Великий англо-український словник 2011 (Є.І. Гороть, Л.М. Коцюк, Л.К. Малімон, А.Б. Павлюк.) 
believer [bɪˈli:vɘ] n 1. рел. що вірить; a true ~ правовірний; 2. прихильник, захисник. |
enough [ɪˈnʌf] adv досить, доволі; достатньо; удосталь; удостачу; long ~ досить довгий; oddly ~ як не дивно; well ~ досить добре; wide ~ досить широкий; to be old ~ to do smth бути досить дорослим, щоб щось зробити; to eat ~ з’їсти удосталь; this rope is not long ~ ця вірьовка коротка; she sings well ~ вона досить добре співає; you are fool ~ to believe him даремно вона йому вірить; you know well ~ ви прекрасно знаєте; ◊ I’ve had ~ я ситий по горло; it is good ~ for me мене це влаштовує. USAGE: І прикметник, і прислівник enough відповідає за значенням українським досить, достатньо, вистачить: Is five minutes enough? П’яти хвилин вистачить? Прикметник enough звичайно стоїть перед іменником: to have enough time (enough money, space) мати досить часу (грошей, місця), проте може стояти і після нього, якщо вказується мета або призначення: We have place enough for all. У нас досить місця для всіх. Прислівник enough завжди стоїть після прикметника чи прислівника: not enough, good enough, warm enough недостатньо, досить хороший, досить гарячий. Щоб вказати на мету, для досягнення якої чогось досить чи не вистачає, використовується конструкція з інфінітивом чи прийменникова група to have enough time to go there on foot мати досить часу, щоб іти туди пішки; to be strong enough to lift this bag бути досить сильним, щоб підняти цю сумку. Сполучення enough із запереченням може за значенням відповідати українському мало, не вистачає, недостатньо: I haven’t got enough time. У мене мало часу. Не hasn’t got enough money to buy a car. У нього не вистачає грошей, щоб купити машину. Сполучення just enough відповідає українському як раз; стільки, скільки треба. Українському прислівнику досить відповідає також rather, значення якого – певною мірою, порівняно: rather interesting – досить/порівняно цікавий та interesting enough – досить/ достатньо цікавий, тобто такий, що відповідає вимозі бути цікавим. |
faithful [ˈfeɪθf(ɘ)l] a 1. вірний, відданий (to); the ~ Adam вірний старий слуга (за ім’ям персонажу у комедії В.Шекспіра “As You Like It”); 2. чесний, правдивий; 3. правовірний, вірянин, що вірить (in). |
gobemouche [gɘʋbˈmu:ʃ] фр. n простак, що вірить усім чуткам і новинам. |
heathen [ˈhi:ʧ(ɘ)n] a 1. язичницький; ~ customs язичницькі звичаї; 2. який не вірить у Бога; 3. розм. варварський; неуцький. |
she [ʃi:] pron pers. 1. вона (про людину); I am older than ~ я старший від неї; that’s ~ це вона; 2. він, вона, воно (про тварин, явища природи тощо під час персоніфікації); 3. та (яка); ~ that believes та, яка вірить. USAGE: 1. Займенник she позначає особу жіночої статі. Власник свійської тварини може вживати його відносно до корови, кота. Інколи she вживається для позначення автомашини, велосипеда: I have a new car. She is wonderful. У мене нова легкова машина. Вона чудова. Моряки вживають she стосовно корабля. Досить часто йдеться про країну як істоту жіночого роду: France has decided to increase her trade with Romania. Франція вирішила пожвавити (свою) торгівлю з Румунією. 2. See he. |
Новий українсько-англійський словник 2016 (Є.І. Гороть, С.В. Гончарук, Л.К. Малімон, О.О. Рогач.) 
перем||агати, перемогти (ворога, труднощі та ін.) to conquer, to overpower, to gain/to win a victory (over); (завдавати поразки) to defeat; (труднощі та ін.) to overcome, to master, to get the better (of); to carry the day, to surmount, to get over, to vanquish; (себе, якесь почуття) to control, to restrain, to govern, to repress, to force oneself; (у змаганні) to win; ● ~агати труднощі to conquer/to master difficulties; to overcome/to get over difficulties; ● ~огти перевагою тактики to outgeneral, to outmanoeuvre; ● ~огти кількістю голосів to out-vote; ● ~агає той, хто вірить, що може ~огти they conquer who believe they can. |
ситний (про обід) square, copious; (поживний) nourishing; ● ~ обід (сніданок) a square meal; ● ~ голодному не вірить there is ill talk between a full man and a fasting. |
Українсько-англійський словник 1955 (К.Андрусишин, Я.Крет) 
ві́рити (-рю, -риш) I vi to believe: ві́рити в Бо́га, to believe in God; він ві́рить у ме́не, he has faith in me; ві́рити кому́, to trust (credit) one; ві́рити слова́м (вла́сним оча́м), to believe one’s words (one’s own eyes); ві́рити на сло́во, to take one’s word (promise) for granted; чого́ не ба́чу, тому́ не ві́рю, seeing is believing; ві́рити які́йсь по́голо́сці, to credit a rumor (story, report). |
Помилка в тексті? Виділіть і натисніть Ctrl+Enter, або напишіть на github. Дякуємо.
Клавішні скорочення: виділіть слово і натисніть:
• Ctrl+Shift+1 — пошук на e2u.org.ua «Англійсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+2 — пошук на r2u.org.ua «Російсько-українські словники»
• Ctrl+Shift+3 — пошук на sum.in.ua «Академічний тлумачний словник української мови»
• Ctrl+Shift+4 — пошук у корпусі «ГРАК» (на сайті корпусу можна шукати лему, фразу, словоформу або сполуку)