Сторінка 1 з 1

lapdog

Додано: Суб грудня 19, 2020 11:46 am
vova_xix_v
також lap dog
1) кімнатна, декоратвна собачка, песик?
2) прихвостень...

здається, є якийсь вислів, який передає і "етимологію", і друге значення, щось типу "ручний собачка", але дуже невпевнений, як це сформулювати і чи варто

Re: lapdog

Додано: Вів грудня 22, 2020 9:49 pm
Andriy
прихвостень - це той, що підлабузнюється, догоджає, тут мало би бути «підконтрольна людина тощо», може лакей/холуй краще?

Re: lapdog

Додано: Сер грудня 23, 2020 9:17 am
vova_xix_v
В "прихвостень" ніби і таке значення є, але так, треба слова про підконтрольність

Re: lapdog

Додано: Сер грудня 23, 2020 10:30 am
zoria
ручний песик (тж перен.);
посіпака, підніжок, маріонетка (про людей)

+ там ще про організації
Oxford:
lapdog noun
a small pampered pet dog
■ a person or organization which is influenced or controlled by another
the government and its media lapdogs
У прикладі^^^ "media lapdogs" буде "ручна преса" чи "маріонеткові ЗМІ".

Re: lapdog

Додано: Суб січня 30, 2021 8:10 pm
sikemo
цепной пёс