невдалий приклад

Помилки, знайдені у словниках r2u.org.ua, а також пропозиції з покращення сайту

Модератор: Анатолій

Відповісти
Cherepaxa
Повідомлень: 133
З нами з: Чет жовтня 28, 2010 4:11 pm

невдалий приклад

Повідомлення Cherepaxa »

подготовка см. подготавливание
Я розумію, про що йдеться, але.
В суч. рос. мові слово слово подготовка не тлумачиться через подготавливание. Це нормальне, широко вживане слово, яке означає НЕ те саме, що подготавливание.
Востаннє редагувалось Нед грудня 05, 2010 2:47 pm користувачем Cherepaxa, всього редагувалось 2 разів.
Наталя

Re: невдалий приклад

Повідомлення Наталя »

Подготавливание - готування, підготовляння; приготовляння.
Подготовление (ье) - підготування, підготовлення; приготування, приготовлення.
Подготовка (действие) - підготовка, підготування, підготовлення, рихтування, підготівля, лаштування, (неоконч. д. - еще) готування, підготовляння; приготування, приготовляння; (запас знаний) підготовка; п. кадров підготовка ([під]готування, вишкіл) кадрів.

*Російсько-український словник за ред. Жайворонка.
Cherepaxa
Повідомлень: 133
З нами з: Чет жовтня 28, 2010 4:11 pm

Re: невдалий приклад

Повідомлення Cherepaxa »

Ще ось про це я писала, див. вище (може, Ви не бачили).
даруйте, не маю часу нині, тому швидкоруч звертаю увагу на інше.
Є помилка друку в статті ведущий:
ведущее борьбу, здається.
Намагалася повідомити це, натискаючи Ctrl + Enter - ніби працює, але помилка досі є.
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5843
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: невдалий приклад

Повідомлення Кувалда »

дякую. виправив. Ctrl + Enter використовуйте тільки у випадку виявлення помилки в будь-якому словнику, крім народного. Коли таких повідомлень трохи накопичується, їх опрацьовують разово. В народний вносити можна зразу ж. бажано про помилку повідомляти у відповідному обговоренні статті. якщо таке є.
Cherepaxa
Повідомлень: 133
З нами з: Чет жовтня 28, 2010 4:11 pm

Re: невдалий приклад

Повідомлення Cherepaxa »

Знову вислала приватне повідомлення в першій половині дня (прибл. до 11.30), а воно в мене досі (прибл. 16.50) у "вихідних".
То що з тим подготавливанием? Згодні чи я помиляюся?
Andriy
Адміністратор сайту
Повідомлень: 3870
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:23 pm

Re: невдалий приклад

Повідомлення Andriy »

Cherepaxa писав:Знову вислала приватне повідомлення в першій половині дня (прибл. до 11.30), а воно в мене досі (прибл. 16.50) у "вихідних".
То що з тим подготавливанием? Згодні чи я помиляюся?
схоже, що ваше приватне повідомлення зникне з «Вихідних» лише тоді, коли адресат його прочитає
Наталя

Re: невдалий приклад

Повідомлення Наталя »

Andriy писав:схоже, що ваше приватне повідомлення зникне з «Вихідних» лише тоді, коли адресат його прочитає
А воно справді так і є.
Cherepaxa
Повідомлень: 133
З нами з: Чет жовтня 28, 2010 4:11 pm

Re: невдалий приклад

Повідомлення Cherepaxa »

Andriy писав:схоже, що ваше приватне повідомлення зникне з «Вихідних» лише тоді, коли адресат його прочитає
Дякую! тепер знатиму.
Cherepaxa писав:В суч. рос. мові слово слово подготовка не тлумачиться через подготавливание. Це нормальне, широко вживане слово, яке означає НЕ те саме, що подготавливание.
Це, до речі, ЗМІСТУ вступного слова й стосується, п. Кувалдо ;)
Ну, як знаєте.
Добраніч 8-)
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5843
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: невдалий приклад

Повідомлення Кувалда »

Я ж не правитиму АС ;) . Словники засвідчують, що не було української "підготовки". Саме на цьому насамперед наголошено. А те, що тре’ написати сучаснішу статтю "Подготовка" — інша справа. Але й тут нема місця для "підготовки" 8-) .
Cherepaxa
Повідомлень: 133
З нами з: Чет жовтня 28, 2010 4:11 pm

Re: невдалий приклад

Повідомлення Cherepaxa »

Кувалда писав:Я ж не правитиму АС ;) . Словники засвідчують, що не було української "підготовки". Саме на цьому насамперед наголошено. А те, що тре’ написати сучаснішу статтю "Подготовка" — інша справа.
Я й не кажу, що треба правити АС. Просто у цій частини передмови, з усього видно, запропоновано вказівки (рекомендації) щодо власне написання статей сучасного словника. Про це свідчить і найближчий до наведених прикладів фраґмент тексту:
Не вживати дієслівних іменників жіночого роду на -ка із значенням процесу (дії): доставка, розробка тощо. Взагалі не повинно бути слів на -овка: установка, підготовка тощо (це не стосується, де -ов- входить до складу корення головка (капусти), ковка тощо):
І після цього ні сіло ні впало приклади "подготовка см. подготавливание". Навіщо заплутувати читача?
Або ці приклади треба відокреми й супроводити поясненням (одне-два речення для зв’язку). Мовляв, про те, що такий спосіб творення слів чужий для укр. мови. свідчать, зокрема, такі й такі статті АС. Бо прочитується як приклад до написання суч. статті...
Відповісти

Повернутись до “Помилки і пропозиції”