1) решта, що залишився (лишився); залишко́вий; залишений; рідко позоста́лий, ре́штковий {?}
2) урятований, уцілілий
3) на черзі; (може перекладатися з часткою не-: несплачений, невиконаний, непрочитаний…) {?}
4) майбутній, прийдешній
+ Lilly was my last remaining close relative — Лилі залишилася моєю останньою родичкою
+ the few remaining employees are working part-time — декілька працівників, що залишилися, працювали неповний день
+ they advertised for any remaining creditors to come forward — вони попросили, щоб відгукнулися решта кредиторів
+ it will likely take six wins in the eight remaining games — дуже ймовірно здобуде шість перемог у майбутніх восьми іграх
буду вдячний за коментарі та пропозиції
remaining
Re: remaining
ре́штковий {?} -- треба побачити контекст, де цей відповідник пасує
3) на черзі; (може перекладатися з часткою не-: несплачений, невиконаний, непрочитаний…) {?} -- "на черзі" видається можливим контекстним відповідником, я би не виносив його в окреме значення. А от "з часткою не-" -- так, як окремий варіант перекладу
4) майбутній, прийдешній -- теж суто контекстні відповідники, як на мене
Lilly was my last remaining close relative — Лилі залишилася моєю останньою родичкою -- З близьких родичів у мене залишилися тільки Лилі.
the few remaining employees are working part-time — декілька працівників, що залишилися, працювали неповний день -- Ті кілька працівників, які залишилися, працюють неповний день / з неповним навантаженням / на неповну ставку.
they advertised for any remaining creditors to come forward — вони попросили, щоб відгукнулися решта кредиторів -- Вони подали оголошення з проханням відгукнутися до решти кредиторів, якщо такі ще залишилися. (трохи конструбато, але так точніше; поза контекстом, не знаючи ситуації, важко передати всі нюанси)
it will likely take six wins in the eight remaining games — дуже ймовірно здобуде шість перемог у майбутніх восьми іграх -- тут бракує підмета в укр. перекладі. Можна it замінити на team. Але "remaining games" значить, що до кінця турніру, чемпіонату чи що там у них, залишається лише вісім ігор. Тому, мабуть, "в останніх 8 іграх". А можна й так: До кінця турніру/чемпіонату команді залишається зіграти ще вісім ігор, у яких вона має всі шанси здобути шість перемог.
3) на черзі; (може перекладатися з часткою не-: несплачений, невиконаний, непрочитаний…) {?} -- "на черзі" видається можливим контекстним відповідником, я би не виносив його в окреме значення. А от "з часткою не-" -- так, як окремий варіант перекладу
4) майбутній, прийдешній -- теж суто контекстні відповідники, як на мене
Lilly was my last remaining close relative — Лилі залишилася моєю останньою родичкою -- З близьких родичів у мене залишилися тільки Лилі.
the few remaining employees are working part-time — декілька працівників, що залишилися, працювали неповний день -- Ті кілька працівників, які залишилися, працюють неповний день / з неповним навантаженням / на неповну ставку.
they advertised for any remaining creditors to come forward — вони попросили, щоб відгукнулися решта кредиторів -- Вони подали оголошення з проханням відгукнутися до решти кредиторів, якщо такі ще залишилися. (трохи конструбато, але так точніше; поза контекстом, не знаючи ситуації, важко передати всі нюанси)
it will likely take six wins in the eight remaining games — дуже ймовірно здобуде шість перемог у майбутніх восьми іграх -- тут бракує підмета в укр. перекладі. Можна it замінити на team. Але "remaining games" значить, що до кінця турніру, чемпіонату чи що там у них, залишається лише вісім ігор. Тому, мабуть, "в останніх 8 іграх". А можна й так: До кінця турніру/чемпіонату команді залишається зіграти ще вісім ігор, у яких вона має всі шанси здобути шість перемог.
Re: remaining
дякую, підрихтував