Ієн Мак’юен. Амстердам

Перекладацька майстерня
Відповісти
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5834
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Ієн Мак’юен. Амстердам

Повідомлення Кувалда »

Ієн Мак’юен. Амстердам/ Перекл. з англ. Ольги Смольницької. – Київ: Видавнича група КМ-БУКС, 2017. – 224 с.
Добрий переклад, добра мова. Книжка взяла Букерівську премію 1999 року. Як на мене, заслужено
Особливості:
передання g – ґ: Кенсинґтоні, Голлідей, «Воґ», Фестиваль-Холі, Віґмор-холі, Ґрант

Плюси: авдиторію, авта, вестибуль,
але кафедру, Бетховена, Макдональда

Огріхи: відсікли їх один до одного; потрібно запустили в; фото, яка розповідає; потягнувся до телефону; до телефону – телефона; на користь «Експерту»; на честь особливій події; для заголовку; йому повідомили – його; повідомив Вернону; мені щойно повідомили – мене; в пошуках дистанційного пульту

Мінуси:
не завжди відповідний ужиток у/в; і/та/й: нараді усі; Але у них; то у них; Якби у нього; фотографії у портфель; Ти у себе; музики у ньому; буває у таких; Вернона у тому; Яка у нього; обличчя у музикантів; серце у нього; а у них; що у нього; лежачи у цій; А у наші; але у мене; очі у нього; Ґармоні у себе; а учора; прем’єру у Бірмінгемі; що у нас; успіхи у симфонії; відчуття у лівій; прізвище у переліку; разом у Астердам; рушив у обхід; спалахнуло у низці; сиділи у замисленому; постати у документальному; мандрівку у ніч; поїздка у Пенрит
недоречний ужиток отримати/одержати замість здобути/дістати: отримав свою першу роботу; історія отримала розголос; отримав другий шанс; отримали посади; отримали можливість придбати; отримував задоволення; отримати повну зайнятість; отримавши шанс на самостійне життя; отримує від цієї дружби – має; отримав у нагороду одважний вибух реготу; знову отримав нагоду; отримати ступінь з англійської літератури; отримали жартівливо-дружній прийом; глобальна екологія отримає непоганий шанс; не отримав задоволення
активні дієприкметники: незважаючи на інакомислячих; на місці неіснуючої могили
форми "було/буде зроблено": потрапила до некролога, де було написано; У записці від економки було сказано; з цим місцем було пов’язано стільки; щойно розповідь було скінчено; те, що було сказано; злочини Ґармоні буде викрито; твір буде завершено; все було задумано; заборону було знято; було створено рекламні тексти; лицемірство буде викрито; усе, що було сказано; роботу буде завершено; Усе було майже зроблено; було допито до дна другу; справу було зроблено; Було запропоновано використати келих; це було зроблено
жодні (множина замість однини або "ніяких"): жодних своїх таємниць; жодних явних ознак; жодних ознак; жодних інших пропозицій; жодних колишніх; жодних підстав. До речі, з цього приводу в книжці є заувага:
«— У нашій газеті не місце виразам на кшталт «маю сподівання», особливо в передовиці. І жодним… — тут він зробив паузу для створення драматичного ефекту, удаючи, що продивляється шпальту. — До речі, «жодний» зазвичай вимагає дієслова в однині. Ми можемо врешті засвоїти ці дві прості істини?» :lol:
зараз ми живемо – тепер
ба радше не відчуття – швидше
слово, яке зустрічається – трапляється
зайве є або орудний замість називного: тим, ким ми є; покликанням… є робота; який є головним редактором; якою вона є насправді; факт є фактом
ужиток «аби» замість «щоб»: поставлені сторчака, аби вітати; новими ідеями, аби його облишити; заслуговують на те, аби здохнути; досить упевнено, аби говорити без папірця; не може втримати язика, аби не помацати; аби притримала їх
мало би бути – б; я же щойно –ж; не пережила би психічного
нагадувати замість схожий/подібний/скидатися: все інше нагадувало відкриття галереї; вони нагадували трупи; нагадувала стримувану шалену енергію; не нагадувало ні маскарад
недоречний ужиток орудного відмінка в складеному присудку: Повітря було таким вологим; була шовковистішою; Ґрант був ветераном
відсутність смаку – брак; відсутність варіації
недоречне здійснювати: здійснити навіть низку таких поїздок; здійснив перегони; Лікування. Як воно має здійснюватися?; визнання здійснено; здійснив кілька спроб; здійснив другий за тиждень напад; здійснити тривалу прогулянку
чином: може таким чином розбудити дитину; таким чином проводили – так
замість -ові: пересічному набору; натомість Вернону; роз’яснити народу; кидаючи глядачу; сказав водію; Вернону довелося; зізнався начальнику; надавав головному редактору; цьому мерзотнику; прошепотіти Вернону; надіслати Вернону; доброму лікарю; присвятив огляду; особисто головному редактору; бурхливому потоку
нічого, окрім; наміру одразу; якого одразу
вже з півдюжини разів, з півдюжини разів; до двох дюжин інструментів; всовував півдюжини ананасів; дюжина чоловіків
нормавані, оскільки їхні; що то знак, оскільки вона; оскільки вони згадали; оскільки Вернон досі; Оскільки була середина; й оскільки ми рухаємося; оскільки вони не; бронхоскопія, оскільки; оскільки часу на
вголос у присутності джентльменів; мочитися у присутності свого редактора
присунувши співбесідника – бесідника; лицемірним співчуттям – спочуттям; співчутливий; з-поміж співітчизників — Шекспір є безперечним генієм
зміг би репетирувати з Британським симфонічним – проводити репетиції
визначення замість означення: виробити сучасне визначення сучасного; визначення музичної краси веде до визначення й людської природи; найточніше визначення — омертвіння
а це у свою чергу – своєю чергою; у свою чергу
не більше п’яти хвилин – не більш ніж
справа в тому; справа в тому, що – річ у тому, що
а це дедалі більше вірогідно – ймовірніше
вигравірувані, мальовані чи здійснені в будь-який інший спосіб – вигравіювані, мальовані чи зроблені будь-яким іншим способом
різні предмети умеблювання – умебльовання
вичистили і відполірували – виполірували
почухав у потилиці
на відстані майже у двадцять футів
незважаючи на холод; незважаючи на весь оптимізм; незважаючи на усвідомлення – попри
якщо це в принципі о’кей – загалом
кидав швидкий погляд; вона кинула ще один погляд
фланелеві брюки – штани; із брюк; брючних костюмах
з полірованим, різьбленим тарелем щирого золота – вилощеним… із щирого
Чоловік, скоріше за все, спрямує – найпевніше; Скоріше за все, Вернону – Найпевніше, Вернонові
пішов швидким кроком
безцінно знати – неоцінно
доленосний характер
зо мить нічого не відбувалося
невід’ємну частину – невіднятну
не лишень тому – лише
полетить у Нью-Йорк – до
Цікавим прийомчиком, скажімо, був лист, принесений до кабінету безневинною підмінщицею – Цікавим викрутасом … якого принесла… підмінниця
річну зарплатню – платню/зарплату
зґвалтували у себе на очах :shock:

Росіянізми:
причому дехто; причому все своє; причому у трохи непристойний спосіб – до того ж трохи непристойним способом; причому наодинці; причому побільше
планерках
настільки жахливих; вже настільки стемніло; Але настільки вразливим; настільки дике; був настільки захоплений; були настільки мерзенні; настільки явною; настільки критичні; не опустилася настільки, аби згадати; настільки претензійно; настільки морально; почуватися настільки дратівливо; пульс настільки почастішав
в тім, наскільки вона важлива; наскільки кохав її; наскільки Амстердам затишне; наскільки толерантне… місце; наскільки він… його зневажає; наскільки він справді вражений
у заключній частині, на заключній мелодії, заключна мелодія, заключні риторичні викрутаси; заключні акорди; чотирьох заключних акордів
свистопляска
виключено, Верноне; мелодію… яку можна було би включити до офіційних заходів
крупний план; крупніший шрифт
Палата общин; у Палаті общин
Головоломку було розв’язано
до духовки
Підйом мав бути; важкий підйом на гору; витрачених на підйом
постановочне фото; цієї постановки
перестановку в кабінеті; подальшу оркестровку; робив оркестровки; освіжав оркестровку
прийом буде; Прийом у готелі; пішов на прийом; прийомчик-два; прийом буде; заяложений прийом; розклад прийомів на тиждень; приніс на прийом кошик
центротяжної сили — доцентрової
Три столові ложки… Вона, приймаючи – вживаючи
Здрастуйте
точку зору парламенту; слушна точка зору; це моя точка зору
дзвонив Моллі по телефону; говорить по телефону; подзвонити по особистому телефону; по телевізору рекомендували; По внутрішньому телефону; ; накричав на нього по телефону; брешемо по телефону; викликали по телефону; братів по уряду; слухаючи по радіо
скільки б не сидів
прийняти рішення; прийняти для себе таке рішення або здійснити його; треба прийняти рішення; прийме душ; прийму ванну; довелося прийняти рішення; може приймати різні форми
радикальну пересадку волосся
сім тисяч порівняно з попереднім
зберігалися у невеличкому морзі у підвалі головного поліцейського відділу – зберігались у невеличкому морзі в підвалі головного поліційного відділу; поліцейській дільниці – поліційній; почесним поліцейським – поліціянтом; поліцейської дільниці
збільшив удвічі за рахунок мистецтв
бугорчаті
відповідно до даного наказу; на даному етапі
підмінщиця
придбані в багатьох поїздках
томний погляд
сугорком
винесення редакційною радою вотуму недовіри
механізму лебідки
храповика
один-єдиний
задіявши … ресурси
Відповісти

Повернутись до “Порадник”