Сторінка 1 з 1
Звучащий
Додано: Вів березня 29, 2011 2:17 pm
Анатолій
Звучащий — який (що) звучить, лункий, дзвінкий, звучний, із звуком (звучанням), (озвученный) озвучений:
звучащая речь, звучащее слово — жива мовлення, живе слово;
звучащее тело физ. — звучне тіло.
Джерело: Російсько-український словник за ред. проф. В. В. Жайворонка.
Re: Звучащий
Додано: Вів березня 29, 2011 3:40 pm
ЛІВША
звучальний (той, хто має звук)
Re: Звучащий
Додано: Вів березня 29, 2011 4:02 pm
Анатолій
ЛІВША писав:звучальний (той, хто має звук)
А приклади вживання слова "звучальний" його російський переклад можете навести?
Re: Звучащий
Додано: Вів березня 29, 2011 4:39 pm
краєзнавець
Те, що у Жайворонка, є перекладом інших російських слів - звонкий, звучный.
А найближчим до звучащий виглядає звучальний, як пропонує Лівша.
Якщо хтось не запропонує кращого варіанту.
Re: Звучащий
Додано: Пон квітня 11, 2011 12:55 pm
Кувалда
Загалом підхід правильний, краєзнавцю. Але в конкретному випадку для звучального таки треба знайти застосування. А це непросто
![Підморгує ;)](./images/smilies/icon_e_wink.gif)
. Можливо, вплинуло те, що в російській нема слів звучащийся/звучаемый, тому слова українські, які б мали їм відповідати, на кшталт звучного, "перейшли" відповідниками до "звучащего". за формою "звучальний" могло означати щось
призначене звучати, але навіть тут цілком можна обійтися звуковим/голосовим.
додано
Re: Звучащий
Додано: Вів квітня 12, 2011 8:28 am
краєзнавець
Дійсно, все не так просто.
Подивімося на можливі застосування слова звучащий - наприклад, ФАЛЬШИВО ЗВУЧАЩИЙ ИНСТРУМЕНТ.
Не бачу перекладу ( в т.ч. і з запропонованих тут), крім ІНСТРУМЕНТ, ЯКИЙ ФАЛЬШИВО ЗВУЧИТЬ.
Re: Звучащий
Додано: Вів квітня 12, 2011 10:08 am
Кувалда
загалом так. але коли інструмент
постійно фальшивить, то цілком можна назвати фальшивозвучний інструмент
![Підморгує ;)](./images/smilies/icon_e_wink.gif)
Re: Звучащий
Додано: Вів квітня 12, 2011 10:45 am
краєзнавець
Непогано.
А як тоді щодо БОДРО ЗВУЧАЩЕГО МАРША, ХРИПЛО ЗВУЧАЩЕГО ДИНАМИКА?
Бадьорозвучний, захриплозвучний?
Хочеться ж докопатися до справді адекватного перекладу.
Re: Звучащий
Додано: Вів квітня 12, 2011 10:51 am
Кувалда
бодро звучащий марш — це бадьорий марш, а хрипло звучащий динамик — хрипучий динамік. не розумію, що означає "справді адекватний переклад"
![Закочує очі :roll:](./images/smilies/icon_rolleyes.gif)