Сторінка 1 з 1

Инфаркт

Додано: Нед грудня 05, 2010 2:35 pm
Nastya Gawrichenko
Обширный инфаркт – это название инфаркта миокарда.

Обширний інфаркт – це хвороба серця, яка обумовлена абсолютною або відносною недостатністю його кровопостачання.

Допоміжна література:

1. Инфаркт (Infarct, Infarction) - отмирание части или всего органа, которое возникает в результате внезапного нарушения артериального кровотока из-за эмболии или наличия в нем кровяного сгустка (тромба). Електронний ресурс: http://lib.deport.ru/slovar/med/i/infar ... ction.html
2. Инфаркт миокарда (ИМ) - острое нарушение кровоснабжения сердечной мышцы в результате закупорки (тромбоза, эмболии) одного или нескольких коронарных сосудов. Електронний ресурс: http://www.kardio-24.de/content/view/92/90/
Синоніми: інфаркт міокарда.

Приклади вживання: Обширный инфаркт называется инфарктом миокарда. Он обычно начинается с боли или неприятного ощущения в центре грудной клетки, которые продолжаются несколько минут или постоянно повторяются. Это состояние может ощущаться в виде сдавливания, сжимания или переполнения. Боль или неприятное ощущение могут также чувствоваться в руках, левом плече, локтевой области, челюсти или в спине.
Електронний ресурс: http://stopinfarkt.ru/chto-nuzhno-delat-pri-infarkte

Re: Инфаркт

Додано: Нед грудня 05, 2010 4:06 pm
Наталя
Є чимало видів інфаркту. Можливо, їх варто згадати в одній статті?

М. Присяжнюк. Рос.-укр. мед. словник професійної мови фахівців з внутрішніх хвороб. - К., 1995.

Зображення Зображення Зображення

Re: Инфаркт

Додано: Пон грудня 06, 2010 11:46 pm
краєзнавець
Можливо треба відродити українську назву цієї хвороби, що тепер вважається застарілою.
Зараз щось не пригадується назва инфаркта (хіба може розрив серця?).
Але назва инсульта - грець. Чули побажання хай йому грець? Самійло Величко в своєму літописі згадує когось, хто помер від греця.
Принагідно згадаємо й українську назву сифілісу - пранці. Так само є "добре" побажання щоб тебе пранці з"їли.

Re: Инфаркт

Додано: Нед грудня 19, 2010 7:47 pm
Кувалда
Наталю, не верто. Очевидні переклади.
Краєзнавцю, сумніваюсь. У цих хвороб є народні назви, бо видно, що з людиною відбувається. З інфарктом складніше.
додано