software development (допоможіть розібратись)
Додано: Чет березня 24, 2011 9:12 pm
Доброго дня. Звертаюсь до Вас в такій справі.
На сайті http://linux.org.ua було почато процес узгодження та стандартизації деяких типових комп’ютерних термінів. Поки що зійшлись на такому: http://docs.linux.org.ua/Книжечка_термінів; зокрема позбулись «Правки». Протягом з’ясування деяких нюансів цього терміна (правка), сумнівним видався також термін «розробка» в сенсі software development. Заглянув на e2u, отримав таке. Переважна більшість результатів пошуку не подає «розробки», натомість «розробляння» й подібні.
Однією з причин, чому ми позбулись «правки» було те «-вка» для позначення процесу, про що згадується тут:
Відразу хочу звернути увагу на такі найбільш типові словосполуки:
На сайті http://linux.org.ua було почато процес узгодження та стандартизації деяких типових комп’ютерних термінів. Поки що зійшлись на такому: http://docs.linux.org.ua/Книжечка_термінів; зокрема позбулись «Правки». Протягом з’ясування деяких нюансів цього терміна (правка), сумнівним видався також термін «розробка» в сенсі software development. Заглянув на e2u, отримав таке. Переважна більшість результатів пошуку не подає «розробки», натомість «розробляння» й подібні.
Однією з причин, чому ми позбулись «правки» було те «-вка» для позначення процесу, про що згадується тут:
Розробка підпадає під ту саму категорію, й тому хочу почути авторитетної думки про те, яким із варіянтів її краще замінити.А крім того, треба проштудіювати статтю Петра Горецького «Націоналістичні перекручення в питаннях українського словотвору» (див. книжку «Українська мова у ХХ сторіччі: історія лінгвоциду») і робити навпаки :
(...)
2) Не вживати дієслівних іменників жіночого роду на -ка із значенням процесу (дії): доставка, розробка тощо. Взагалі не повинно бути слів на -овка: установка, підготовка тощо (це не стосується, де -ов- входить до складу корення головка (капусти), ковка тощо):
(...)
З Російсько-українського словника ділової мови 1930 р. М. Дорошенко, М. Станиславський, В. Страшкевич:
Подгото́вка – 1) підгото́ваність (-ности); слабая -ка– мала́ підгото́ваність; 2)( действие) – готува́ння, підгото́влювання, підгото́влення, підгото́ва.
Постано́вка – 1) (действие ) ста́влення и ста́вляння, оконч.поста́влення, уста́влення; (представление) виставля́ння, оконч. ви́ставлення чого́; виста́ва. [Виставля́ння в теа́трі траге́дій у гре́ків було́ ще ду́же проста́цьке (Єфр.)]. -вка памятника, машины – поста́влення, уста́влення па́м’ятника, маши́ни. Первая -вка оперы – пе́рша виста́ва опе́ри. -вка лесов для стройки– риштува́ння; 2)поста́ва. Пьеса будет представлена в новой -вке– п’є́са бу́де ви́ставлена в нові́й поста́ві. -вка вопроса( о чём) – поста́ва пита́ння (про що). -ка голоса – поста́влення го́лосу.Срв. Поса́дка, Пози́ция.
Відразу хочу звернути увагу на такі найбільш типові словосполуки:
- software development
- software development kit (програмні засоби для development'у програмних засобів:)
- software development company
- software development model