Ханна Фрай. Математика кохання
Додано: Вів січня 30, 2018 4:37 pm
Ханна Фрай. Математика кохання/ Перекл. з англ. Ірини Серебрякової. – Харків: Віват, 2017. – 128 с.
Книжка від TED: «маленькі книжки, великі ідеї». Книжка справді маленька. Щодо змісту – читво цікаве, до того ж книжка науково-популярна, а такої літератури в нас як кіт наплакав.
Щодо власне мови. Добра, але трохи варто поправити. Трапляється поодинока плутанина ймовірності та вірогідності, поверхового і поверхневого, визначення і означення, рішення і розв’язання, безкоштовного і безплатного. Найчастіша хиба – єкання. Ще одна системна хибна – не перекладено назви фірм: Amazon, Skype, Google, Facebook тощо, а ще VIP-гостей.
Добрий переклад. Загалом приємна книжка. Чи «велика ідея» розглянута — тут тре’ проводити додаткові дослідження . Але корисна.
Щодо змісту є пара зауваг, але до авторки [с.58, 76], і до перекладачки – 2.
1) physicist and writer Paul Davies – лікар і письменник Пол Девіс. Щоб не виникало таких технічних помилок, загалом, коли доходить до прізвищ, варто гуглити. Це насамперед стосується науково-популярних і наукових книжок [вони мають бути підвищеної точності навіть у третьорядних деталях]. Пол Девіс (Дейвіз) – нині один з найвідоміших у світі популяризатор науки і, можливо, найліпший – фізики. Physician/physicist — це просто недогляд, а от погугливши, з’ясувалося б, що він не письменник [в українській письменник – це белетрист/публіцист], а автор науково-популярних і наукових книжок. Тобто точніше було б: фізик і автор [книжок].
2) Breaking the problem down makes the estimate like Brownian motion. An estimate with n steps would have an error that diffused like √n.
Перекладено [похилим]: За допомогою розбивання проблеми на менші отримується ефект броунівського руху/оцінка подібна до броунівського руху. Значення з n-ою кількістю кроків матиме похибку із √n поширеністю/Оцінка/Підрахунок за n кроків матиме похибку, що розмивається подібно до √n. [Бо в тексті йшлося про те, що помилки кожного обчислення взаємно врівноважуються].
До речі, в російському перекладі суттєво відбігли від оригіналу – просто замінили оригінал своїм поясненням [таке робити в науково-популярних книжках не слід, у крайньому разі тре’ давати примітку]:
Поведение ошибки при разбиении проблемы на части в чем-то похоже на поведение броуновской частицы: если считать, что при одном столкновении с атомом она отскакивает на определенное расстояние, то при n столкновениях она удалится от исходного положения на расстояние, пропорциональное квадратному корню из n.
Особливості:
передання g, h: Ханна (Hannah), Чікаґо, Ґослінґом
Плюси: нема активних дієприкметників; Хоч би скільки було [послідовно]
Огріхи: надбровними; зраджують вам; он-лайн [але онлайн-сервісами, онлайн-побачень]; не спроможна сказати;
Дон (позначений синім) і Бетті (позначена червоним) – на рис. Бетті насправді позначена чорним
Мінуси:
недоречний ужиток отримати/одержати замість здобути/дістати: отримати від побачень; не отримав оргазму; щоб отримати більш реалістичний підхід – дістати реалістичніший
форми "було/буде зроблено": картинки було створено; зображення А і С було утворено; людей, яких буде додано до списку; було доведено, що; Ідеї вперше було оприлюднено; однак було виявлено; і було виявлено; теорію успішно було застосовано; залицяння буде відкинуто; ініціативу буде винагороджено
недоречний ужиток «котрого»: такого партнера, котрого; якості, котрі; вірусу, котрий
покладатися на жодні персональні дані – ні на які
більш/найбільш: найбільш обговорюваною; більш схильні; найбільш використовуваних; більш довготривалої
тішать погляд зараз – тепер [але правильно: Я б не радила просто зараз бігти]
радше замість швидше/точніше: схилялися радше до ігрового боку; зв’язок радше доводить сильні позиції; такі ідеї радше долучаться; натомість радше можна сказати
зайве є або орудний замість називного: не є дисциплінованими; не є ані чітко структурованими; є привабливими; також є гормоном; є «передбачувано ірраціональними»; найпривабливішим є «нормальний» Адам; найкращим рішенням є підійти; є одне для одного третім варіантом; є другим вибором; що більш маскуліним або фемінним є ваше обличчя; важливими є думки обох; результат є прекрасним прикладом; деякі з цих жінок «сильнішими» кандидатками; вона є гарною партією; дві мети не є актуальними; учасниками, які є парою; Дон і Бетті не є доброчесними людьми; не завжди є оптимальним рішенням; саме тому всі математики є славетними коханцями; кількість… не є абсолютно випадковою; вони є ключем; Кетті… є найбільшим центром; центри є головними гравцями; найпростішим є встановлення обмежень; щось є найкращим; що вищою є оцінка, то; книжка є просто даниною; нерозуміння є свідченням; важливим є саме це; чи є людина «гарячою штучкою»; облич, які є дуже привабливими; якою всеохопною є тема краси; лотом є чоловік; це також є приголомшливим доказом;
мала би бути – б
недоречний ужиток орудного відмінка в складеному присудку: і були актуальними; все одно будуть цікавими; зусилля будуть марними; список був таким категоричним; були якомога здоровими; мала б бути однаковою; було б значно ефективнішим; були нестерпно сірими; хіба не буде корисним; завжди будуть правдивими
відсутність/присутність/наявність/брак: Побачивши відсутність зацікавлення з боку більш привабливої – незацікавлення з боку привабливішої; математика там завжди присутня; правило… присутнє
здійснювати: вдається здійснювати обґрунтовані припущення; здійснити остаточний вибір; здійснює облік; здійснити послідовність логічних кроків; ефект, який здійснюють одне на одного; чоловік здійснює… дію; здійснила дивовижний вплив
вирішувати замість розв’язувати: вирішення цієї проблеми; проблему вирішено; ефективно вирішувати конфлікти
якість математичних рішень – розв’язків. Але правильно: спокійне рішення
Це безкоштовний сайт
Минулого року він – торік
рандомно підібраним рівнем; рандомно вибираємо – випадково; рандомно знайдених по всій Швеції людей
віртуальний квест
приклади… назвавши їх поверхневими
факторів, що призводять до сексуальних контактів – приводять
зарплатні – зарплати/платні
хитрощі не приносять вигоди; не приносять жодної користі
прекрасних посилань – покликань
Росіянізми:
Не маю достатньої підготовки
Результатом цього прийому є припущення; використовує прийом
навіть порівняно з Пітером; невтішно порівняно з хлопцями – проти хлопців; багато порівняно з; порівняно зі сценарієм; порівняно із ситуацією; порівняно небагато – відносно
цієї розстановки; ця розстановка
бал, оскільки; безмасштабні, оскільки; оскільки я математик; Але, оскільки ви ще; Оскільки Ґоттман; книжку, оскільки
наскільки це для вас важливо; показуючи, наскільки люди підходять; оцінити, наскільки Герміона; вираховуємо, наскільки хорошою парою є Гаррі для; із того, наскільки активно; оцінити, наскільки дивовижна; оцінюєте, наскільки сильно; визначити, наскільки вірогідно, що кожна з груп – визначити, яка ймовірність; наскільки я знаю – скільки я знаю; передбачити, наскільки позитивно; показує, наскільки позитивною; наскільки важлива краса; спрогнозувати, наскільки ми будемо
всерйоз
питань-головоломок на співбесідах; головоломок
одній-єдиній ідеї; одну-єдину помилку
симпатичних холостяків, доступного холостяка; доступних холостяків; з фонду холостяків
включно з математиками; у випадку з холостяком; холостяцькій безтурботності; доступного холостяка
кожним співрозмовником
у результаті виникає – як наслідок
з родиною включно
швидко переключайтеся
тепер покупка великого попкорну – купівля
гонки озброєнь [але є гонитвою атомного озброєння]
зібратися з духом – набратися духу
з усієї сили
Книжка від TED: «маленькі книжки, великі ідеї». Книжка справді маленька. Щодо змісту – читво цікаве, до того ж книжка науково-популярна, а такої літератури в нас як кіт наплакав.
Щодо власне мови. Добра, але трохи варто поправити. Трапляється поодинока плутанина ймовірності та вірогідності, поверхового і поверхневого, визначення і означення, рішення і розв’язання, безкоштовного і безплатного. Найчастіша хиба – єкання. Ще одна системна хибна – не перекладено назви фірм: Amazon, Skype, Google, Facebook тощо, а ще VIP-гостей.
Добрий переклад. Загалом приємна книжка. Чи «велика ідея» розглянута — тут тре’ проводити додаткові дослідження . Але корисна.
Щодо змісту є пара зауваг, але до авторки [с.58, 76], і до перекладачки – 2.
1) physicist and writer Paul Davies – лікар і письменник Пол Девіс. Щоб не виникало таких технічних помилок, загалом, коли доходить до прізвищ, варто гуглити. Це насамперед стосується науково-популярних і наукових книжок [вони мають бути підвищеної точності навіть у третьорядних деталях]. Пол Девіс (Дейвіз) – нині один з найвідоміших у світі популяризатор науки і, можливо, найліпший – фізики. Physician/physicist — це просто недогляд, а от погугливши, з’ясувалося б, що він не письменник [в українській письменник – це белетрист/публіцист], а автор науково-популярних і наукових книжок. Тобто точніше було б: фізик і автор [книжок].
2) Breaking the problem down makes the estimate like Brownian motion. An estimate with n steps would have an error that diffused like √n.
Перекладено [похилим]: За допомогою розбивання проблеми на менші отримується ефект броунівського руху/оцінка подібна до броунівського руху. Значення з n-ою кількістю кроків матиме похибку із √n поширеністю/Оцінка/Підрахунок за n кроків матиме похибку, що розмивається подібно до √n. [Бо в тексті йшлося про те, що помилки кожного обчислення взаємно врівноважуються].
До речі, в російському перекладі суттєво відбігли від оригіналу – просто замінили оригінал своїм поясненням [таке робити в науково-популярних книжках не слід, у крайньому разі тре’ давати примітку]:
Поведение ошибки при разбиении проблемы на части в чем-то похоже на поведение броуновской частицы: если считать, что при одном столкновении с атомом она отскакивает на определенное расстояние, то при n столкновениях она удалится от исходного положения на расстояние, пропорциональное квадратному корню из n.
Особливості:
передання g, h: Ханна (Hannah), Чікаґо, Ґослінґом
Плюси: нема активних дієприкметників; Хоч би скільки було [послідовно]
Огріхи: надбровними; зраджують вам; он-лайн [але онлайн-сервісами, онлайн-побачень]; не спроможна сказати;
Дон (позначений синім) і Бетті (позначена червоним) – на рис. Бетті насправді позначена чорним
Мінуси:
недоречний ужиток отримати/одержати замість здобути/дістати: отримати від побачень; не отримав оргазму; щоб отримати більш реалістичний підхід – дістати реалістичніший
форми "було/буде зроблено": картинки було створено; зображення А і С було утворено; людей, яких буде додано до списку; було доведено, що; Ідеї вперше було оприлюднено; однак було виявлено; і було виявлено; теорію успішно було застосовано; залицяння буде відкинуто; ініціативу буде винагороджено
недоречний ужиток «котрого»: такого партнера, котрого; якості, котрі; вірусу, котрий
покладатися на жодні персональні дані – ні на які
більш/найбільш: найбільш обговорюваною; більш схильні; найбільш використовуваних; більш довготривалої
тішать погляд зараз – тепер [але правильно: Я б не радила просто зараз бігти]
радше замість швидше/точніше: схилялися радше до ігрового боку; зв’язок радше доводить сильні позиції; такі ідеї радше долучаться; натомість радше можна сказати
зайве є або орудний замість називного: не є дисциплінованими; не є ані чітко структурованими; є привабливими; також є гормоном; є «передбачувано ірраціональними»; найпривабливішим є «нормальний» Адам; найкращим рішенням є підійти; є одне для одного третім варіантом; є другим вибором; що більш маскуліним або фемінним є ваше обличчя; важливими є думки обох; результат є прекрасним прикладом; деякі з цих жінок «сильнішими» кандидатками; вона є гарною партією; дві мети не є актуальними; учасниками, які є парою; Дон і Бетті не є доброчесними людьми; не завжди є оптимальним рішенням; саме тому всі математики є славетними коханцями; кількість… не є абсолютно випадковою; вони є ключем; Кетті… є найбільшим центром; центри є головними гравцями; найпростішим є встановлення обмежень; щось є найкращим; що вищою є оцінка, то; книжка є просто даниною; нерозуміння є свідченням; важливим є саме це; чи є людина «гарячою штучкою»; облич, які є дуже привабливими; якою всеохопною є тема краси; лотом є чоловік; це також є приголомшливим доказом;
мала би бути – б
недоречний ужиток орудного відмінка в складеному присудку: і були актуальними; все одно будуть цікавими; зусилля будуть марними; список був таким категоричним; були якомога здоровими; мала б бути однаковою; було б значно ефективнішим; були нестерпно сірими; хіба не буде корисним; завжди будуть правдивими
відсутність/присутність/наявність/брак: Побачивши відсутність зацікавлення з боку більш привабливої – незацікавлення з боку привабливішої; математика там завжди присутня; правило… присутнє
здійснювати: вдається здійснювати обґрунтовані припущення; здійснити остаточний вибір; здійснює облік; здійснити послідовність логічних кроків; ефект, який здійснюють одне на одного; чоловік здійснює… дію; здійснила дивовижний вплив
вирішувати замість розв’язувати: вирішення цієї проблеми; проблему вирішено; ефективно вирішувати конфлікти
якість математичних рішень – розв’язків. Але правильно: спокійне рішення
Це безкоштовний сайт
Минулого року він – торік
рандомно підібраним рівнем; рандомно вибираємо – випадково; рандомно знайдених по всій Швеції людей
віртуальний квест
приклади… назвавши їх поверхневими
факторів, що призводять до сексуальних контактів – приводять
зарплатні – зарплати/платні
хитрощі не приносять вигоди; не приносять жодної користі
прекрасних посилань – покликань
Росіянізми:
Не маю достатньої підготовки
Результатом цього прийому є припущення; використовує прийом
навіть порівняно з Пітером; невтішно порівняно з хлопцями – проти хлопців; багато порівняно з; порівняно зі сценарієм; порівняно із ситуацією; порівняно небагато – відносно
цієї розстановки; ця розстановка
бал, оскільки; безмасштабні, оскільки; оскільки я математик; Але, оскільки ви ще; Оскільки Ґоттман; книжку, оскільки
наскільки це для вас важливо; показуючи, наскільки люди підходять; оцінити, наскільки Герміона; вираховуємо, наскільки хорошою парою є Гаррі для; із того, наскільки активно; оцінити, наскільки дивовижна; оцінюєте, наскільки сильно; визначити, наскільки вірогідно, що кожна з груп – визначити, яка ймовірність; наскільки я знаю – скільки я знаю; передбачити, наскільки позитивно; показує, наскільки позитивною; наскільки важлива краса; спрогнозувати, наскільки ми будемо
всерйоз
питань-головоломок на співбесідах; головоломок
одній-єдиній ідеї; одну-єдину помилку
симпатичних холостяків, доступного холостяка; доступних холостяків; з фонду холостяків
включно з математиками; у випадку з холостяком; холостяцькій безтурботності; доступного холостяка
кожним співрозмовником
у результаті виникає – як наслідок
з родиною включно
швидко переключайтеся
тепер покупка великого попкорну – купівля
гонки озброєнь [але є гонитвою атомного озброєння]
зібратися з духом – набратися духу
з усієї сили