Порада замінювати "недостатньо" на "не досить", "мало", "не досталь":
https://r2u.org.ua/s?w=%D0%BD%D0%B5%D0% ... ghlight=on
Недостатньо і не досить
Модератор: Анатолій
Re: Недостатньо і не досить
Тоді можна запропонувати урізноманітнити вживання. Бо виходить так, що тільки й уживають, що "недостатньо", бо воно найближче до рос відповідника. А про інші синоніми забули.
Re: Недостатньо і не досить
Теоретично так, але це вже вищий рівень стилістики, до якого поки руки не дійшли.
Також треба знати стиль документа, бо якщо це науковий, то термінологія має бути узгоджена і тоді розмай рекомендувати не варто, але якщо худ-публічистичний, тоді так.
Також треба знати стиль документа, бо якщо це науковий, то термінологія має бути узгоджена і тоді розмай рекомендувати не варто, але якщо худ-публічистичний, тоді так.
Re: Недостатньо і не досить
Тоді можна так і додати примітку - "радимо вживати в такому-то стилі". Щодо наукового, то я б не панькався так із ним, бо від часів союзу там засіло так багато спотворень і відвертих росіянізмів, що не варто потурати цьому. Пам'ятаю, під час записування відеозанять "Всеукраїнської школи онлайн" я наполіг на використанні хоча б паралельно з радянським "дводольні рослини" (до речі, його виділяє як помилку в LT) старе словникове правильне слово - "двочасткові рослини" (бо "доля" у нас не є "частиною"). Довелося посперечатися з радянською методисткою з Донецька, але зрештою моє було зверху. У цьому, як мені здається, і є шлях повернення правильних слів - у рішучому впровадженні їх. Так же сталося зі "світлиною", "гвинтокрилом", "наразі", "наживо", "склянкою" - і зараз ніхто не заперечить ці слова.