Пoдкаст чи підкаст?
Додано: Чет червня 09, 2022 12:22 pm
Пoдкаст чи підкаст?
Як відомо, російський префікс под- часто відповідає українському під-. Порівняймо: подполковник — підполковник, поднять — підняти, подписанный — підписаний тощо. Тож що, російському слову подкаст (окремий аудіофайл чи серія таких файлів, що їх публікують на одному ресурсі інтернету) відповідає український варіант підкаст?
Ні! В іменнику подкаст немає префікса. Це слово походить з англійського podcast. Ніяких етимологічних підстав змінювати o на і немає, а тому українською мовою слід писати подкаст.
Як відомо, російський префікс под- часто відповідає українському під-. Порівняймо: подполковник — підполковник, поднять — підняти, подписанный — підписаний тощо. Тож що, російському слову подкаст (окремий аудіофайл чи серія таких файлів, що їх публікують на одному ресурсі інтернету) відповідає український варіант підкаст?
Ні! В іменнику подкаст немає префікса. Це слово походить з англійського podcast. Ніяких етимологічних підстав змінювати o на і немає, а тому українською мовою слід писати подкаст.