Сторінка 1 з 4

Ведущий

Додано: Пон грудня 06, 2010 10:48 am
Cherepaxa
Питання до укладачів.
Звідки взялося оце тлумаченння?
ведущий передачи, программы – відни́к (модератор, ґа́зда́, чільник) передачі, програми
http://www.r2u.org.ua/s?w=%D0%B2%D1%96% ... ghlight=on

Ось тлумачення слова відник.
Є приклади вживання бодай одного з варіянтів перекладу (окрім, мабуть, модератора) в живій мові? В літературі?

Re: ведущий

Додано: Пон грудня 06, 2010 2:42 pm
Кувалда
я поставив значок проблемності. Це пропоновані варіянти на заміну варваризму "ведучий". не бачу перешкод і для відника. Повторюся ще раз: слів, які порушують норми української мови, серед відповідників не буде (вони можливі тільки в прикладах з письменства), слів, які не мають відповідників досі відповідників в українській мові, не повинно бути. У будь-якому разі потрібно подати якийсь варіянт, навіть дискусійний. Пропонуйте.

Re: ведущий

Додано: Пон грудня 06, 2010 3:26 pm
Cherepaxa
Може, в мене який глюк, але я не бачу позначки (у мене "вогнелис").
Наразі не маю що запропонувати. Як казав хтось під час презентації цього проекту, "критикувати легше, ніж пропонувати. Я з цим і згодна, і не згодна. Бо ще легше не критикувати :).

Попонувати ми можемо все що завгодно. Але обов"язковою має бути при таких пропозиціях відповідна позначка. Так само має бути позначка при т.зв. реабілітованих словах, які, фактично, вже вийшли з ужитку, але їх майже ніхто не пам"ятає і мало хто зрозуміє, якщо їх вжити під час розмови, на письмі тощо. Можна додати, що це рекомендовані слова (бажано, щоб "рекомендувало" авторитетне джерело)... Хоча б так.

Інша річ - творення нових термінів. Там своя специфіка, і є фахівці в цій галузі.

І не варто забувати, що серед людей, які користуватимуться двомовним словником, можуть бути люди, які зовсім не знають або щойно починають вивчати одну з мов. Тим паче вони можуть не знати наших реалій і позамовних чинників. Є слово в словнику - отже, воно, напевно, є. Таких людей чекатиме велике розчарування.

А про існування отих "неправильних" слів, клятих активних дієприкметників, користувач принаймні повинен знати. Нехай там буде позначка "сов./рад." чи якась іще - користувачеві вибирати.

Гнізда телеведущий немає в моєму "Російсько-укр. словникові складної лексики" С. Караванського (1998 р.). Автор оминає сполучення ведущий (теле)програми у статті вести. Можливо, є пропозиції в пізніших виданнях - ще не шукала.

А поспішати з критикою мене змушує поспіх укладачів викладати сирий матеріал.
Я не з тих людей, кому треба доводити, що активних дієприкметників бажано уникати. І не з тих, хто не розуміє, що цей словник потрібен.

Re: ведущий

Додано: Пон грудня 06, 2010 4:23 pm
Кувалда
Має бути знак — трикутник зі знаком оклику всередині [Стаття потребує додаткового обговорення]
Специфіка цього сайту така, що реабілітоване слово буде в якомусь зі словників, тому додаткових позначок не потребує. Це не словники для держслужбовців чи школярів. Для цього є інші словники ("офіційні"). Що стосується "авторитетних джерел", то вже майже всі вони є на сайті, не за всіма, правда, ще є пошук. Тут нема словників Караванського, на жаль.
У Караванського є "ведущий программу" — провідник чого.
Не знаю, як зарадити "розчаруванню" ;) . Є передмова. Чи вважаєте, що слід на кожній статті писати "Увага, не затверджено Міністерством освіти"? Так це тільки приверне додаткову увагу :D . На всіх словниках є роки — можна буде зорієнтуватися відвідувачу. Треба буде наполягти на зміні назви "Сучасного".
Позначка совет. використовується на позначення слів, які були заведені в результаті совєтської політики всупереч питомим варіянтам, є ще лосизм на позначення слів безглуздих, але з "ведучим" складніше. Тому, певно, Жайворонок і подає "ведучого" останнім в переліку відповідників до "ведущого". Про нерекомендовані слова можна писати в поясненнях до статті, крім того, є обговорення на форумі. На сайті згодом ще будуть деякі книги, присвячені культурі мовлення. Робимо що можемо, аби відвідувачі не розчарувалися, принаймні не аж так щоб вже зовсім. ;)

Re: ведущий

Додано: Пон грудня 06, 2010 5:05 pm
Cherepaxa
Кувалда писав:Має бути знак — трикутник зі знаком оклику всередині [Стаття потребує додаткового обговорення]
Нема...
Не знаю, як зарадити "розчаруванню"
Говорячи про розчарування, я кажу про того, хто, наприклад, замість телеведучого візьметься писати й говорити, наприклад, відник. От я нині сказала на роботі. Зустріла здоровий сміх. Довелося довго пояснювати. Зі мною працюють україномовні люди, у декого дуже добре відчуття мови.
Чи вважаєте, що слід на кожній статті писати "Увага, не затверджено Міністерством освіти"?
А Ви вважаєте, що я так вважаю? ;) Між іншим, непогана ідея. Вона дійсно приверне увагу :)
А якщо серйозно, то дійсно варто цей словник якось виразніше відокремити від інших, тобто ось у цьому:
Треба буде наполягти на зміні назви "Сучасного".
є сенс.
Чому - викладу в окремі темі.
Є передмова.
Але не всі користувачі знають, що до неї треба звертатися. До того ж... варто віддати передмову на вичитування редакторові/коректорові, якому довіряєте. Це ж Ваше (наше) лице. Та й дочитати до кінця такий текст важкувато.

Re: ведущий

Додано: Пон грудня 06, 2010 5:39 pm
Кувалда
Люди з добрим відчуттям мови мали б відчути/знати неприродність "ведучого" ;) . Це навіть фахові мовознавці відчувають (не всі, звісно). Загалом в таких проблемних статтях іде низка відповідників, може, жоден не приживеться, може, знайдеться інший, але не пропонувати жодного і задовільнятися мовним одороблом — це точно не стосується людей з мовним чуттям. Я так думаю 8-) Але, щоб повеселити компанію, ось ще надибав в інеті: ведучий (вожай, заводій, прово´дко, прові´дко, ведун, проводяка, заводило, заводяка, заводіяка, проводар, проводир, водяк, водило, заведій, завідця, заво´дця).
Стосовно оцього: "До того ж... варто віддати передмову на вичитування редакторові/коректорові, якому довіряєте. Це ж Ваше (наше) лице". Чесно кажучи, навіть не знаю, як прокоментувати :roll: . Це Ви так пришпилили? :D Бачите помилки — підказуйте. Поправлю.

Re: ведущий

Додано: Пон грудня 06, 2010 10:21 pm
Cherepaxa
Andriy писав:Зображення отаке має бути, хіба що у вогнелисі вимкнено показ зображень, або щось не так у кеші, можете спробувати на сторінці статті натиснути Shift+мишкою кнокпу оновлення
Удома Maxthon показує, завтра ще раз на роботі у вогнелисі спробую. Дякую.
Andriy писав:а мені це подобається, думаю, це треба на головну сторінку винести, якимсь гарним готичним шрифтом і дотепним малюнком (і дати сайтам *2u псевдо «НЗМО») :)
Ну, власне, і мені подбається. Щоб інформативно і з гумором. Але щоб не зливався недоопрацьований словник із іншими словниками. Далеко ходити й не треба - особисто я, коли вперше побачила, що додано словник з позначкою 2009 р. (здається, щось таке було), думала, що це додано якусь базу готового словника. Доволі пізно збагнула, що це і є той словник, що його користувачі пишуть. А що казати про людей, які взагалі "не в курсі"?
Кувалда писав:Люди з добрим відчуттям мови мали б відчути/знати неприродність "ведучого" ;) .
А я хіба сказала, що їм усім подобається ведучий? Та навіть незважаючи на це, неприродний ведучий для них звучав природніше, ніж відник. :)
Просто цікаво, чи хтось колись чув/бачив/читав, щоб це слово було вжито у схожому значенні?
Кувалда писав: Стосовно оцього: "До того ж... варто віддати передмову на вичитування редакторові/коректорові, якому довіряєте. Це ж Ваше (наше) лице". Чесно кажучи, навіть не знаю, як прокоментувати :roll: . Це Ви так пришпилили? :D Бачите помилки — підказуйте. Поправлю
Отакої!.. :D Отакої Ви про мене думки? ну, дякую. Ну, Богу дякувати, побачили.
Бо вже не знала, як підступитися і чи дійсно варто критикувати або вказувати на помилки :D

Re: ведущий

Додано: Пон грудня 06, 2010 11:29 pm
краєзнавець
"Ведущий" веде передачу і ми не знаємо, як його назвати українською без варваризму.
"Водитель" також веде, але авто, і ми називаємо його водієм.
Чи є по суті різниця між веденням передачі і веденням авто? І там і там особа спрямовує предмет ведення в потрібному напрямку.
То чи не можемо ми називати "телеведущего" телеводієм?

Re: ведущий

Додано: Вів грудня 07, 2010 5:03 pm
Кувалда
думаю, що з водієм не вийде, краєзнавцю — дуже сильна прив’язка до машини ;) . і, мушу сказати, не надто допомагають у пошуку слова й інші мови :roll:

Re: ведущий

Додано: Вів грудня 07, 2010 9:16 pm
Andriy
я тут добряче постирав дописів, що не стосувалися «ведущого», було б краще їх в окрему тему пересунути але вони усі були якісь розрізнені, перемішані з дописами по «ведущий» і не дуже важливі, тож прийшлось усе під ніж, даруйте якщо щось зайве відрізав :)