Як перекласти counting в назві додатку С - Counting and probability

Переклад книжки Thomas H. Cormen, Charles E. Leiserson, Ronald L. Rivest, Clifford Stein "Introduction to Algorithms". Обговорення, термінологія.
Відповісти
Yola
Повідомлень: 170
З нами з: Чет квітня 28, 2011 9:25 am

Як перекласти counting в назві додатку С - Counting and probability

Повідомлення Yola »

Я поки перекладаю як лічба, але ще є варіант підраховувння або інші похідні від рахунок.
Переклад писав: Теорія лічби намагається відповісти на запитання ``Скільки?'' без надання переліку усіх можливостей.
Переклад писав: Іноді множину елементів, які ми хочемо полічити, можна представити як ...
pasichna
Повідомлень: 46
З нами з: Чет грудня 12, 2013 8:33 pm

Re: Як перекласти counting в назві додатку С - Counting and probability

Повідомлення pasichna »

Не завжди потрібний буквальний переклад на кшталт лічба. Тут якраз саме той випадок, де варто звернути на увагу на традиційне найменування відповідних розділів в українській математиці. В даному випадку пасує лише така назва „Комбінаторика і теорія ймовірності“.
Yola
Повідомлень: 170
З нами з: Чет квітня 28, 2011 9:25 am

Re: Як перекласти counting в назві додатку С - Counting and probability

Повідомлення Yola »

Так і переклав, але на прикінці зустрів
сирці писав:Knuth \cite{Knuth68I} and Liu \cite{Liu68} are good references for elementary combinatorics and counting.
pasichna
Повідомлень: 46
З нами з: Чет грудня 12, 2013 8:33 pm

Re: Як перекласти counting в назві додатку С - Counting and probability

Повідомлення pasichna »

Просто в англійській мові counting - лічба має ширше значення у математиці як іменник, ніж в українській, де це все описується одним словом комбінаторика. В українській лічба пов'язана зі звичайною арифметикою. Тому не переймайтеся тим тлумаченням.
Відповісти

Повернутись до “Переклад "Introduction to Algorithms"”