання напоготові (натяк на старий звичай тримати різки в солоній воді);
  to kiss the ~ покірно зносити кару;
  to make a ~ for one’s own back покарати самого себе;
  to rule with a ~ of iron управляти залізною рукою.
room [ru(:)m] n
1. кімната;
  an adjoining ~ сусідня кімната;
  a banquet ~ банкетна кімната;
  a common ~ спільна кімната;
  a game ~ ігрова кімната;
  a guest ~ гостьова кімната;
  a rest ~ туалетна кімната;
  a changing, a dressing ~ роздягальня;
  a dining ~ їдальня;
  a living, a sitting ~ вітальня;
  a recreation ~ кімната для відпочинку;
  an operating ~ операційний зал;
  a reading ~ читальний зал;
  a waiting ~ зал очікування;
  a single ~ кімната на одного;
  a double ~ кімната на двох;
  a tidy ~ охайна кімната;
  a cosy ~ затишна кімната;
  a furnished ~ мебльована кімната;
  a gloomy ~ темна кімната;
  a large ~ велика кімната;
  a naked ~ необставлена кімната;
  a warm ~ тепла кімната;
  V.I.P. ~ кімната для почесних гостей;
  (V.I.P.скор. від very important person);
  a flat of two ~s двокімнатна квартира;
  to air the ~ провітрювати кімнату;
  to do, to tidy one’s ~ прибирати кімнату;
  to let a ~ здавати кімнату;
  to rent a ~ наймати кімнату;
  to book, to reserve a ~ забронювати кімнату (в готелі);
2. камера;
  a strong ~
    1) камера для особливо небезпечних злочинців;
    2) кімната-сейф (для зберігання цінностей);
3. кабінет;
  a consulting ~ кабінет лікаря;
4. перен. компанія; люди, які перебувають у кімнаті; товариство;
  to keep the whole ~ laughing розважати усе товариство;
5. pl приміщення; квартира; місце проживання;
6. місце, простір;
  to leave ~ for smb, smth залишити місце для когось, чогось;
  to make, to give ~ for потіснитися, дати місце (комусь);
  there is no ~ here тут немає місця;
  there is little ~ here тут мало місця;
  there is much ~ here тут багато місця;
  there is ~ for one in the car у машині є місце ще для одного;
  there wasn’t ~ to turn round там ніде було повернутися;
7. можливість;
  there is no ~ for dispute немає підстави для незгод;
8. посада, місце;
9. бот. площа живлення;
10. гірн. очисна камера;
◊ a green ~ артистична вбиральня (колись стіни артистичних вбиралень були зеленого кольору);
  in smb’s ~ замість когось;
  in your ~ на вашому місці;
  no ~ to swing a cat дуже тісно;
  no ~ to turn in, no ~ to move ніде повернутися;
  ~ and board повний пансіон;
  what do they charge for ~ and board? скільки тут беруть за повний пансіон?;
  ~ at the top місце на Олімпі.
USAGE: See flat, seat.
rounder [ˈraʋndɘ] n
1. амер. розм. дармоїд; п’яниця; гуляка;
2. інформатор, донощик;
3. людина, яка обходить певний район відповідно до своїх службових обов’язків (про поліціянта, сторожа тощо);
4. (R.) проповідник-методист, який здійснює обхід;
5. вибух (оплесків);
6. фон. знак, що вказує на лабіалізацію;
7. спорт. бій, раунд (бокс);
  two ~ бій з двох раундів;
8. спорт. удар, завданий круговим (маховим) рухом руки.
scale [skeɪl] n
1. чаша (шалька) терезів;
  to turn the ~ схилити чашу терезів; виявитися вирішальним фактором;
  to turn the ~ at важити (стільки-то);
2. платформа вагівниці;
3. рідк. терези;
  a baby ~ дитячі терези;
  a beam ~ піднімні терези;
  a kitchen ~ кухонні терези;
  a spring ~ пружинні терези;
  a table ~ настільні терези;
4. pl ваги, терези (тж a pair of ~s);
  the ~s of justice терези правосуддя;
5. pl (the Scales) поет. Терези (сузір’я і знак зодіаку);
6. масштаб (карти тощо), мірило;
  a large ~ map карта великого масштабу;
  a small ~ map карта малого масштабу;
  ~ drawing креслення у масштабі;
  ~ line лінійний масштаб;
  ~ representation масштабне зображення;
  the ~ to be 1 to 100 у масштабі 1 до 100;
  to be out of ~ не відповідати масштабу;
  to draw a map to ~ накреслити мапу за масштабом;
  in natural ~ у натуральну величину;
  in the present ~ в наявних розмірах;
  on a large, a broad ~ у великих масштабах;
  a picture reduced to a ~ of one tenth of the natural size малюнок, зменшений до 1/10 фактичного розміру/фактичної величини;
7. розмір; розмах; охоплення;
  an enormous, a grand, a large ~ величезний розмір, великий розмах;
  a moderate ~ скромний розмір;
  a monumental ~ величний розмах;
  to live on a grand ~ жити на широку ногу;
  a large ~ of building широкий/великий розмах будівництва;
8. шкала, градуювання (приладу);
  a pay, a salary ~ /the ~ of payments сітка зарплати;
  a price ~/the ~ of prices сітка розцінок;
  a sliding ~
    1) логарифмічна лінійка;
    2) екон. рухома, змінна шкала (цін, доходів, яка показує взаємозв’язок між різними економічними параметрами);
  a social ~ соціальна ієрархія;
  a temperature ~ температурна шкала;
  the Celsius (the Fahrenheit) ~ шкала за Цельсієм (за Фаренгейтом);
  a ~ in inches (centimetres) дюймова (сантиметрова) шкала;
  the ~ of a thermometer шкала термометра;
9. градація, такса;
  ~ of living рівень життя сім’ї;
10. муз. гама;
  a chromatic ~ хроматична гама;
  a diatonic ~ діатонічна гама;
  a major ~ мажорна гама;
  a minor ~ мінорна гама;
  to learn one’s ~s розучувати гами; починати вчитися музики;
  to play, to practice ~ грати гами;
  to sing a ~ співати гаму;
11. гама (барв);
  a ~ of colours гама кольорів;
12. рівень, ступінь (розвитку); становище; місце;
  to be high in the social ~ займати високе становище в суспільстві;
  to sink in the social ~ опускатися (втрачати значення) в суспільному становищі;
13. драбина, щаблі драбини;
14. масштабна лінійка;
15. мат. система числення (тж ~ of notation);
  decimal ~ шкала в десятковому численні;
16. збірн. луска (у риби);
17. лушпиння, плівка, лусочка;
  to rub off ~ зіскрібати плівку;
  to scrape off ~ очищати лушпиння;
18. накип; осад;
19. тех. окалина;
20. камінь на зубах;
21. тонка металева платівка;
22. pl щічки, накладки (на держаку складного ножа);
23. хім. неочищений парафін;
24. ент. попелиця, червець, щитівка;
25. pl перен. поволока;
  (the) ~s fell from his eyes з його очей мов полуда спала;
◊ ~ fell from one’s eyes прозрів, завіса впала з очей;
  Clerk of the Scales службовець, що зважує жокеїв перед і після перегонів;
  equal, even ~ стан рівноваги або непевності;
  to be in the ~ бути неясним, невирішеним;
  to hold the ~s between two rivals не віддавати переваги жодному з двох суперників;
  to hold the ~s even, equally судити безсторонньо, неупереджено;
  to throw one’s sword into the ~ використати силу зброї як вирішальний аргумент;
  victory was long in the ~ тривалий час важко було сказати, хто переміг.
USAGE: У значенні обсяг синоніми scale і volume розрізняються за додатковою характеристикою поняття, яке вони передають. Scale – масштаб, мірило, a volume – об’єм, обсяг, маса. В інших значеннях ці слова не є синонімічними.
self-grafting [ˌselfˈgrɑ:ftɪŋ] n бот. зростання двох гілок, самощеплення.
semi-detached [ˌsemɪdɪˈtætʃt] a що має спільну стіну;
  ~ house один з двох особняків, що мають спільну стіну.
separate [ˈsep(ɘ)rɪt] a
1. окремий; ізольований; відособлений; відокремлений;
  ~ ammunition військ. боєприпаси роздільного заряджання;
  ~ cell одинична камера;
  ~ drive тех. одиничний (індивідуальний) привід;
  ~ education нарізне навчання;
  ~ flower бот. одностатева квітка;
  ~ loading військ. роздільне заряджання;
  ~ maintenance юр. аліменти дружині після розлучення;
  ~ pagination друк. нарізна пагінація;
  ~ room ізольована (окрема) кімната;
  ~ system of imprisonment юр. в’язнична система самотніх камер;
  a book in two ~ volumes книга у двох окремих томах;
  to live ~ from smb жити окремо від когось;
  to move that a ~ vote be taken вимагати роздільного голосування;
2. сепаратний;
  ~ peace treaty сепаратний мирний договір;
3. самостійний, особливий, спеціальний;
  ~ battalion військ. окремий батальйон;
  ~ existence of matter самостійне існування матерії.
serve [sɜ:v] v (past і p. p. served, pres. p. serving)
1. слугувати, бути слугою;
  to ~ one’s country служити своїй батьківщині;
  to ~ two masters бути слугою двох панів;
2. служити, працювати, бути на службі, бути службовцем;
  to ~ as a secretary працювати секретарем;
  to ~ as a waiter працювати офіціантом;
  to ~ in an office служити (працювати) в конторі;
  to ~ in the police служити (працювати) в поліції;
3. служити в армії; бути військовим;
  to ~ abroad служити у військах за кордоном;
  to ~ in the ranks служити рядовим;
4. обслуговувати;
  to ~ a customer обслуговувати клієнта;
  to ~ fast обслуговувати швидко;
  to ~ slowly обслуговувати повільно;
  to ~ smb at a hotel обслуговувати когось у готелі;
  to ~ smb at a restaurant обслуговувати когось у ресторані;
  to ~ smb in a shop обслуговувати когось у магазині;
5. постачати (щось), забезпечувати (чимсь);
  to ~ a town with water постачати місту воду;
6. займатися покупцями (клієнтами), обслуговувати (когось);
  to ~ customers обслуговувати покупців;
  are you being ~d? вас обслуговують?;
  I am waiting to be ~d я чекаю, щоб мене обслужили;
7. подавати (на стіл), розносити (страви);
  to ~ at table подавати, обслуговувати (в ресторані);
  to ~ dinner подавати обід;
  to ~ tea подавати чай;
  dinner is ~d! обід подано!;
  she ~ed dinner to us, she ~ed us dinner вона подала нам обід;
  they ~ a good meal here тут гарно годують;
8. призначатися (для чогось), використовуватися як (щось), бути придатним (для чогось);
  to ~ as a pretext бути приводом;
  the box ~s me as a table ящик я використовую як стіл;
  the fact ~s as an example факт використовується як приклад;
  the fact ~s as a proof факт використовується як доказ;
9. бути корисним, допомагати, сприяти;
  to ~ smb, smth служити комусь/чомусь;
  to ~ smb’s interests служити чиїмсь інтересам;
  to ~ smb’s purpose служити чиїйсь меті;
  to ~ the cause of peace сприяти справі миру;
  I wish I could ~ you in this matter мені хотілося б допомогти вам у цій справі;
10. бути достатнім; задовольняти;
  it will ~ цього досить, це годиться;
11. відбувати строк (служби тощо);
  to ~ one’s time відслужити свій строк;
  to ~ one’s turn as captain відслужити строк служби в чині капітана;
  he ~d two years in jail він відсидів два роки у в’язниці;
12. поводитися (з кимсь); ставитися (до когось);
  to ~ smb generously поводитися з кимсь великодушно;
  you have no business to ~ me like that ти не маєш права так поводитися зі мною;
13. церк. правити службу;
14. подавати м’яч (теніс, волейбол);
  it is your turn to ~ ваша черга подавати (м’яч);
15. юр. доставляти, вручати (повістку тощо);
16. с. г. злучати, спаровувати;
  ~ out
    1) роздавати, розподіляти;
    2) розм. відплатити (комусь за щось);
  ~ round обносити по колу, пригощати (гостей);
  ~ up подавати до столу;
  ~ with забезпечувати (чимсь);
◊ it ~s him right! так йому й треба!;
  to ~ a gun стріляти з гармати;
  to ~ hand and foot служити вірою і правдою;
  to ~ smb a (dirty) trick (зле) пожартувати з когось;
  to ~ the time пристосовуватися.
shank [ʃæŋk] n
1. нога;
2. гомілка;
3. плесно;
4. вузька частина підошви між підбором і підметком;
5. стрижень, ствол; стебло;
6. хвостовик (інструмента);
7. трубка (ключа);
8. ручка (ложки);
9. чубук (люльки);
10. веретено (якоря);
11. амер. розм. залишок, решта;
  the ~ of a journey кінець подорожі;
12. друк. ніжка (літери);
13. мет. ливарний ківш;
◊ on Shank’s mare, pony, nag/ naggy пішки, на своїх двох;
  red ~s ірон. шотландські горяни;
  ~ of the evening сутінки, надвечір’я.
single [ˈsɪŋg(ɘ)l] n
1. проїзний квиток в один напрям;
2. номер (кімната) на одного;
3. pl спорт. гра за участю двох противників;
4. спорт. одиничний розряд;
5. шах. ізольований пішак.
splice [splaɪs] n
1. мор. зросток (каната);
2. буд. зрощування внакладку; з’єднання;
3. кін. склеювання шматків кіноплівки;
4. кін. місце склеювання двох шматків кіноплівки;
5. розм. шлюб, весілля;
6. розм. дружина;
◊ to sit on the ~ розм. вести оборонну тактику (крикет).
stone [stɘʋn] n
1. камінь;
  a big ~ великий камінь;
  a hard ~ важкий камінь;
  a heavy ~ твердий камінь;
  a small ~ малий камінь;
  a heap of ~ купа каміння;
  to break ~s розбивати каміння на щебінь; перен. тяжко працювати; заробляти важкою працею;
  to build smth of ~ побудувати щось з каменю;
  to hurl, to throw a ~ at smb, smth кидати камінь у когось/щось;
  to make smth of ~ зробити щось з каменю;
2. камінь (матеріал);
  ~ building кам’яний будинок;
  ~ fence кам’яна огорожа; амер. розм. спиртний напій;
  a foundation ~
    1) фундаментний камінь;
    2) наріжний камінь; основа; основний принцип;
  heart of ~ перен. кам’яне серце;
  a paving ~ брущатка; кругляк; камінь для бруківки;
  ~ steps кам’яні східці;
  a wall of ~ кам’яна стіна;
3. коштовний камінь (тж precious ~);
4. кісточка (сливи тощо); зернятко (плоду);
5. градина;
6. жорно, камінь (у млині);
7. брусок;
8. мед. камінь; кам’яна хвороба;
9. друк. талер;
10. (pl без зміни) стоун, стон (міра ваги = 14 фунтам = 6,34 кг);
11. анат. яєчко;
◊ ~’s cast/~’s throw невелика відстань; відстань, на яку можна кинути камінь;
  to kill two birds with one ~ убити двох зайців одним пострілом;
  to leave no ~ unturned зробити усе можливе; пустити в хід усе; докласти усіх зусиль;
  to set a ~ rolling стати на небезпечний шлях.
substance [ˈsʌbstɘns] n
1. речовина, матеріал;
  a chemical ~ хімічна речовина;
  a heavy ~ тяжка речовина;
  an oily ~ масляниста речовина;
  a porous ~ пориста речовина;
  a pure ~ однорідна речовина;
  a solid ~ тверде тіло;
  a toxic ~ токсична речовина;
  a transparent ~ прозора речовина;
  a yellow ~ жовта речовина;
2. суть, істинний смисл; зміст;
  emotional ~ емоційний зміст;
  the ~ of the case суть справи;
  in ~ по суті; справді, насправді;
  I agree with you in ~ в основному я з вами згідний;
  the two statements agree in ~ ці два твердження не суперечать одне одному;
  this, in ~, represents the opinion of two experts це, насправді, виражає думку двох спеціалістів;
  an argument of little ~ не дуже вагомий аргумент;
  to come to the ~ of the matter перейти до суті справи;
  there is no ~ in him він пуста людина; у нього нічого немає за душею;
3. філос. субстанція, матерія, речовина;
4. твердість, щільність;
5. юр. майно, багатство;
  a man of ~ багата (заможна) людина;
  to waste one’s ~ розтратити своє майно (багатство);
6. рел. святий дух.
suspend [sɘˈspend] v
1. вішати, підвішувати;
  to ~ a lamp from the ceiling вішати лампу до стелі;
  to ~ a lamp over/ above the table вішати лампу над столом;
2. тимчасово припиняти; відкладати;
  to ~ a debate припиняти дебати;
  to ~ a discussion припиняти дискусію;
  to ~ the game спорт. тимчасово припинити гру;
  to ~ judgement юр. відкласти ухвалення вироку;
  to ~ one’s judgement утриматися від висловлення думки;
  to ~ negotiations припиняти допити;
  to ~ payment припинити платежі;
  to ~ proceeding тимчасово припиняти судове засідання/судовий розгляд;
  to ~ a rule тимчасово скасовувати правило;
  to ~ work тимчасово припиняти роботу;
3. тимчасово усувати (виключати);
  to ~ a player спорт. на деякий час видалити гравця з поля;
  to ~ a student тимчасово виключати студента;
  to ~ a teacher (тимчасово) усунути викладача від роботи;
  to ~ from command військ. тимчасово усувати від командування;
  two tax officials were ~ed from their posts pending investigation into charges of corruption двох збирачів податків усунули від виконання своїх обов’язків аж до розслідування висунутих проти них звинувачень у корупції.
systyle [ˈsɪstaɪl] n архт.
1. будинок з колонами, розставленими на відстані двох діаметрів колони;
2. система колон у класичній архітектурі з відстанню між колонами у два діаметри колони.
tackle [ˈtæk(ɘ)l] n
1. приладдя; речі; інструмент; устаткування, обладнання; спорядження;
  shaving ~ приладдя для гоління;
2. рибальські снасті;
  fishing ~ рибацькі снасті;
3. упряж;
4. розм. їжа і питво;
5. спорт. півзахисник;
  right ~ правий півзахисник;
  left ~ лівий півзахисник;
6. спорт. блокування; захват двох ніг;
  flying ~ підніжка;
  to launch oneself in a flying ~ під час бігу поставити підніжку.
tandem [ˈtændɘm] n розташування низкою;
  in ~ розташований низкою; послідовно розташований (з’єднаний);
  to harness two horses in ~ запрягти двох коней цугом.
test [test] n
1. випробування; проба, перевірка;
  aptitude ~ кваліфікаційний тест;
  endurance ~ перевірка на випробування;
  intelligence ~ перевірка розумових здібностей;
  nuclear ~s ядерні випробування;
  proficiency ~ перевірка зі спеціальної підготовки;
  the ~ of time перевірка часом;
  ~ ban заборона випробувань ядерної зброї;
  ~ data дані випробувань;
  a ~ fight випробуваний політ;
  to bring, to put smth to the ~ випробовувати (перевіряти) щось;
  to stand, to bear the ~ витримати випробування (перевірку);
  to submit, to put smb to a ~ піддавати когось випробуванню;
2. мірило, критерій; серйозне випробування; пробний камінь;
  a severe ~ of character серйозне випробування характеру;
  it is excluded by our ~ це не відповідає нашим вимогам;
  absence is a real ~ of love розлука – пробний камінь для кохання;
3. перевірна контрольна робота, тест;
  a demanding, a difficult, a severe ~ важка контрольна робота;
  an easy ~ легка контрольна робота;
  an exhaustive, an extensive, a thorough ~ наскрізна контрольна робота;
  a multiple-choice ~ тест, в якому учень із декількох відповідей вибирає правильну;
  a true-and-false ~ тест, в якому учень вибирає правильну відповідь із двох запропонованих;
  a ~ in English контрольна робота з англійської мови;
  to conduct a ~ проводити контрольну роботу;
  to draw up, to make up a ~ складати контрольну роботу;
  to fail a ~ завалити тест;
  to pass a ~ успішно скласти тест;
  to give smb a ~ in a subject дати контрольну роботу з якогось предмета;
  to give smb a ~ on smth дати контрольну роботу на якусь тему;
4. псих. тест;
5. хім., фарм., мед. дослідження; дослід; аналіз; тест; проба; реакція;
  blood ~ аналіз крові;
  litmus, acid ~ лакмусова реакція;
  patch ~ алергічна проба на шкірі;
  paternity ~ аналіз крові для встановлення батьківства;
  tuberculin ~ туберкуліновий тест;
  a ~ dose пробна (дослідна) доза; тест-доза;
  a ~ object об’єкт аналізу;
  a ~ for the amount of butter in milk визначення жирності молока;
  to conduct ~s on smb ставити досліди на комусь;
  the ~ proved to be positive реакція виявилася позитивною.
thence [ʧens] adv
1. звідти, звідтіля, від того місця;
  two miles ~ на відстані двох миль звідти/від того місця;
  we went to Rome and ~ to Paris ми поїхали в Рим, а звідти – в Париж;
2. звідси, тому, отже;
  hopeless and ~ helpless безнадійний і тому безпомічний;
  you didn’t work, ~ you will get no pay ви не працювали, а тому нічого не отримаєте;
3. з того часу;
  a year ~ через рік з того часу.
twin [twɪn] a
1. який є близнюком;
  ~ brother брат-близнюк;
  ~ girls дівчата-двійнята;
2. подвійний, спарений, здвоєний;
  ~ beds два односпальні ліжка;
  ~ size односпальний, вузький (про ліжко);
  ~ stars подвійні зірки;
3. що становить пару; що складається з двох однорідних частин;
  ~ set гарнітур, який складається з жакета і джемпера (одного кольору або кольорів, які гармонують); близький (за духом);
5. однотипний, однаковий, схожий;
  ~ houses однотипні будинки;
  ~ tasks однотипні завдання.
twofold [ˈtu:fɘʋld] a
1. подвійний, що складається з двох частин;
2. здвоєний; що об’єднує два предмети;
3. що існує у двох варіантах;
4. збільшений у два рази, подвоєний;
5. зсуканий з двох ниток (про пряжу тощо);
6. нещирий, лицемірний;
7. нерішучий; який вагається.
two-handed [ˌtu:ˈhændɪd] a
1. дворукий;
  ~ saw дворучна пила;
2. для двох (про гру);
3. для обох рук;
4. який вільно володіє обома руками; спритний;
5. величезний; сильний.
two-headed [ˌtu:ˈhedɪd] a
1. двоголовий;
2. який має двох начальників.
two-part [ˌtu:ˈpɑ:t] a
1. що складається з двох частин;
  a ~ film двосерійний кінофільм;
2. муз. для двох голосів.
two-piece [ˌtu:ˈpi:s] a що складається з двох частин;
  ~ outfit
    1) костюм-двійка; піджак і штани;
    2) жіночий костюм;
  ~ bathing suit купальний костюм із бюстгальтера і трусиків.
union [ˈju:nɪɘn] n
1. союз (державне об’єднання);
  the Soviet U. Радянський Союз;
  the U.
    1) амер. Сполучені Штати;
    2) Сполучене Королівство;
2. об’єднання, союз; унія;
  the U. of England and Scotland Унія Англії з Шотландією (1707 р.);
  the ~ of two states союз двох держав;
3. (професійна) спілка (тж trade ~);
  a trade ~ профспілка;
  the teachers’ trade ~ профспілка вчителів;
  a member of a trade ~ член профспілки;
  a ~ card профспілковий квиток;
  to join the ~ вступити до профспілки;
4. об’єднання кількох парафій для допомоги бідним;
5. шлюбний союз;
  a happy ~ щасливий союз/шлюб;
  ~ of hearts шлюб з кохання;
6. єдність, згода;
  in perfect ~ у цілковитій згоді;
7. студентський клуб;
8. тех. ніпель; з’єднання; замок; муфта (для труб);
◊ ~ is strength у єднанні сила.
unnamed [ʌnˈneɪmd] a
1. безіменний;
  the grave of two ~ soldiers могила двох безіменних солдатів;
2. неназваний; незгаданий;
  ~ benefactor благодійник, який побажав залишитися невідомим;
  a man who shall go ~ людина, прізвище якої я не хочу називати.
wanting [ˈwɒntɪŋ] prep без;
  ~ energy nothing can be done без енергії нічого не можна зробити;
  a month ~ two days без двох днів місяць.
wanton [ˈwɒntɘn] n
1. розпусниця;
2. заст. пустунчик (про дитину);
◊ as ~ as a calf with two dams покірне телятко двох маток ссе;
  to play the ~ поводити себе легковажно; грати (чимсь).
whether [ˈweʧɘ] pron заст. котрий (з двох).

- Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) Вгору

без1 1. without;
~ винятку without exception;
~ друзів without friends;
~ просипу without waking;
зрозуміло ~ слів it goes without saying;
2. to;
~ п’яти хвилин 6 five minutes to six;
3. minus, less;
рік ~ двох днів a year less two days;
4. no;
~ дати бібліогр. no date; скороч. n.d.;
~ дурниць! no nonsense now!;
~ вільностей! none of your impudence!;
~ коментарів! no comment!;
5. out of;
~ роботи out of work;
риба не може жити ~ води fish cannot live out of water;
6.: ~ права бірж. ex rights;
~ прав і привілеїв бірж. ex all;
без вини винні more sinned against than sinning.
боротися to wrestle; перен. to fight, to strive, to struggle (with, against, for);
~ за щось to fight, to champion, to contend, to combat (for);
~ з кимсь to wrestle/to strive/ to contend with smb.;
~ з чимсь to strive/to struggle/to wrestle against smth.;
~ з бурʼянами to control weeds;
~ з пороками to strive against vices;
~ зі шкідниками to control pests;
~ за істину to combat for the truth;
~ за якусь справу to fight for some cause;
~ за якість to work for high quality;
~ зі спокусою to wrestle against temptation.

ПРИМІТКА: Українському боротися відповідають to struggle, to fight, to strive, to wrestle. Дієслова to struggle і to fight можуть взаємозамінюватися, хоча to fight є сильнішим за відтінком свого значення. Дії, виражені цими словами, розрізняються формою прояву зусиль: об’єктом цієї дії може бути людина чи тварина, а сама дія націлена на фізичне придушення суперника й нанесення йому фізичних ушкоджень. To fight передбачає використання фізичної сили, спритності, різних знарядь боротьби (каміння, палиць, зброї). Struggle не передбачає обопільних активних дій. Підкреслюється рішучість активних дій, використання інтелектуальних і розумових ресурсів для досягнення мети. Fight передбачає невелику кількість учасників, а battle означає сутичку двох великих груп людей із застосуванням зброї. Battle, як і struggle, підкреслює тривалість і трудність боротьби, як правило, в соціальній, економічній та політичний сферах.

вимір мат. dimension;
в одному ~і, у двох, у трьох ~ах of one, of two, of three dimensions.
відношенн||я 1. (ставлення) attitude;
2. (стосунок) relation;
мати ~я (до) to pertain (to), to concern;
не мати жодного ~я (до) to have nothing to do (with), to bear no relation (to);
що не має ~я off the point;
по ~ю до concerning, as regards;
в інших ~ях otherwise;
у всіх ~ях in all respects/in every respect;
це підходить мені у всіх ~ях this suits me down to the ground;
3. мат. ratio;
у прямому (оберненому) ~і in direct (inverse) ratio;
4. канц. (службовий лист і т. д.) official letter, memorandum, report, communication.

ПРИМІТКА: Українське словосполучення відношення до когось, чогось може перекладатися декількома виразами: smb.’s attitude to smb., smth.; smb.’s opinion about smb., smth.; smb.’s approach to smth. His attitude to his brother was surprisingly cold. Його відношення до брата було напрочуд холодним. If it is your attitude to the problem, there is no discussing it. Якщо ваша позиція з цього питання така, то немає сенсу його обговорювати. It’s a wrong approach to the problem. Це неправильний підхід до проблеми. Іменник relations передбачає не менше двох учасників і відноситься як до окремих людей, так і до груп людей, країн, організацій: friendly relations between these countries дружні стосунки між цими країнами.

вогонь 1. fire (тж перен.); flame;
у вогні in the fire, aflame, aglow, ablaze;
вогнем і мечем with fire and sword;
гратися з вогнем to play with edged tools;
очі палають вогнем eyes are burning;
2. військ. fire; firing;
гарматний ~ gunfire;
залповий ~ volley fire;
сильний ~ heavy fire;
рушничний ~ rifle fire;
під вогнем under fire;
лінія вогню range of fire;
припинення вогню cease-fire;
вести ~ to fire;
припиняти ~ to stop shooting;
3. (світло) light; (жарини, цигарки тощо) glow;
розпізнавальний ~ recognition lights; мор. side light, bow light;
сторожовий ~ watch-fire;
~, що гріє на відстані, пече зблизька прик. the fire which lights us at a distance will burn us when near;
з вогню та в полум’я out of the frying pan into the fire; from bad to worse; driven from pillar to post;
золото перевіряється вогнем fire is the test of gold;
золото випробовується вогнем, хоробрі люди ‒ злигоднями присл. gold is tried by fire, brave men by adversity;
любові, вогню і кашлю від людей не сховаєш присл. love laughs at locksmiths;
між двох вогнів between two fires, between the devil and the deep blue sea;
немає диму без вогню прик. every why has a wherefore;
не розпалюй вогню, який не зможеш загасити kindle not a fire that you cannot extinguish пройти крізь ~ і воду to go through fire and water, to go through thick and thin/through many trials.
голос 1. voice; (тон) tone;
слабкий ~ weak/faint voice;
~ народу popular cry;
модуляція ~у inflexion, modulation of the voice;
в ~і муз. in good voice;
не в ~і not in voice;
в один ~ unanimously; with one voice;
на весь ~ at the top of one’s voice;
на відстані людського ~у within hail;
втратити ~ to lose one’s voice;
підвищувати ~ to raise one’s voice; to get angry;
в його ~і було презирство there was contempt in his tone;
2. муз. part;
пісня для двох ~ів two-part song;
3. політ. (виборчий) vote;
вирішальний ~ deciding vote;
право ~у vote, suffrage;
~и “a” і “проти” the ayes and the nays, votes “for” and “against”, pro et contra (лат.);
більшістю ~ів by a majority of votes;
заручитися ~ами to canvass;
перемогти числом ~ів to outvote;
їм було надано право ~у they were given the vote;
~, що волає в пустелі voice crying in the wilderness.
гр||а 1. (дія) play;
~а природи freak of nature;
~а світла the play of light;
~а слів pun, joke, word-play; play on words;
нечесна ~а foul play (тж перен.);
чесна ~а fair play;
вести велику ~у to play for high stakes;
2. (рід гри) game;
азартна ~а game of chance/of hazard, gambling game;
біржова ~а stock exchange speculation, stock jobbing;
випадкова ~а game of (pure) chance;
ділова ~а business game;
комп’ютерна ~а computer game;
настільна ~а a board game;
чесна ~а fair game;
~а в м’яч a ball game;
навмисне програти ~у to throw a game;
3. (на сцені) performance, acting; (на музичному інструменті) playing;
~а актора actor’s performance/ acting;
~а піаніста pianist’s performance.

ПРИМІТКА: Українському іменнику гра в англійській мові відповідають game і play. Game означає гру за певними правилами й передбачає певні знання й уміння: a game of tennis (of chess) партія (гри) в теніс (у шахи). Play означає будь-яку розвагу: children’s plays дитячі забави. Крім того, слово play може вживатися стосовно однієї людини, а game передбачає не менше двох осіб. Отже, будь-яка гра є play, але не всяка гра є game.

два two; заст. twain;
кожні ~ дні every other day, on alternate days;
у двох кроках nearby, a few steps off;
у двох словах in a word.
джинси мн. jeans.

ПРИМІТКА: Іменник jeans джинсові штани, так само як panties дитячі штанці, shorts шорти, slacks широкі штани, tights колготки, tongs щипці, trousers штани, належить до іменників, які вживаються тільки у множині й узгоджуються з дієсловом у множині. Здебільшого це предмети одягу, що складаються з двох однакових частин. Коли говорять про один такий предмет, вживається вираз a pair of, e. g.: a pair of tights пара колготок/одні колготки. До цієї групи іменників належать також clothes одяг, finances прибутки, гроші, glasses окуляри, goods товар, товари, pincers кліщі, scissors ножиці.

екземпляр (тж примірник)
1. (журналу та ін.) copy;
у двох ~ах (примірниках) in duplicate;
2. (зразок) piece, specimen;
прекрасний ~ чогось an excellent specimen (of).
заєць 1. hare;
2. розм. (безквитковий пасажир) stowaway; (глядач без квитка) gate-crasher;
їхати зайцем to travel without a ticket;
за двома зайцями поженешся, жодного не спіймаєш присл. if you run after two hares, you will catch neither; grasp all, lose all; all covet, all lose;
одним ударом двох зайців убити прик. to kill two birds with one stone.
зв’язувати, зв’язати 1. (скріплювати) to tie, to fasten, to bind; to tie together;
~ вузлом to knot;
2. перен. (з’єднувати) to bind; (обмежувати) to restrict;
~ обіцянкою to bind by promise;
~ свою долю з кимсь to cast one’s lot with someone;
він не може зв’язати двох слів he can’t put two words together;
3. (з допомогою засобів зв’язку) to put in touch (with), to contact;
4. (встановлювати зв’язок, залежність) to link, to connect;
~ теорію з практикою to connect/to link theory with practice;
5. (на будівництві перехватами) to brace;
6. (скріплювати зв’язувальною речовиною) to bind, to bond, to cement.
зло1 1. ім. evil; wrong, harm, mischief;
джерело зла the source of evil; the root of all evil;
на ~ to spite, in one’s despite;
пам’ятати ~ to bear ill-will;
я не бажаю йому зла І wish him no evil;
я не пам’ятаю зла І bear no malice;
я не вчиню йому зла І shall not hurt/harm him;
з двох зол вибирай менше of two evils choose the lesser.
інш||ий (не цей) other, another; (не такий) different;
ніхто ~ий none but, none other than;
той або ~ий one or another;
це ~а справа this is another matter/affair;
між ~им by the way; by the by(e); амер. on the side;
~им разом another time;
~ими словами in other words.

ПРИМІТКА: 1. Займенник another в значенні інший, не такий звичайно вживається із злічувальними іменниками в однині. У сполученні з another ніякі інші означення не вживаються. При наявності інших означень, таких як артикль, неозначений, питальний чи присвійний займенник для передачі українського інший вживається other: Have you got any other questions? У вас є ще інші запитання? Come some other time. Приходьте якось іншим разом. Where is your other pen? Де твоя інша ручка? 2. Прикметник other у значенні другий з двох завжди вживається з означеним артиклем: He has two daughters. One is five, the other is only two. Він має дві дочки. Одній два роки, а другій лише два. I see only one of my gloves, where is the other? Я бачу лише одну рукавичку, а де ж друга? The other з наступним іменником у множині відповідає українському решта: I took only one book and gave the others (or the other books) to my friends. Я взяв лише одну книжку, а решту віддав друзям. Other без обмеження двома, звичайно, утворює словосполучення з іменником у множині: other boys, other people, other cities. 3. З іменниками в однині other звичайно, супроводжується неозначеними займенниками some, any, no. Українське інший в значенні не такий, наприклад, він інша людина, він став іншим відповідає англійському different: She is quite a different person. Вона зовсім не така людина. He came back a different man. Він повернувся зовсім іншою людиною. He has different plans. У нього зовсім інші плани.

їсти 1. (споживати) to eat, to take food; to have a meal;
~ з апетитом to eat heartily;
~ з розбором to pick (and choose);
~ за двох to eat like a horse, to eat enough for two, to engorge;
жадібно ~ to eat greedily/gluttonously;
він їсть за двох he eats like a raven;
їжте досхочу! eat your fill!;
я хочу ~ I am hungry, I want to eat;
не ївши, не пивши without bite or sup, neither bite nor sup;
2. (роз’їдати) to corrode, to eat away;
3. (про дим і т. ін.) to sting, to cause to smart;
дим їсть очі smoke stings the eyes; smoke makes the eyes smart;
4. розм. (дорікати, сварити) to torment, to nag;
~ очима to fix one’s eyes upon, to devour with one’s eyes;
~, щоб жити, а не жити, щоб ~ I don’t live to eat, but eat to live.

ПРИМІТКА: Українському дієслову їсти в англійській мові відповідають to eat, to devour, to partake. To eat є загальним словом, яке вживається стосовно до людей й інших живих істот. To devour має відтінок значення пожирати, поглинати. Вживається стосовно тварин, комах тощо. З відтінком значення зажерливо їсти інколи вживається стосовно людей, підкреслюючи зневагу. To partake має відтінок значення їсти, пити, вживати. Це слово вживається як книжний варіант.

ліпший див. кращий; старий друг ~ за нових двох old friends and old wine are best.
між (між двома) between; (поміж, серед) among(st), amid(st);
~ двох вогнів between two fires;
~ іншим by the by, by the way, in passing, passingly; амер. on the side;
~ тим meanwhile;
~ нами (кажучи) between ourselves, between you and me (and the gate post).

ПРИМІТКА: Українському прийменнику між в англійській мові можуть відповідати between і among, значення яких різні. Between передбачає протиставлення (звичайно 2-х) об’єктів, як наприклад, between two chairs; between you and me (between ourselves) між двома стільцям; це між нами, нікому більше не говори. Among включає, як правило, декілька, понад два й не передбачає їх протиставлення: My brother was among the guests. Мій брат був серед гостей. Divide it among the children. Розділи це між дітьми.

ног||а (вище ступні) leg; (ступня) foot;
дерев’яна ~а wooden leg, stump;
задня ~а hind leg;
передня ~а foreleg;
не в ~у out of step;
вставати з лівої ~и перен. to get out of bed on the wrong side;
іти в ~у прям. і перен. to keep step, to walk in step (with);
наступити комусь на ~у to tread/to step on smb.’s foot; перен. to tread on smb.’s corns/toes;
підставити комусь ногу to trip one up;
покласти ~у на ~у to cross one’s legs; мн. feet; legs;
поставити на ~и to set one on one’s feet; (виховати) to bring up; (вилікувати) to cure;
збити з ніг to strike/to knock down;
з голови до ніг from head to foot;
коло чиїхось ніг at one’s feet;
я ніг не чую від утоми I do not feel/find my legs;
з хворими ~ами footsore;
під ~ами under one’s feet/legs;
на ~ах on one’s feet/ legs;
триматися на ~ах to keep one’s legs;
брехня стоїть на одній нозі, правда ‒ на двох a lie stands on one leg, truth on two.
пар||а2 (у різн. знач.) pair; (подружжя, у танцях і т. д.) couple; (тварин) brace; (костюмна, костюм) suit; (спарений урок) double period;
~а шароварів (очей, весел, ножиць, коней) pair of trousers (eyes, sculls, scissors, horses);
~ сил мех. couple (of forces);
~ами in pairs;
з’єднувати(ся), підбирати по ~ах (по ~і) to pair;
іти, розходитися, розділятися по ~ах to pair off;
до ~и a match;
без ~и unpaired.

ПРИМІТКА: Українському іменнику пара в англійській мові відповідають два слова: couple та pair. Pair позначає комплект із двох частин або однорідних частин ‒ a pair of braces пара підтяжок; a pair of gloves пара рукавичок; a pair of shoes пара туфель; a pair of trousers пара штанів. Couple позначає дві (або декілька) однакових речей ‒ a couple of cars пара машин; a couple of days пара днів; a couple of eggs пара яєць. Пор. a pair of dancers танцювальна пара (коли вони складають єдине ціле), a married couple сімейна пара (подружжя).

погоджуватися, погодитися to conform (to), to be in conformity (with), to be in keeping (with), to chime (with), to be of a piece (with); (на щось) to consent, to assent, to acquiesce, to accede, to agree (to smth.); to comply (with); (з чимсь) to concur (with something); (з кимсь) to agree (with somebody); (між собою) to agree; (уступати) to concede;
~ з ціною to agree on the price.

ПРИМІТКА: 1. Дієслово to agree відноситься до групи дієслів спільної дії, тобто передбачає наявність, як мінімум, двох осіб. Дієслово to agree на відміну від його українського еквівалента не вимагає після себе займенника one another, each other, якщо підмет стоїть у множині: They never agreed. Вони ніколи не погоджувалися один з одним. Can’t they agree on such a simple question? Невже вони не можуть домовитися один з одним з такого простого питання? До цієї групи належать також дієслова to compete, to disagree, to embrace, to kiss, to marry, to meet, а також прикметник alike. 2. Українському погоджуватися на щось, погоджуватися з чимсь в англійській мові може відповідати to agree to do smth, to agree to smth. і to accept smth. Дієслово to accept вживається лише в конструкції to accept smth.: to accept smb.’s plan (proposal) погоджуватись на чийсь план (погоджуватися з чиєюсь пропозицією); to accept the danger усвідомлювати небезпеку.

попередн||ій 1. (минулий) preceding, previous (to); (колишній) former;
~ій оратор the previous/the last speaker;
~ій рік the previous year;
2. (підготовчий) preliminary; prior, tentative; (який передує чомусь) anterior, antecedent;
~ій нагрів тех. preheating;
~ій тест pretest;
~є слідство юр. preliminary investigation/inquest;
~є ув’язнення юр. imprisonment before trial, remand;
~і переговори preliminary talks/negotiations;
~і події antecedents, anterior events;
~і умови prior conditions;
за ~іми даними according to the preliminary information/ figures;
~я домовленість tentative agreement;
~я команда військ. preparatory command; caution;
3. (завчасний, заздалегідний) advance;
~ій продаж квитків advance sale of tickets, advance booking;
4. (як ім.) the foregoing;
із ~ього виходить from the foregoing it follows.

ПРИМІТКА: Українському попередній в англійській мові відповідають former, foregoing, preceding, previous, prior. Former і prior вживаються стосовно того, що існує раніше чогось іншого; foregoing, preceding, previous ‒ до того, що відбувається або трапляється раніше чогось іншого. Former вживається також стосовно пропозицій, коли перше з двох згаданих протиставляється другому (the former… the latter). Наприклад: The former world champion. Колишній чемпіон світу. To do this test you need no prior knowledge. Щоб зробити цей тест, тобі не потрібні ніякі попередні знання. He was there the previous day. Він був там позавчора. The foregoing analysis (discussion). Попередній аналіз (дискусія).

примірник copy; duplication;
у двох ~ах in duplicate;
у трьох ~ах in triplicate.
протягом in the course of, during, within;
~ усього року all the year;
~ багатьох років for many years;
~ двох кілометрів for the space of two kilometres;
~ трьох днів during three days.

ПРИМІТКА: Українське під час, протягом відповідає в англійській мові прийменникам during, for, in при деякій різниці в їх значеннях. During підкреслює продовжуваність процесу дії і вживається у реченнях, які відповідають на питання when (коли?). It happened during his winter vacations. Це відбулося під час зимових канікул. I сап drop in during the week. Я, можливо, зайду на тижні (протягом цього тижня). For вживається у реченнях, які відповідають на питання how long (як довго, на скільки): He stayed there for three weeks. Він пробув там три тижні. There was a storm during the night and it lasted for an hour. Вночі була гроза, вона тривала цілу годину. In вживається в реченнях, які відповідають на запитання за який період часу? У конструкціях з in, як правило, вказується продовжуваність цього періоду: in the last three days за останні три дні; in the three months since... за три місяці, з часу...

склад||ати, скласти 1. to put/to lay together; (вдвоє) to double up; (парасоль) to furl; (тканину, папір та ін.) to fold; (докупи) to pile; (меблі, майно) to store;
скласти зброю to lay down one’s arms;
2. (про суми, цифри) to add up, to sum; розм. (колонку цифр) to tot up;
3. тех. (механізм) to assemble;
4. зал.: ~ати потяг to make up a train; 5. (утворювати щось) to constitute, to form; (єдине, ціле) to aggregate (to); (документ) to draw up, to work out; (план та ін.) to make out, to work out; (твір) to compose; (підручник, зведення) to compile;
~ати документ у двох примірниках to indent a document;
~ати список to make a list;
~ати фразу грам. to construct a sentence;
6. (іспит) to take an examination; (тк. док.) to pass; to go in for an examination; to sit for an examination;
~ати іспит повторно to resit an examination;
він склав тільки англійську he only passed in English;
7. (дорівнювати, давати в результаті) to form, to make, to make up; це ~атиме велику суму it will make a large sum;
це ~атиме сто доларів it will amount to a hundred dollars.
слов||о 1. word; філол. vocable;
гостре ~о sharp word;
грубе ~о rough word;
діалектичне ~о dialectal word;
запозичене ~о borrowed word;
застаріле ~о obsolete word;
звуконаслідувальне ~о imitative word, onomatopoeia;
кумедно (не до речі) вжите ~о malapropism;
нецензурне ~ four-letter word;
образливе ~о insulting/ hard word;
одвічне ~о native insulting/hard word;
односкладове ~о monosyllabic insulting/hard word;
основне ~о, від якого походять інші etymon;
полісемантичне ~о polysemantic insulting/hard word;
похідне ~о derivative;
рідко (часто) вживане ~о common (rare) insulting/hard word;
пусті ~а empty words;
теплі (щирі) ~а fair/soft words;
ні ~а! not a word!, not a syllable!;
одним ~ом in a word, in short;
одні ~а mere words;
~о честі! upon my word!, honour bright!;
звільнений під ~о честі released on parole;
дар ~а gift of words, talent for speaking;
~о в ~о word for word, verbatim;
згідно з його ~ами according to his story;
на ~ах by word of mouth;
~о для виправдання (для захисту) юр. plea;
давати ~о (обіцянку) to give/to pledge/to pass one’s word;
дотримуватися свого ~а to be as good as one’s word; to keep to one’s word;
сказати у двох ~ах to make a long story short;
багатий запас слів rich vocabulary, rich word-stock;
мені потрібно вам сказати два ~а a word with you;
2. (виступ, промова) speech, address;
взяти ~о to take the floor;
давати ~о to give the floor
від ~а до діла як від землі до неба easier said than done;
не суди по словах, а суди по ділах actions speak louder than words; deeds, not words; fine words butter no parsnips;
~ не горобець, назад не вернеться first think, then speak; a word spoken is past recalling;
~ сильніше від меча the pen is mightier than the sword;
~ ‒ срібло, мовчання ‒ золото speech is silver, silence is golden.
строк (тж термін) (певний момент часу) date, time; (про платіж та ін.) term; (проміжок часу) period;
~ давності юр. prescription; term of limitation;
~ доставлення date for delivery;
~ експлуатації тех. life (of machine, etc.);
гарантійний ~ (service) guarantee;
крайній ~ the latest date, closing date, deadline;
у свій ~ in time;
на ~ for a period;
в найкоротший ~ in the shortest time;
~ оренди term of lease;
~ платежу date/term of payment;
дайте ~ розм. wait a bit; have patience!;
цей вексель був ~ом на 60 днів this bill ran sixty days;
~ом до двох (трьох) місяців within two (three) months;
до певного ~у at a fixed date, by the time fixed, to time;
по закінченні ~у at the expiration of the period.
сусідн||ій neighbouring, next, adjacent, adjoining; near-by; neighbour (attr.);
~ій будинок next house;
~я кімната next/adjacent room;
~і країни neighbouring countries.

ПРИМІТКА: Українським прикметникам сусідній, суміжний в англійській мові відповідають neighbouring, adjacent, adjoining. Ці синоніми розрізняються відтінками значення. Neighbouring є загальним словом, воно охоплює відтінки значень обох інших синонімів і означає що межує з чимсь або кимсь, що лежить на або недалеко від чогось, когось. Adjacent вживається стосовно таких двох предметів, які не мають безпосереднього контакту і між ними може бути ще один предмет. Adjoining вживається тоді, коли два предмети знаходяться у безпосередньому контакті і між ними не можна вставити чогось третього.

товар commodity, goods (pl.), article; мн. ‒ товари тж merchandise, wares;
неходовий ~ unmarketable goods;
безмитні ~и duty-free goods;
експортні ~и export goods;
конкурентоспроможні ~и competitive goods;
~и підвищеного попиту key items, best sellers;
~и повсякденного попиту convenience goods, day-to-day merchandise;
~и широкого вжитку consumer goods/ commodities.

ПРИМІТКА: На відміну від українського іменника товар, який має форму однини і множини, англійський іменник goods вживається тільки у множині. До цієї групи належать також braces ‒ підтяжки, glassesбінокль, outskirts, surroundingsузлісся, околиця, overallsкомбінезон, pyjamasпіжама. Усі вони (крім outskirts і surroundings) позначають речі, що складаються з двох однакових частин. Щоб сказати один бінокль (комбінезон, -а піжама) вживаємо вираз a pair of glasses (overalls, pyjamas): The carpenter was wearing a pair of blue overalls. Тесляр був одягнений у синій комбінезон.

хто займ.
1. (питальний) who? (obj. whom), which?;
хто він такий? what is he?; who is he?;
хто з вас це зробив? which of you has done it?;
хто це? who is that?;
2. (відносний) who, that;
хто ламає, той і платить who breaks pays;
ті, хто нас любить those that love us;
щасливий той, хто ... happy is he who... ;
3.: хто б не but; whoever, whosoever (obj. whomsoever, poss. whosesoever);
нема нікого, хто б цього не знав there is no one but knows it;
хто б не прийшов, ласкаво просимо whoever comes is welcome;
хто б то не був whoever it may be, anyone at all;
хто не має, той не губить a beggar can never be bankrupt;
хто рано встає, тому Бог дає the early bird catches the worm;
хто себе остерігається, той клопоту не має don’t ride the high horse;
хто стукає, тому відчиняють he that seeks finds;
хто як робить, так і матиме, хто як послався, так і спатиме a Jack of all trades is master of none.

ПРИМІТКА: 1. Питальні речення у формі Indefinite із займенником who, в яких цей займенник є підметом утворюються без допоміжного дієслова: Who discovered America? Хто відкрив Америку? Who cooks meals in your family? Хто готує їсти у вашій сім’ї? 2. Українські Хто з вас? Хто з ваших друзів? передається в англійській мові питальним займенником which з конструкцією з прийменником of: Which of you? Which of your friends? 3. Українському запитанню Хто він? відповідає англійське Who is he?, якщо відповідь припускає якийсь родинний або інший зв’язок того, хто говорить, до цієї особи або власне ім’я: He is my brother (a friend of mine). He is Mr. Brown. Він мій брат (мій друг). Цепан Браун. Питання Хто він? як питання про професію, рід занять людини відповідає англійському What is he? або What does he do? What is his occupation?He is a teacher (an engineer, etc.). Він учитель (інженер). 4. Омонімічний займеннику who сполучник who, який вводить означальне підрядне, може бути опущений, якщо підмет цього підрядного відрізняється від підмета головного речення: The boy (whom) I saw there, пор. The boy who saw me (who опускати не можна). 5. Which вживається замість who, якщо йдеться про вибір обмеженої кількості, особливо двох: which is betterJohn or Jack? Хто кращийДжон чи Джек? Which of you has taken my book?

чи... чи...спол. either… or…

ПРИМІТКА: Форма дієслова при узгодженні з підметом, який складається із двох іменників (або займенників), з’єднаних сполучником either... or залежить від форми останнього іменника (займенника), е. g. Either my parents or I am going to help you. Чи мої батьки, чи я допоможемо тобі. Пор.: Either Tom or his friends are going to help you. Або Том, або його друзі допоможуть тобі.

шкур||а 1. skin; hide; (з шерстю) fell, pelage;
овеча ~а sheepskin;
бути в чужій ~і to be in another’s shoes;
вовк в овечій ~і a wolf in sheep’s clothing/in lamb’s skin;
драти ~у з когось перен. to skin one, to exploit one;
дрижати за свою ~у to be in fear of/to tremble for) one’s life/skin;
зідрати ~у to skin, to flay; перен. to whip the skin off someone’s back;
рятувати свою ~у to save one’s bacon/skin;
2. розм., през. див. шкурник;
з одного вола двох шкур не деруть прик. you can’t flay the same ox twice.

- Фразлекс (англо-український фразеологічний словник) 2014- (Василь Старко) Вгору

Neither a borrower nor a lender be прислів’я 
Тлум. Позики – ризикована справа, від якої може програти кожна з двох сторін.
Укр. Не позичай і в позику не давай.
    ‣ Borrowing money is a very tricky one. Some people will make sure they pay you back 8p, while others will think that £500 is not worth bothering about. To avoid this kind of awfulness, simply follow the motto: neither a borrower nor a lender be.
    ‣ "The loans are in my name, due to the fact she could not obtain credit herself. Does that make me liable for the outstanding debt? What can I do?« »Remember the famous words of Shakespeare -- ’’Neither a borrower nor a lender be; For loan oft loses both itself and friend.’’ As the loans are in your name you are liable for the debts and the lender will be looking to you for repayment. All you can do is make the payments and hope that your friend will come good eventually.
There is no time like the present прислів’я
No time like the present
Укр. He відкладай на завтра те, що можна зробити сьогодні. Що нині утече, того завтра не зловиш. Одне сьогодні краще двох завтра.
    ‣ We could come over any evening, I offered hopefully. "Well, no time like the present," he said. "I’ll see you in a bit then."
    ‣ Gov. Ed Rendell decided there was no time like the present for Ms. Scagline Mills to start her term as district judge.
    ‣ He can steam on for another three years without asking the Queen to dissolve Parliament. But this would be freeloading on a mandate won not by himself but by Tony Blair. He needs to win his own, and there’s no time like the present.

- Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів 2005 (Шерік А.Д., Савічук В.Я., Старко В.Ф.) Вгору

to kill two birds with one stone
zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
вбити двох зайців одним пострілом
you can’t have it both ways
man muss entweder das eine oder das andere wählen
ти повинен зробити вибір, або те, або інше; одне з двох
to choose the lesser of two evils
von zwei Übeln das kleinere wählen
вибрати менше з двох лих

- Англійсько-український словник з математики та інформатики 2010 (Є. Мейнарович, М. Кратко) Вгору

about = [ə'baʊt] 1. навкруги́, навко́ло, довко́ла // ~ an axis (обертання) навко́ло о́сі; ~ a point навко́ло (в о́колі) то́чки 2. неподалі́к, поблизу́; недале́ко (від) // somewhere ~ десь тут (неподалі́к) 3. (про кількість тощо) ма́йже; прибли́зно, бли́зько // ~ ten percent прибли́зно де́сять відсо́тків 4. (про час) бли́зько // ~ two hours бли́зько двох годи́н (про тривалість); ~ two o’clock бли́зько дру́гої годи́ни (про момент часу) 5. про; стосо́вно; що́до
ancipital = [æn'sɪpɪtl] двого́стрий, го́стрий з двох бокі́в
bi- = [baɪ] подві́йний, дві́чі, дво-, подві́йно-, бі-, у двох на́прямах; що трапля́ється дві́чі
complement = ['kɒmplɪmənt] допо́внення; дода́ток || ['kɒmplɪmɛnt] допо́внювати/допо́внити
• ~ of a set
= допо́внення множини́
• algebraic ~
= алґебри́чне допо́внення
• analytic ~
= аналіти́чне допо́внення
• bilinear ~
= біліні́йне допо́внення
• combinatorial ~
= комбінато́рне допо́внення
• compact ~
= компа́ктне допо́внення
• countable ~
= зліче́нне (перелічне́) допо́внення
• disjunctive ~
= диз’юнкти́вне допо́внення
• eight’s ~
= (то́чне) допо́внення до восьми́
• finite ~
= скінче́нне (фіні́тне) допо́внення
• invariant ~
= інваріа́нтне допо́внення
• knot ~
= допо́внення вузла́
• linear ~
= ліні́йне допо́внення
• logical ~
= логі́чне запере́чення, допо́внення
• one’s ~
= (порозря́дне) допо́внення до одини́ці; обе́рнений код числа́
• radix ~
= то́чне допо́внення до числа́ (в заданій системі числення)
• radix-minus-one ~
= порозря́дне допо́внення
• ten’s ~
= допо́внення до десятьо́х; то́чне допо́внення в десятко́вій систе́мі
• topological ~
= топологі́чне допо́внення
• true ~
= спра́вжнє допо́внення; пра́вильне допо́внення
• two’s ~
= допо́внення до двох; то́чне допо́внення в двійко́вій систе́мі
configuration = [kənˌfɪgə'reɪʃn] фо́рма; конфігура́ція
• admissible ~
= прийня́тна конфігура́ція
• allowable ~
= дозволе́нна конфігура́ція
• analytic ~
= аналіти́чна конфігура́ція
• balanced ~
= збалансо́вана (зрівнова́жена) конфігура́ція
• basic ~
= ба́зова конфігура́ція
• biorthogonal ~
= біортогона́льна конфігура́ція
• Cartesian ~
= Дека́ртова конфігура́ція
• coiled ~
= спіра́льна конфігура́ція
• combinatorial ~
= комбінато́рна конфігура́ція
• complicated ~
= складна́ конфігура́ція
• computer ~
= конфігура́ція комп’ю́тера
• confined ~
= обме́жена конфігура́ція
• degenerate ~
= ви́роджена конфігура́ція
• desktop ~
= насті́льна конфігура́ція
• dual ~
= здво́єна конфігура́ція; конфігура́ція з двох складникі́в
• dual-processor ~
= двопроце́сорна конфігура́ція
• eccentric ~
= ексцентри́чна конфігура́ція
• embedded ~
= вкла́дена конфігура́ція
• geometric ~
= геометри́чна конфігура́ція
• hardware ~
= склад обла́днання, конфігура́ція техні́чних за́собів
• internal ~
= вну́трішня конфігура́ція
• invariant ~
= інваріа́нтна конфігура́ція
• logic ~
= логі́чна конфігура́ція
• minimum ~
= мініма́льна конфігура́ція
• network ~
= конфігура́ція мере́жі
• pear-shaped ~
= грушоподі́бна конфігура́ція
• pin(out) ~
= розмі́щення (конфігура́ція) ви́водів (виходо́вих штирі́в)
• planar ~
= плана́рна (площи́нна) конфігура́ція
• plane ~
= пло́ска (площи́нна) конфігура́ція
• polygonal ~
= багатоку́тна конфігура́ція
• polyhedral ~
= поліедра́льна (багатогра́нна) конфігура́ція
• projective ~
= проєкти́вна конфігура́ція
• random ~
= випадко́ва конфігура́ція
• ring ~
= кільце́ва конфігура́ція (мережі)
• self-dual ~
= самодуа́льна конфігура́ція
• self-reproducing ~
= самовідтво́рна (самовідтво́рювана) конфігура́ція
• shifted ~
= зсу́нена конфігура́ція
• software ~
= склад програмо́вих за́собів, конфігура́ція со́фту
• star ~
= зірча́ста конфігура́ція (мережі)
• symmetric ~
= симетри́чна конфігура́ція
• system-in-a-room ~
= кімна́тна конфігура́ція розподі́леної систе́ми (встановленої в одному приміщенні)
• target ~
= цілеспрямо́вана (спеціа́льна) конфігура́ція (для розв’язування конкретної задачі)
• terminal ~
= конфігура́ція терміна́льної мере́жі, схе́ма розмі́щення терміна́лів
• topological ~
= топологі́чна конфігура́ція
• uniprocessor ~
= однопроце́сорна конфігура́ція
confounding = [kən'faʊndɪŋ] стат. змі́шування, з’є́днування // ~ in blocks змі́шування з міжбло́ковим ефе́ктом
• balanced ~
= збалансо́ване змі́шування
• block ~
= бло́кове змі́шування
• double ~
= змі́шування двох фа́кторів
• split-plot ~
= змі́шування з ефе́ктом розще́пленої діля́нки (факторного експерименту)
decision = [dɪ'sɪʒn] 1. рі́шення 2. ви́бір
• admissible (allowable) ~
= прийня́тне рі́шення
• a priori ~
= апріо́рне рі́шення
• binary ~
= ви́бір із двох альтернати́в; двійко́вий ви́бір
• branching ~
= ви́бір гі́лки (в програмі)
• competitive ~
= конкуре́нтне рі́шення
• complementary ~
= доповня́льне (додатко́ве) рі́шення
• erroneous ~
= помилко́ве (хи́бне) рі́шення
• go-no-go ~
= ви́бір із двох альтернати́в
• key ~
= визнача́льне рі́шення
• leading ~
= випереджа́льне рі́шення (перевірка умови виходу із циклу до початку виконання його тощо)
• logical ~
= логі́чне рі́шення
• long-run ~
= довготерміно́ве рі́шення
• make-versus-buy ~
= ви́бір між придба́нням обла́днання і ви́готовленням вла́сними си́лами, ви́бір "купи́ти чи зроби́ти"
• multivalued ~
= багатозна́чне рі́шення
• nonprogrammable ~
= непрограмо́вне рі́шення
• operational ~
= операти́вне рі́шення
• optimal (optimum) ~
= оптима́льне рі́шення
• predictable ~
= прогнозо́вне рі́шення
• probabilistic ~
= ймові́рнісне рі́шення
• programmable ~
= програмо́вне рі́шення
• standard ~
= станда́ртне рі́шення
• statistical ~
= статисти́чне рі́шення
• subjective ~
= суб’єкти́вне рі́шення
• team ~
= групове́ (спі́льне) рі́шення
• tentative ~
= попере́днє (орієнто́вне) рі́шення
• trade-off ~
= компромі́сне рі́шення
• yes-no ~
= ви́бір між "так чи ні"
disjunctive = [dɪs'dʒʌŋktɪv] альтернати́вний, оди́н із двох; диз’юнкти́вний
doublet = ['dʌblət] 1. ан. ди́поль, дубле́т 2. т. ігор одна́кове число́ очо́к на двох кістка́х (кинутих разом)
duopoly = [dju'ɒpəli] дуопо́лія, монопо́лія двох фірм - конкуре́нтів
• differential ~
= диференці́йна дуопо́лія
• homogeneous ~
= однорі́дна дуопо́лія
either = ['aɪðə, 'i:ðə] 1. будь-яки́й (з двох), оди́н із двох 2. тако́ж (із запереченням в заперечувальних реченнях) // ~ A or B чи A, чи B; або́ A, або́ B
neither = ['naɪðə] 1. жо́ден (з двох); ні той, ні той // ~ A, nor B ні А, ні Б; ~ here, nor there ні тут, ні там || 2. тако́ж не, тако́ж ні
quantic = ['kwɒntɪk] фо́рма
• binary ~
= фо́рма (однорі́дний поліно́м) двох змі́нних, біна́рна фо́рма
• cubic binary ~
= біна́рна кубі́чна фо́рма, кубі́чна фо́рма двох змі́нних
• quadric ~
= квадра́тна фо́рма
• quartic ~
= фо́рма четве́ртого сте́пеня

- Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська 2010 (О. Кочерга, Є. Мейнарович) Вгору

about 1. навкруги́, на́вко́ло, довко́ла 2. неподалі́к, поблизу́; недале́ко (від) 3. ма́йже 4. (про кількість тощо) прибли́зно, бли́зько 5. (про час) бли́зько ■ ~ two hours бли́зько двох годи́н (про тривалість); ~ two o’clock бли́зько дру́гої годи́ни (про момент часу) 6. про, що́до, стосо́вно
[ə'baʊt]
ancipital двого́стрий, го́стрий з двох бокі́в
[æn'sɪpɪtl, -t̬l]
bistability двоста́новість, бістабі́льність, ная́вність двох стійки́х ста́нів
[ˌbaɪstə'bɪləti, -t̬i]
optical ~ = опти́чна двоста́новість [бістабі́льність]