І оранжевий також
Додано: Пон квітня 08, 2024 9:46 pm
І оранжевий також
Побутує думка, сказати б краще — мовний забобон, що слову «оранжевий» не місце в українській мові. Це, мовляв, росіянізм, а українською відповідний колір треба називати «помаранчевим» чи «жовтогарячим».
Зрозуміло, що це зовсім не так і прикметник оранжевий цілком нормативний. Власне, як і його синоніми: помаранчевий, жовтогарячий, ба навіть апельсиновий або морквяний. У певних контекстах згодиться й поетичний варіант жовтожарий (іменник — жовтожар).
Пам’ятаймо, однак, що в деяких випадках, зокрема в усталених власних назвах, треба вживати лише те чи те слово. Наприклад, серію акцій громадянської непокори, що відбулися в Україні 2004 року, традиційно називають саме Помаранчевою революцією, а от найдовша річка в Південній Африці — Оранжева.
Побутує думка, сказати б краще — мовний забобон, що слову «оранжевий» не місце в українській мові. Це, мовляв, росіянізм, а українською відповідний колір треба називати «помаранчевим» чи «жовтогарячим».
Зрозуміло, що це зовсім не так і прикметник оранжевий цілком нормативний. Власне, як і його синоніми: помаранчевий, жовтогарячий, ба навіть апельсиновий або морквяний. У певних контекстах згодиться й поетичний варіант жовтожарий (іменник — жовтожар).
Пам’ятаймо, однак, що в деяких випадках, зокрема в усталених власних назвах, треба вживати лише те чи те слово. Наприклад, серію акцій громадянської непокори, що відбулися в Україні 2004 року, традиційно називають саме Помаранчевою революцією, а от найдовша річка в Південній Африці — Оранжева.