Шагающий
Додано: Вів жовтня 08, 2019 7:25 am
шагающий лев (в геральдике) — лев, що іде; лев у русі???
Гіпотези щодо перекладу наражаються на одну непереборну проблему: в українській мові немає слова крокуючийzoria писав: Сер листопада 06, 2019 9:05 pm "Крокуючий лев" (гіпотези щодо перекладу цілком реально через Гугл перевіряти, в ньому непогано сучасний узус відібражається).
Масовий вжиток — не гарантія правильності/потрібності слова.
Нормальний для творення прикметників, а крокующий — активний дієприкметник. А це вже ненормально.zoria писав: Суб листопада 09, 2019 4:15 am (Щодо ж -ючий - це цілком нормальний словотворчий формант в українській, не плутайте його з -ющий(ся) та -вший)
Якщо слово вживається в спеціалізованих текстах, то, мабуть, це спеціальний термін - подобається вам це чи ні.Анатолій писав: Суб листопада 09, 2019 6:04 pm Масовий вжиток — не гарантія правильності/потрібності слова.
КрокуюЧий, а не "крокующий", що, звісно ж, було б за формою русизмом чи старослов'янізмом. А крокуючий - такий саме віддієслівний прикметник, як обслуговуючий, головуючий, конкуруючий, обмежуючий і т.і.Нормальний для творення прикметників, а крокующий — активний дієприкметник. А це вже ненормально.![]()
Це чистісінької води активні дієприкметники.А крокуючий - такий саме віддієслівний прикметник, як обслуговуючий, головуючий, конкуруючий, обмежуючий і т.і.