eye
Додано: Вів листопада 10, 2020 9:14 pm
in/out of the public eye -- в очах громадськості/загалу; на виду?, на публіці, привселюдно
to be in the public eye -- бути відомим (загалу), бути публічною особою
крапка з комою, бо здається іноді це про думку, абстрактнішу, а іноді сама обставина, що це всі бачать; може є варіант, який підставить цю обставину в другий вислів (бути на виду?)
out вже ніби рідше трапляється, бувають ще інші прийменники, що відповідно змінюють значення (protected from the public eye), але я не впевнений, як гарно узагальнити переклад public eye
to be in the public eye -- бути відомим (загалу), бути публічною особою
крапка з комою, бо здається іноді це про думку, абстрактнішу, а іноді сама обставина, що це всі бачать; може є варіант, який підставить цю обставину в другий вислів (бути на виду?)
out вже ніби рідше трапляється, бувають ще інші прийменники, що відповідно змінюють значення (protected from the public eye), але я не впевнений, як гарно узагальнити переклад public eye