Сторінка 1 з 1

Быстродействие

Додано: Чет квітня 14, 2011 1:37 pm
Andriy
Способность приборов, устройств, механизмов и т.п. выполнять с необходимой скоростью работу, для которой они предназначены.
швидкодія

Re: Быстродействие

Додано: Чет квітня 14, 2011 3:50 pm
Кувалда
додано

Re: Быстродействие

Додано: Чет квітня 14, 2011 4:33 pm
xrju
Тоді треба також додати до слова БЫСТРОДЕЙСТВУЮЩИЙ переклад швидкодійний, адже поточний переклад хуткочинний не ґуґлиться взагалі.

Re: Быстродействие

Додано: Чет квітня 14, 2011 5:06 pm
краєзнавець
А я б сказав швидкодійність.
Наприклад - швидкодійність механізму заряджання.

Re: Быстродействие

Додано: Чет квітня 14, 2011 6:09 pm
Кувалда
погоджуюсь, краєзнавцю. Хоча це однакові за змістом слова, але поширеність в техніці слів на -ість наділяє певною швидкодійність перевагою. додано.
xrju, поки статті "быстродействующий" в народному словнику нема ;) .

Re: Быстродействие

Додано: Чет квітня 14, 2011 7:24 pm
xrju
1) Чомусь зараз коли ввожу "быстродействие" — нічого не знаходить, лише коли пишу з великої літери — "Быстродействие" (раніше такого не було).

2) БЫСТРОДЕЙСТВУЮЩИЙ в народному словнику нема, але є в інших словниках. І єдиний переклад, який там наводиться — невживане сьогодні хуткочинний.

Re: Быстродействие

Додано: П'ят квітня 15, 2011 1:19 pm
Кувалда
ну, в народному нема ще дуже багатьох слів ;) . Загальний підхід до почерговості оформлення статтей приблизно такий: або хтось заводить на форумі обговорення слова "быстродействующий" і тоді після обговорення (чи без нього) редактор з часом оформлює статтю; або ж редактор реагує на популярність слова "быстродействующий" серед користувачів сайту (це він бачить зі статистики запитів), тоді просто оформлює статтю, яку вже згодом обговорюють форумці. Заведіть гілку для обговорення "быстродействующий" і тоді заодно поговоримо про хуткочинного. Як на мене непогане слово ;)
Стосовно великої/малої букви – може, якийсь минущий глюк.

Re: Быстродействие

Додано: Чет вересня 20, 2012 8:08 pm
olegawramenko
Швидкочинність.
А ще, враховуючи, що в російській комп'ютерній термінолоґії "быстродействие" вживається як відповідник анґлійського слова "performance", слід додати й продуктивність з позначкою комп.