Daniel Broomfield Ua писав: Чет січня 08, 2026 7:16 pm
Виходить, що для того щоби до тебе не доколупалися російськомовні "знавці української" треба розмовляти російською. Це є одна зі сталінських практик нищення мови, яка цілеспрямовано насаджувалася.
Можна або доколупуватися до мови, або нею розмовляти. Звідсти випливає, що спеціалісти з доколупувань до української мови — російськомовні. Дійсно, в росіян це справжня манія: вважати, що вони "знають українську краще за українців". Напр. головний доколупувач до української мови на Українській Вікіпедії —
російськомовний сталініст Максим Безрук (UeArtemis), і він же
забороняє згадувати горнятко кави і навіть
СПЕЦІАЛЬНО написав для цього статтю: щоби "доводити", що мовляв горнятко це "те саме що й горня", і тому каву з нього пити ніяк неможна:
Два літри кави за раз - то моцно )--ЮеАртеміс
Тут щось таке наплетено — і якісь російськомовні "знавці української", і Вікіпедія, і Сталін з якимось Максимом Безруком — що хтозна, як у тому плетиві думок розібратися )) Більш-менш притомне тільки одне речення — «Звідсти випливає, що спеціалісти з доколупувань до української мови — російськомовні». От тільки не зрозумів про кого в цьому реченні йдеться персонально.
Daniel Broomfield Ua писав: Чет січня 08, 2026 7:16 pmА справжня українська література це у вас Подерв'янський?
Ні. А для вас?
Daniel Broomfield Ua писав: Чет січня 08, 2026 7:16 pm Очевидно, що то не "діалектна" і не "регіональна" література, а українська.
Поза всяким сумнівом — українська. Просто з ужитим діалектизмом «горнятко» у значенні «чашка».
Daniel Broomfield Ua писав: Чет січня 08, 2026 7:16 pmБагряний це шкільна програма. ОК: він називає горнятком китайську піалку. Це суті не міняє.
Міняє. Багряний вживав слово «горнятко» у літературному значенні «маленький горщик» (чи щось дуже близьке до того), і аж ніяк не в діалектному значенні «чашка», як ви це стверджували.
Це не шкільний підручник, а всього лише
посібник для поглибленого вивчення української мови від західноукраїнського видавництва, який рецензували західноукраїнські науковці, де надруковано вірш західноукраїнської авторки, в якому вжито слово «горнятко» в його регіональному (західноукраїнському) значенні, де літературною мовою мало б бути «чашка».
Але навіть так, далі укладачі пишуть, що його (горнятка) родина — горня, горщик… А про чашку чи філіжанку ні слова… Цікаво, що ж вони мали на увазі? Чи не те, що горнятко — це те ж саме, що й «горня», «горщик»?
Daniel Broomfield Ua писав: Чет січня 08, 2026 7:16 pm
В будь якому разі, якщо горнятками можна набирати воду, то з горняток можна й пити воду
Набирати воду можна багато чим. І горнятком, і відром, і банкою. І пити (суто технічно) можна і з горнятка, і з відра, і з банки. Сама можливість набирати і питу воду якоюсь посудиною не робить цю посудину чашкою/філіжанкою.
На ілюстраціях, правда, горщик намальовано, але ну його ті ілюстрації. Еге ж? Ті ілюстрації ж точно якийсь російськомовний доколупувач малював
Але навіть якби там точно йшлося про горнятко як чашку (хоч з тексту ніяк не можна сказати, що то саме за посудина, знаємо лише, що вона чарівна і мальована), це явно західноукраїнська казка, де вжито багато регіональних слів (файно, легінь, газда, мандибурка), а серед них, очевидно, і регіональне «горнятко» у значенні загальноукраїнського «чашка».
А відколи інтернет, де пишуть всі, кому не ліньки, став істиною в останній інстанції?

А зробити інтернет-пошук на
«горня кави» не пробували? А на
«горщик кави»? Які картинки показує?
Daniel Broomfield Ua писав: Чет січня 08, 2026 7:16 pmСкажіть вже прямо, що українська мова це "отсебятина" "самодеятельность" "вкусовщина" "диалектизмы" "архаизмы": Вам же хочеться!
О, то ви телепат? Вмієте вгадувати чужі думки на відстані? Ну, то цього не вгадали. Пробуйте ще
Daniel Broomfield Ua писав: Чет січня 08, 2026 7:16 pmБеріть приклад з Максима Безрука (UeArtemis): // ефект буде приблизно такий, якби Ви доводили, що Ви — "небінарна особа", про яку треба казати виключно "вони": я щиро не раджу Вам пробувати це зробити в реалі.
Ви просто справжній майстер непроханих порад
Daniel Broomfield Ua писав: Чет січня 08, 2026 7:16 pmЧому Ви вирішили, що Ви мову знаєте краще за Жадана і що саме Ви мислите категоріями літературної мови, а не українські письменники та носії мови?
Хоча б тому що я і є носій мови, який народився в україномовному регіоні і змалку говорить українською мовою з усіма своїми родичами і знайомими. І за Жадана я літературну мову точно знаю краще. Розгорніть будь-який його твір (хоч би «Ворошиловград», з якого ви висмикнули «горнятко») і переконайтесь самі, що там в нього за «літературна» мова.