Донна Тартт. Щиголь

Перекладацька майстерня
Відповісти
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5834
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Донна Тартт. Щиголь

Повідомлення Кувалда »

Донна Тартт. Щиголь/ Перекл. з англ. Віктора Шовкуна. – Харків: Книжковий Клуб «Клуб Сімейного Дозвілля», 2016. – 816 с.
Пулітцерівська премія за 2014 р. Варто прочитати.
Переклад добротний.
Особливості:
непослідовне передання g – ґ, h – г: Оклагомою [в примітці – Оклахоми], Айдахо, хірагани, Мангеттене, у Манхеттені; хакі; дхарму сангху, хай-алай; хіп-хоп-композицій; радіохедівська, пентхаузу, пентгаусів; хардкор-панк-гурту; Ґрейхаунд, ґрейхаундівські, хіпі, хіпівське, хіпівському, хот-доги, «Хеллбоя»; в Ґуґлі; Ґленн Ґульд, Джексон-гоул, хотдоги, Горсту, холістичні практики, Х’юстон; хайку, хобі, геловінського, Х’юстон
Не перекладено назви часописів, команд, компаній: У «Herald Tribune», стоси «Times», «New York Post», журналу «National Geographics», «New Yorker» тощо, W.C.Fields, IBM, CNN, BBC тощо
передання l: Малкольм, Мільдберґерів, Гарольде, «Лінкольн», Лінкольна, Чарльз, Ґолдфарб, Макдональд, Рональд Макдональд, Ралф, Геральд, Гералд, Сільвер
Томпкінс, «Макдональдса», Джеймса, Гатчинз
Бетховен, Бетховена
Гейдельберзі, Франкенштейна
поп-музикою, стрип-клубів, конференц-зали, конференц-кімнати; Інтернет-сервер, прес-офісу; прес-конференції, веб-адресу, арт-копам, прес-конференцію, інтернет-компаній, хедж-фондів, «лендровера», але «рейндж-ровер»
Лану Тьорнер, потофьо, Фьодор
марсіянськими
школи імені принца Георга
прикраси совєтської доби

Огріхи: СоХо; з домашнього телефону; ніякого телефону; номер телефону; підійти до телефону; її мобільного телефону; біля телефону; немає телефону; набирати номер телефону; Борисового телефону; номер телефону; підійшов до телефону; побігла до телефону; номер свого телефону; повернувся до телефону; тягнеться до телефону; до телефону у вітальні; від телефону; до телефону; протилежному кінці телефону; Вюйар, задовільнитися; повідомляв нам; Борис мені повідомив; щось повідомити мені про; маю повідомити йому дуже важливу; намагалися мені повідомити; мені повідомили, що; повідомляти мені цю новину; повідомила мені назву; повідомляти їм це; люб’язно повідомив мені; повідомити тобі добру новину; повідомив він мені; мені безжально повідомляв; мушу тобі повідомити; головної я йому так і не повідомив; спокійно повідомив мені Юрій; повідомив мене Енді [але є повідомити тебе про це]; наступного для; Едвард Гоппер (1982-1967); світлим s повним; ав’ярня; хотіти чого зовсім простого; долинав він Вест-Енд-авеню; щасти тобі, чувак; що ти робиш, мудак; улаштовуйся, чувак; Хіба ви тут нема громадського; споживати, що віднайти; ляпасf, «Десатойя» і «»Десатої», МакНеллі, Брейсґьордл, Брейсґьордлом, Кьохеля; на межі між консервативності і блиску; шмоття; вона в цій справі новачки; мене усміхнулися

Мінуси:
не завжди відповідний ужиток у/в; і/та/й: халепу, у якій; кажучи, у якомусь; стипендіату — усі; липні, — усі; сонними, усі; на усі; підлозі, і від; відлунюючи усім; серце — усе; звуку — усередині; простору, у якому; тобі у нас; бачу, у тебе; гучно, усі; гримасу: усі; стільці і далі; харчі і навчився; свідомості, і майже; істеріці, і, тоді; міста, усе; присутності, і, коли; адвокатові, і вони; Рембрандта, усі; справжні і фальшиві; утупився у келих; нормі, усе; місто, усе; лампи, усе; філістери, усі; метро, уся; барі — і деренчав; зупинці, і ти; закону, усі; монологу,— у нього; в Бірмі, і в цю; чудові — і рідкісні; Антверпені, і моя; обережності, і це; дороги, усе; машини, усі; мовами, усі; підлозі, і тут; руху, і вся; попередження, у них; що у нас; полоні і не
знахідний замість родового відмінка: шукаючи гаманець; глянула на свій годинник; відкопав ліхтарика; зняв свій перстень; дістати ліхтарик; перемацати ліхтарик; кидав свій портфель; подивитися на лист; знайти свій телефон; поставив стілець; загубила свій телефон; вимкнув телевізор; зняв перстень; носив перстень; згортаючи свій носовичок; дістав звідти мобільний телефон; подав йому перстень; подивився на перстень; надів перстень на мізинець; відсунув свій стілець; дай мені телефон; відсунула свій стілець; відтягти свій стілець; відсунувши свій стілець; обернувши ключ; вихопити пістолет; зморщити ніс; зморщила ніс; увімкнути комп’ютер; увімкнув свій айпод; поклав конверт; подав конверт; розв’язавши фартух; викинув папірець; умочив у фарбу пензель; зморщивши носик; перевернувши конверт; дивитись на годинник; оберну ключ; затиснув ніс; поклав телефон; накинути плащ; узяв каталог; купити новий телефон; подивився на свій годинник; не вимикати телефон; шукаючи гребінець; осушив келих; узяти свій паспорт; відстебнув годинник; підняв із підлоги пістолет; шукаючи свій пістолет; шукати ключ; знайшов там ключ; дістав свій гаманець; розібрати стіл або стілець; повернути Юрію перстень; підтягнув стілець; підсунув стілець; діставши паспорт; розірвав конверт; не відчинив двері; не схвалює його присутність; чухаючи собі ніс; лагодив стілець; щоб не затуляти очі; полагодити стілець; він мав ключ; збрехав про ключ; шукаючи у в’язці потрібний ключ; шукаючи ключ; я не хотів витрачати гроші; принести їй пиво; натяг поверх сорочки светр; не заглушило мою тривогу; скинула фартух; заклав пензель; дістав пензель; відклав пензель; ущипнув себе за ніс; маю ще один пістолет; чи не дати їй чайові
недоречний ужиток отримати/одержати замість здобути/дістати: я отримував можливість; одержали дозвіл; поглядів… які мені судилося одержувати; отримав на горіхи; отримав такий шанс; отримати синець; отримати кулю в лоба; отримувати кайф; одержали найтяжчі вироки; я мало не отримав серцевий удар; Енді одержав посаду; я отримаю від п’яти до десяти років; отримав струс мозку; одержати від мене твердіший вияв переваги
активні дієприкметники: схожим на старіючу мексиканську телезірку; на бриючому польоті; виставивши зяючий зуб
форми "було/буде зроблено": на бейджі в нього було написано; на якому було зображено хлопця; Усе було втрачено; де було знайдено тіло; Їм було наказано покинути; коли її було змито; щось було написано про мене; було категорично заборонено; тут було заборонено палити; не було нічого сказано; було вписано одноманітні колонки цифр; хоч це й було заборонено; на якій було написано; де було складено зброю та сухе молоко; якщо їхню провину буде доведено; де було складено незрозумілу городину; було звинувачено і жінку, якій належав будинок, оскільки картини було знайдено; було написано в довіднику; покупку, яку було вже майже укладено; ці меблі було виготовлено; про це було написано в газетах; штурм було здійснено; хоч не було підтверджено, що; Усе буде поставлено під сумнів; раму… було знайдено; посуд… було дозволено вибирати; грошей, що було за них заплачено; суди, в яких буде названо; на його обличчі було явно написано; справу було вже залагоджено; коли мені було дозволено відвідати; курити яку було тут заборонено; на папірці було написано; картину було загорнуто; було дозволено лиш один візит; було цього було написано між рядків; було натягнуто жовту стрічку; Двадцять одну людину було вбито; картини незабаром буде знайдено; вимкнув комп’ютер, чого нам не було дозволено робити; нічого не було сказано й не буде сказано
недоречний ужиток «котрого»: люди, котрі; Бориса, котрий; страви, котру; гроші, котрі; стареньку, котра; єдина людина… котра; емоції або якась загадка, котрі; лохові… котрий; Це я, котрий; ван Гоєну, котрий; завданнями, котрі
жодні (множина замість однини або "ніяких"): без жодних зусиль; жодних зобов’язань; жодних орієнтирів; жодних проблем; жодних тварин; жодних підстав; жодних сусідів; жодних ілюзій; жодних знаків; жодних ознак життя; жодних почуттів; жодних місцевих новин
більш/найбільш: більш виразною; більш діловим; більш дружнім; більш офіційним тоном; найбільш приязний; більш позитивною; більш відомого; більш доступною; був не більш доступним; більш надійної; більш грізним; більш упевненим; більш скуйовдженим; більш смердючі; більш порожньою; більш показного; більш досяжної; більш віддалене; більш приємного; більш охоче; більш таємничим; більш самовпевненим; найбільш переповнених; небо було більш відкритим; більш погрозливим; більш алегоричним; більш роздратованим; більш гарячих; більш реальним; більш осмисленим; найбільш проблематичним; більш реальною; більш різкого; найбільш знаменитих; більш знайомому; більш звичну; більш значущим; більш типове; більш нагально; більш розслабленого; більш заспокійливо; найбільш ненависній; набагато більш дивний
зараз замість тепер: міцніші нерви, ніж зараз; зараз є забагато підробних Берхемів
радше замість швидше/точніше: радше схематично подібному; Або, радше, побачив, як; радше глибока ніч; радше вигляду дурня; радше помпезним; радше протилежне; маю радше французький смак; був радше схожий на; радше батько щось сердито; і я радше відчув; радше «лазарет»; або, радше, під його розваленою; жив на її гроші, радше на гроші; Або, радше, я бачив; радше воно прагнуло; радше він був задоволеним; радше спроби вижити; радше відчув себе так; радше його спині; схожі були радше на графіті; радше місяцем-ілюзією; чи, радше, обминати їх; висловлювалися радше як; радше коли нянька сама пішла; радше на багато просторішу; радше навпаки: обоє були низенького зросту. Є правильно: ти волієш жити радше в готелі, ніж у діда
зустрічати: наші очі зустрілися в дзеркалі; очі зустрілися з моїми; його погляд не зустрівся з моїм; очі дівчини зустрічалися з моїм поглядом; зустрівся з моїм поглядом; зустрів мій погляд очима??; я зустрівся поглядом з; щоб зустрітися з ним поглядом; він зустрівся зі мною поглядом у дзеркалі заднього огляду; наші погляди могли зустрітись у дзеркалі; наші погляди зустрілись у дзеркалі; намагався зустрітися зі мною очима; наші погляди зустрілися; я не міг зустрітися з його поглядом – глянути йому; гадючі очі Мартіна зустрілися з моїм поглядом; очі перелякано зблиснули, коли зустрілися з моїми
зайве є або орудний замість називного: картина є загубленою ланкою; Те… є дивом; яким є мій улюблений історичний період; є чимось для тебе найдорожчою; не є загрозою; те, що я роблю… є своєрідним способом; такою є офіційна версія; найприбутковішою тут є; є розумною витратою; його смерть є несправжньою смертю; атакою і є торгівля; таким воно є; він є тією істиною; ким він є насправді; все це є чимось спокутним; навіть не є досконалим; є несправжньою; яка… є справедливою; завжди є помилкою; Якими є головні обов’язки; я не є гідним кандидатом; це і є всім; що ви є надзвичайно важливим пасажиром; такий, яким я є; все… є ілюзією; ми не обираємо, якими ми є; картина є насправді автопортретом; де фарба є фарбою; яке місто є столицею; люди є наче застиглими фруктами; письмо не є зрозумілим; добро не завжди є наслідком… погані вчинки не завжди є наслідком зла
ужиток «аби» замість «щоб»: знали нашого швейцара, аби зрозуміти; допускати, аби він уважав мене; аби її почали шукати; ступив крок, аби вийти; боялися, аби Енді не успадкував; не хочуть, аби я в них жив; хотіли б, аби він з ними жив; знадобилася хвилина, аби я зрозумів; хотіла б моя мати, аби я робив; надто темно, аби; але за умови, аби частину; засоромлений, аби щось сказати; хотілося б, аби ти допоміг; до школи, аби довідатися; Я хотів би, аби він був тоді справжнім дядьком; досить, аби бути її батьком; скаже, аби я звернувся; тихо, аби я міг почути; поганого в тому. аби проїхати до; досить п’яний, аби подумати; досить, аби щось побачити; надто переляканий, аби пройти більш ніж один квартал; хотілося б, аби вона побачила тебе тепер; нагору, аби тут прибрати; не хотів, аби він бачив; що було поганого в тому, аби спати допізна; проти того, аби я жив; всіх зусиль, аби пояснити мені; доторкнувшись… аби переконатись, що він не липкий; Аби переконатися в цьому; потребував, аби щось відчути; помацав рукою, аби переконатися; я хочу, аби ти цим зайнявся; Я хочу, аби ти сказав мені; Я хочу, аби ти наділа те; хвилину, аби опанувати себе; зусиль, аби підвести тебе; Я не хотів, аби ти непокоївся; не хотіли, аби вона чула; кричати, аби ми почули; достатньо тонкими, аби пропускати; не дозволить, аби з ним щось сталося; навкруги, аби зрозуміти; важливо, аби ти про це відразу; я хочу, аби вони думали; вимагати, аби ти заплатив; надто стомлений, аби думати; отупілий від холоду, аби зрозуміти; прийшли на землю, аби бути щасливими; вистачить, аби успішно виконати; надто глобальна, аби ми могли її осягнути; хотів би, аби хтось мені пояснив; заслабкий, аби зіп’ятися на ноги; аби «почати нове життя»; конче потребувала, аби я зрозумів; Не те щоб я хотів, аби він попросив; наляканий, аби запитати; подивившись на Гобі, аби переконатися; хочу, аби ми знайшли спосіб; аби показати мені; не хотіла, аби її бачили; безліч часу, аби вирішити; аби думати про щось інше; досить жив у цьому домі, аби знати; нишпорячи в кишенях, аби з’ясувати; аби бачити одяг; зробити, аби їй сподобатися; не хочу, аби ти з нами пішов; надто пізно, аби навіть думати; хотів би, аби це ти дискутував; не хотів, аби хтось; аби вийняти її з неї; досить часу, аби я вирішив; надто добре, аби розуміти; зателефонує в соціальні служби, аби повідомити їм; аби сподіватись бодай на щось; надто знаменитий, аби продати його картину; докласти неабияких зусиль, аби підвести його; не урвав свою розповідь, аби привітатися; приголомшений, аби йому відповісти
«щоби» замість «щоб», «би» замість «б»: щоби вступити; щоби втрутитись; хотілося б, аби я завів собі якесь хобі; щоби чхнути
нагадувати замість схожий/подібний/скидатися: зітхання нагадували переповнену кімнату; полиці хмар нагадували; анітрохи не нагадувала дівчат; меблі нагадують опудала; піджака, що надував мені; юрба… нагадувала гурт; Аеропорт нагадував Таймс-сквер; візерунками залізних дверей, що нагадували; камін, який дещо нагадував; атмосфера… нагадувала очищену світлом; щось у його позі в такі хвилини нагадувало; будівлі… нагадували в’язницю; Він нагадував мені одного з безпритульників; чимось нагадувала постать; нахил голови голови трохи нагадував Енді; нагадував предка; нагадував його давню звичку; нагадував поховальний комплекс; поведінка нагадувала мені; бо вона нагадала йому дівчину; вираз її обличчя нагадав мені; рот нагадував наждак; Намагання не думати про нього нагадували спроби; вибухові хвилі нагадують хвилі звукові; обличчям, яке нагадувало єзуїтських; нагадуючи одяг; його твори не нагадують ці неозорі небеса; щось у вигині його плечей нагадувало; щось у ньому нагадувало Мухаммеда Алі; в позі, яка нагадувала; нагадували масонські символи; нагадуючи свого батька; звісно нагадав мені той тон; Дим після пострілів із пістолета нагадував мені… запах; воно нагадало мені мокрий привид
недоречний ужиток орудного відмінка в складеному присудку: була дуже красивою; була геть інакшою; жести були геть несподіваними; це все було широю правдою; проте був жилавим; сигарета була лише верхівкою; буде для нас катастрофою; не був надто впевненим; очі все ще були несфокусованими; було індустріально сірим; вона була дочкою; крильце було таким борошнистим; була молодшою; рухи були швидкими; плече було вищим; вона була невеличкою; художник був учнем Рембрандта, учителем Вермеера; Еґберт був сусідом Фабриціуса; Він був одним із найвидатніших художників свого часу; слово було коротким; світло було якимсь ненормальним; дихання було хрипким; був міцним; очі були ясними; дихання було швидким; було жахливим; не була дуже твердою; Дещо… було легким; прохід був дуже вузьким; Простір був завузьким; які були порожніми; світло було значно слабшим; повітря запустіння було неймовірно моторошним; Деякі з офісів були модерними; Алеї були порожніми; були для мене корисними; вони були розміреними; були надто сильними; були для мене новим; Тиша… була неприродною; цей був блакитним; була єдиною дитиною; були не вельми приязними; його головним ворогом був дід Декер; вираз облич в обох був добрим; припущення… було абсурдним; його ім’я першим злетіло; ми вже не були такими добрими друзями; були дружніми, моя мати не була досить багатою; консьєржі були переважно ірландцями; Хоч він був кремезним хлопцем; була такою холодною; Вона не була красунею; Платт був старшим братом; біль був більшим; Платт, який був чемпіоном із лакросу й трохи психопатом; кімната була порожньою й чистою; усе було жахливим; помешкання Барбурів було величезним; було безповоротним; не був надто балакучим; я був… цілковитим гуманітарієм; був першим учнем у класі; погода була гарною; відвідини школи будуть щасливими; були божевільними; світ був яким завгодно; можуть бути ще гіршими; хоч «Голідей Інк» не був готелем такого типу; спогади були дуже бідними; яка була популярною; вони були невиразними; вони були слідчими; слово «ошукує» було єдиним; Вона була кремезною балакучою дівкою; Люди були дуже чемними; поведінка була такою безтурботною; Вона була вже бабусею; була такою тривалою; були такими чіткими; це буде трагічною втратою; яка була безлюдною; були напівстертими; була майже безлюдною; було здебільшого сивим; він не був молодим; він був одним із кількох людей… які ще вміли; обличчя було таким гарячим; була нестерпно болісною; камін був чорним; Велті був старшим братом; Для мене було великою полегкістю; яка була нормальною; буде вельми нудною; вона була страх нудною; були з ним відвертими; він був таким чоловіком; Більшість із них були туристами; світло у слуховому вікні було сірим; Він був чудовим чоловіком; він завжди був надзвичайно компанійським чоловіком; Вона була меншою; було дуже білим; кімната була інакшою; були найкращими; він був таким собі фетишистом; був тим іще збоченцем; Він був одним із; Я був замерзлим; Що було важливим; Враження було таким сильним; тиждень був дуже кропітним; Першими словами… були; мовчанка… була щасливою; її рука була такою гарячою; була оксамитовою; очі були такими темними; не був ані мокрим, ані вологим; усмішка була широкою; родину, яка не була моєю — але не мою; майстерня була такою багатою; також були неоднаковими; був добрим учителем; були значно благороднішими; були випадковими; було зовсім інакшим; була такою напруженою; балачка була нормальною; була для мене тяжкою; була такою відданою; Велті був вигідним клієнтом; Він був мерзенним старим паскудником; ніби я був страусом; волосся… було дуже прямим; очі були ясними; погляд був потужним; Він був наймолодшим; він був великим вродливим хлопцем; він був генієм; було істиною правдою; кінофільм був банальним; Битви… були епічними; Вона була не такою; екран був не більшим; була досить холодною; буде вічним; Мікі був зіркою; було надто яскравим; Тітка Бесс… була товстою; Різкість була дуже доброю; була дуже смачною; Карлос був найстаршим; моєю першою думкою було; стереозвук був таким сильним; він був мавританським; повітря всередині було гарячим; він був би білим; було нестримним; кімната була порожньою; вона не була гарною; ноги були такими блискучими; кросівки були новими; нарікання були рутинними; була менеджером у барі; було великою полегкістю; було для мене незручним; багато було дітьми представників; Дні були ясними; батьки були виконавчими директорами; Він був також першим вегетаріанцем; значення було досить очевидним; було, либонь, не вельми популярним; очі були жорсткими й веселими; Моя мати була полькою; була до мене дуже доброю; це було досить скромним зізнанням; це було б неповагою; були до мене добрими; Але він був дуже самостійним типом; Енді був безпорадним; були геть безособовими; обличчя було спокійним; перекручення були кумедними; було цілком інакшим; було вельми схожим; Я був таким самим п’яним; подив був цілком щирим; було таким хаотичним; почуття було взаємним; був таким неважним; були штучними; дні були сліпучими; дієта не була нам корисною; вона була старшою набагато; був не надто високим; Тон його голосу був зацікавленим; яка була данкою; була найгарнішою дівчиною серед учениць; Саффі була маленькою; вона була надто популярною; це було ще однією заслугою; були надто несподіваними; було вельми серйозною справою; була живою; була невеликою; була достатньо сильною; були такими близькими; були приблизно такими; він був типовим техасцем; вони були сліпучими; було явно підступним; яке було тихим; готовий першим у цьому; буде набагато пристойнішим; дихання було таким гучним; центр міста був геть безлюдним; я більше не був сином своєї матері; вони були цілком недоступними; була напрочуд реальною; я не буду таким люб’язним; його ноги були чорними; обличчя було безвиразним; подружжя, яке було кращим; був трохи старшим; була досить малою; не був милим; він був таким маленьким… песиком; Барбур був тим членом родини; був зовсім коротким; Вираз його обличчя був дещо роздратованим; обійми були сильними; ліжко було найм’якшим; були надто інтенсивними; Дороті була йому мачухою; чи не був я таким недбалим; ситуація була важкою; було надто хистким; будинок був порожнім; були значними; які не були б зайвими; товариство було «інтелігентним»; історія була надто цікавою; програми були занудними; були такими рухливими; не були такими легкими; були такими схожими; новина була такою несподіваною; була зовсім не такою складною; життя були такими обмеженими; вони були серйозними; мішати яку було суцільним задоволенням; був мінливим; був темним; був би надзвичайно цікавим; вважав такий крок небажаним; нерідко були формальними; були для мене вельми зручними; я був єдиним клієнтом; це було наче поверненням; він був приємним чоловіком; ніколи не був таким; відхилення були менш різкими; умови не були такими поганими; ніколи не були особливо переконливими; було таким сріблястим; хоч це й було неправдою; порушила мовчанку першою; була неприємною; але він не був колекціонером-професіоналом; був хрещеним батьком; був невблаганним; обман був неумисним; були цілком фантастичними; мусив би бути проникливішим; Мої оцінки були досить скромними; було не меншим; яка не була дурепою; Він був «бідним родичем»; було дурістю; була першою; мав бути на три рядки коротшим; не був наполегливішим; були дуже близькими; вона була надто грандіозною; Я все одно був наркоманом; будуть значно меншими; болі не були такими нестерпними; депресія буде такою; я теж був би таким; гострі очі були яскраво-блакитними; я ніколи не був мастаком; був добродушним чоловіком; Будь зі мною відвертим; були надто неосвіченими; ті меблі були оригіналами; була такою досконалою; вони будуть несправжніми; Я був розпорядником; це було найкращою частиною дня; була чіткою; рухи були на диво практичними; щоб я був на сто відсотків упевненим; був занадто чутливим; воно абсолютно однаковим; вони двоє були такими підлими; було справжньою мукою; були дуже різними людьми; ми були друзями; була цілком нереальною; Вона першою запропонувала; мить була такою несподіваною; мама буде щасливою; мама не буде щасливою; усе було надто досконалим; полегкість завжди була тимчасовою; був таким добрим до Енді; Він завжди був найкращим; було надто еротичним; Вона була лагідною; колись була такою щедрою; був таким неясним; була очевидною; було дурним припускати; не були популярними в його офісі; риси обличчя були різкими; Горілка тут була ароматичною; були такими милими; кока в нього була паскудною; англійська мова була майже досконалою; мати, мовляв, була польською єврейкою; Бобо був справедливим; день був для мене тяжким; не будь таким вразливим; організація була поганою; був таким дешевим; вона була справжньою; бік був прикметним; Авеню С була безлюдною; торги були млявими; тварина була такою щасливою; його дід був часткою американцем; кожен має бути надзвичайно чемним; Він був емітором; ми будемо розумнішими; приятель був копом; Він не був копом; світло було синюватим; все це було прикриттям; було взаємним; помешкання Кітсі було одним із тих небагатьох місць; досі було дуже довгим; тон її був очевидним; була очевидною; я не хочу бути нечемним; не була такою врівноваженою; не будь таким; була дивовижно врівноваженою; будьмо обоє хорошими; була практично порожньою; спокійна атмосфера була головною ознакою; була радше таким собі; лиш була уважнішою; був дуже й дуже вузьким; ми були одним цілим; була так само чистою; була виставленою такою; були моїми; ім’я було надто вульгарним; Клуб був таким гарним; були тут єдиними людьми; була очевидною; не може бути правдивою; дідусь Ченса був першим кузеном; це не буде проблемою; не будь таким осоружним; Вітер був сирим; ніби ми були старими друзями; підозра була небезпідставною; погляди після моїх слів були такими; був би найбагатшим чоловіком; воно було достатньо виразним; Повсть була такою тонкою; була надзвичайно плутаною; був справжнім непідробним; Картина була справжньою; не будь таким легковажним; почуття було глибоким; Я був чужим; були чи не найважливішими; частини були надто великими; тканина була надто чорною; засіб був достатньо сильним; знання було глибоким; тепер були вужчими; погода була препаскудною; було величезним; будуть найдовшими; буде найкоротшим; була неймовірно гарною; була твердою; вона не була живою; не була святою; поява була так само виразною; вона була єдиною людиною; стрибок був би не дуже високим; він не був моїм другом; мовчанка була нескінченною; хоч і не була ворожою; моя поява буде ефектнішою; сюрприз мав бути для мене приємнішим; ти завжди був мозком; були дуже відомими; була якоюсь дуже абстрактною; не бувають такими; батько був деструктивним; було добрим співчуттям; вони були для нього особистостями; був тим самим старим чоловіком; була тією точкою; було божевіллям; суть… була такою; будуть незрозумілими; були цілком очевидними; було чимось, подібним, але ще гіршим; це було найгіршою частиною; Протягом двох років він був моїм єдиним другом; вони будуть тяжкими; щоб я був чистим; Більшість були нью-йоркськими ірландцями; якби він досі був живим; деякі з цих меблів були чудовими; так ніби Кітсі була якоюсь втраченою; Ти маєш заткнутися й бути вдячним
відсутність/присутність/наявність/брак: колишня енергія була в ній присутня; відсутність кревної спорідненості; відсутністю годинників; вражала відсутність його голосу; відсутність кишенькових грошей; відсутність у нього інтересу; відсутність коренів; на життєві успіхи або на їх відсутність; логіку… або її цілковитку відсутність
здійснювати: здійснював допит; здійснюють цей перегляд; здійснювалася робота; могли здійснити обшук; здійснювали над ним тимчасову опіку; здійснили крадіжку; оборудки, які здійснюються; здійснили вигідну оборудку; оборудку, яку ви здійснюєте разом; здійсниш диво; здійснюєш такі оборудки; поліціянта, який здійснює обхід; він здійснив кілька подорожей; переговори… здійснювати віч-на-віч
не вирішувало проблеми – розв’язувало
чином: головним чином лютував; Таким чином наше; головним чином тому
замість -ові: надавали погляду; пихатому флористу; зателефонував архієпископу; якомусь фокусу; маленькому китайцю; своєму успіху; найпослідущому мерзотнику; дизайнеру одягу; столярному таланту; відповідали оригіналу; млявому слизняку; пророкували Платту; твоєму виходу; тому мужику; вашому шлюбу; одному автомобілю; через сидіння Юрію; підуть Юрію; сказав він Юрію; машину Юрію; точному опису; усміжаючись вентилятору; чи Горсту
слідкували за годинником
до наступної зали – іншої; щось гукнув у наступну кімнату
очі з цікавістю ковзали
із коштовним каменем
навшпиньках, навкарачках [але є і навкарачки]
іноді руки йому так тремтіли
що, позаяк наш; Позаяк я мирно сидів; Борис, позаяк; та позаяк минуло; «Доміно», позаяк; осіб, позаяк; організацією, позаяк; і позаяк вона безсмертна; Позаяк вони стільки разів; позаяк ключа в; Позаяк тут майже не було; крім того, позаяк вона
Коли я нарешті дістався додому, я вимок до кісток, у голові мені паморочилось, і я йшов, спотикаючись – Коли нарешті дістався додому, то був мокрий до кісток, у голові паморочилось
залишила частково відчиненим – привідчиненим
співчутливо, співчутливими, співчутлива; співчуваю, співчуття; зі співчутливими; попри співчутливе; іскра співчуття; криками співчуття, співчутливий, співчувають, співчутливим; якомога співчутливіше; співчутливим поглядом тощо
за барною стійкою – за шинквасом; бармен біля стійки; за стійкою бару; стояла біля стійки; за стійкою в барі
Бізнесом, який складав основу життя – становив
на полірований дуб
нескінчений період часу
відполірованою і складною – виполірованою
я відчував її запах і смак у моєму роті – а в чиєму ж?
У мені мало не виникла якась думка
У випадку якщо; що в гіршому випадку; А у випадку малого собаки я часто; в усякому випадку; на випадок катастрофи
набагато більш мені подобається – куди більше
батькові однієї… забрати нас
хитаючи головою в насмішкувато-серйозний спосіб
може принести тобі користь; принесуть їй більше користі; що приносив їм цей марний смуток; це принесе тобі багато лиха; моя присутність принесе користь; приносить полегкість
рентгенівськими променями
безкоштовно запрошують; свої послуги безкоштовно
вони, як правило, не; як правило, вивчали; знаннями, як правило, на шкоду собі
після короткої приголомшеної паузи; після приголомшеної паузи
біля недобудованого будинку за двоє дверей від нашого
став чистити гидоту, яку накоїв — став прибирати гидоту/відчищати килим від гидоти
торговців, переговорники, торгівець
перейшов за посиланням; на яких він посилається
З точністю йому можна було приписати – Впевнено
У чому справа; ось у чім була справа
Пішов ти в жопу… Мені до сраки
його прокурене дихання віяло кислим духом
захопившись своїм базіканням
Ворітьми вчених; божевільного вченого; вчені писали статті
залишатися в мене, поки захочеш – доки
спробував зустріти його погляд – глянути у вічі
митців
в більш сімейному оточенні, якби тобі так більше подобалося
накачування себе знаннями
семінари за участі нобелівських лауреатів
життя наповнене великих… можливостей
на радісний контраст
роздрук статті; відклав роздрук
і це, у свою чергу; у свою чергу запитаю; у свою чергу
через кожні кілька років
А якою буде твоя думка – А яка твоя
із якими вона звичку водитися
багатоповерхівками
з сонячними окулярами?
потягшись за своєю порцією горілки – по; як я за нею страждаю; навігації за зорями
давай тут перейдемо
з її точки зору; подивитися на це з такої точки зору; це та магічна точка, де кожна ідея і її протилежність однаково правдиві – точно не «точка»
Емілі, незважаючи на товсті литки; незважаючи на вік; Та незважаючи на це
Пікірували й горлали чайки
з огляду обставини крадіжки
штовхнуло мене на цей крок
З іншого боку, лист… мав би бути інакшим – другого; А проте, з іншого боку; Але з іншого боку
в даному разі
призвести до наслідків добрих
відполіровану версію
просивиною

Росіянізми:
оскільки я мерзнув; А оскільки почувалася; та оскільки моїй матері; оскільки іноді я будив; Оскільки я був; паузи, оскільки; Оскільки ти цього; Оскільки тепер я почувався; ні, оскільки в тебе; Та оскільки картина; подумав, що оскільки я; голос, оскільки; отож, оскільки вони; інтерес, оскільки; не туди, оскільки; оскільки я не розмовляю; бо оскільки його намір; м’яч, оскільки; Поппера, оскільки; дивного, оскільки; оскільки я вже не міг; три букети лілей, оскільки один був дуже тонким
наскільки мені було відомо; наскільки мені відомо, викрадення; наскільки я міг здогадуватися; наскільки я знав; наскільки я міг бачити; від того, наскільки спаскудження; знати, наскільки вона має рацію; не знаю, наскільки ця частина; те, наскільки це приємно; скоротити, наскільки зможу; наскільки я пам’ятаю; Але настільки ж, наскільки мені бракувало; нахилився настільки, наскільки посмів; незалежно від того, наскільки майстерно; не усвідомлюючи, наскільки мала рацію
настільки голосно; настільки, що; настільки складна; настільки високої якості; настільки цінне; прогріти мою кімнату настільки; в настільки інакші світи; настільки рідкісні; довіряв йому настільки; були або: а) такими… б) настільки недоступними
поліцейських автівок; поліцейські в захисних костюмах (але: поліційний автомобіль; поліційними автомобілями; дорожні полісмени)
виключення зі школи; я відключився [але є: вона вимкнулася; я відразу вимкнулася]; відключила його [телефон]; включно з Ізабеллою; відключався в кімнаті; з підключенням до Інтернету; коли він відключався; підключитися до Інтернету; потім я відключився; переключалися від гри до гри; коли я відключився; включно з додатковою порцією; геть відключився; ми відключились; на межі відключення; цілком відключилася; повністю відключилась; перебувала в цілковитій відключці; включно з обручкою; вона відключилася не так глибоко; Підключай другу ніздрю; із самим Борисом включно; відключаєш мозок; телефон у Веґасі був відключений; виключили зі школи; в глибокій відключці; Я відключив свою мобілку; аж ніяк; аж ніяк не виключена; про його виключення [із закладу]; професійні алкоголіки відключалися; повної відключки; Він, здавалося, відключився; відключив свій телефон; переключилася на голос; підключаючись до неї; А тебе виключили; не виключили зі школи; переключилася на розмову; включно з Піппою; підключив до розмови; Фріц майже відключився; включали також кілька цінних; Я так відключився; у рахунок не включать; переключитися на горілку; тупо відключився; тебе включили до спадкоємців; був виключений зі світського товариства; інших узагалі виключили [зі школи]; книжки… включно з; деякі з них включали суд; включно з Поппером; оглянув стіл, не виключивши й мене зі свого спантеличеного погляду – обвів спантеличеним поглядом стіл, не пропустивши й мене
допустили до уроків; на урок музики; брати уроки гри; французькими уроками; перший урок гри; відсторонили від уроків; на уроках англійської; на уроці іспанської мови; коли почався урок; після уроку; після уроку англійської мови; перед першим уроком; усунули від уроків; залишитися після уроків; мого уроку з геометрії; про кінець уроків; на його уроці з суспільної моралі; повернутися на уроки; який тепер у вас урок; Був урок англійської; на урок поглибленого вивчення хімії; дав мені кілька уроків про морські прапори; після уроків; уроки мистецтва; після шкільних уроків; вийшов з уроку математики; на уроці американської історії; щоб засвоїти урок; регулярні уроки суспільствознавства; на уроках англійської мови; на уроці англійської мови; прийшов після уроку; билися на уроках; іноді після уроків я; фортепіанними уроками; затямив один урок; після шкільних уроків; на уроки музики; готує свій урок із Біблії; урок анатомії; на уроках музики; Зі своїх уроків я найбільше любив урок; побачимося після уроку; урок закінчувався; уроки мали такі назви; уроки кулінарного мистецтва; зустрілися з ним після уроку; урок підвищеного рівня; уроки його; послужимо моральним уроком [але є: яку науку я їм подам]
маленький азіат; азіатська музика; азіатському барі; азіаточки; азіатський ф’южн; азіатські; Азіатського товариства; азіатськими візерунками; азіатський хлопець; хлопчик-азіат; азіатського міні-маркету; азіатський маркет; азіатської крамниці; азіатські шедеври; натовп азіатів; азіатських туристів; хлопець-азіат; крихітні азіатки; Молода азіатка; обличчя азіатське
було відрепетируване; щось відрепетируване; навчається або репетирує; відрепетируваним голосом
вихлопними газами машин; автомобільними вихлопами; вихлопні гази; сморід вихлопних газів
чим жаркіше, тим краще; чим далі ми шили, тим; чим далі… тим чорніша; Але чим більше… тим очевиднішим; І чим більш розбурханою була вода, тим ліпше; чим менше… тим у більшій; чим більше я про це думав, тим більше; чим більше… тим більше; чим довше… тим більше; але чим чистішим… чим багатшим… тим більше; чим менше… тим буде краще; чим швидше… тим менше шансів. Але є: що менше… то краще
біля особняків
на зйомки каталогу; зйомки в січні; технічний прийом у мистецтві; підйом, гопліти; в години прийому; записатися на прийом; призначила для тебе прийом
причому один; причому той голос; причому світло; замовив, причому, на мій подив
негайну доставку; адреси доставки; швидка безкоштовна доставка; підготовкою до Ґротона
виходи на посадку; виходу на посадку; зліт, посадка
здрастуйте, здрастуй
мої співрозмовники, моя співрозмовниця; мій співрозмовник; співрозмовника; на співбесіду
чайним прибором; столові прибори; дзвенів приборами або мискою
розплавлений сир; вогники… плавилися; розплавлені свічки
до закусочної, закусочна
ромашкового чаю; як ромашка
льотчика
Аравійський
пилососом, пилососа, пилосос; пилососила кімнату
в духовці; упаковку пива; я мав класичну підготовку
завести двигуни
увагу продавщиці
очкарику
більше того
ще не повністю будучи тут
мишоловок
всерйоз
дюжину
психушки
рознощики були повільними
відбілювальний засіб; зіпсовану відбілювачем
будучи застудженою; не будучи анітрохи нечемним; не будучи схожим на йолопа; будучи тепер мусульманином
пластикові підноси
кинув похмурий погляд на; кидала погляди на; подивилася на годинник, кинувши погляд на вихід; кинула на мене дивний погляд; вона кинула на мене вдячний погляд; перекинув погляд на нього; кинувши застережливий погляд; кинувши іронічний погляд; кинув схвальний погляд; кинувши погляди навсібіч; кинув на мене недвозначний погляд; кинувши на мене погляд; кинувши розлючений погляд; кинув навколо сердитим поглядом; вона кинула на мене сердитий погляд
з усіх сил тримаючись за підлокітник
паперових стаканчиків
папку з документами; знайшов папку
розмовляли по мобільних телефонах; проблеми по свому мобільному телефону; переговорів по раціях; по телевізору оголосили; розмовляє по телефону; новини по радіо; дивився по телевізору «Turner…»; тренування по тенісу; «кревний» — «споріднений по крові»; розмовляти з нею по телефону; не відповідала по телефону; розмовляла по телефону; оголосив пілот по інтеркому; оголосив по радіо; казала по телефону; відповів по своєму мобільному телефону; мило по телеку; По телевізору — «Дюран Дюран»; живуть по сусідству; з людьми по телефону; поговорити по телефону [Але є: розмовляю з Піппою телефоном; поговорити з ним телефоном]; студенти по обміну; нуар по телевізору; з ним по телефону; зі мною по телефону; По своїй роботі [поїхати]; базікає по мобілці; розмовляв із ним по телефону; під музику… по радіо; жили з нами по сусідству; слухав музиу по Нью-Йоркському радіо; сусід по кімнаті; розмовляв по телефону; голосом по мобільному телефону; розмовляла по мобільному; у тій пісні по радіо; заговорив по телефону; базікав по мобілці; сусідок по квартирі; дивилися по телику; сусідів по столу; зателефонував по своєму мобільному; по телефону відбулася; концерт по телевізору; друзі по коледжу; назвати по телефону; звучала по радіо; розмовляючи по мобільному телефону; по сусідству з моїм колишнім будинком; лекцію по телевізору
порожнистого купола стелі
потрапив у пробку
те, що притягує око
щебінь
накачаними… м’язами; накачаного велосипедним насосом
толстовці з кап’юшоном
кружляли вертольоти
надряпаними каракулями; надряпаними хай-усе-йде-до-дідька каракулями
розмазаною під очима підводкою
він мав непереносимість лактози; переносив свої морські подорожі значно легше
ми приймемо тимчасову ухвалу; прийняв душ; приймати аспірин; приймали її [екстезі], приймали екстазі; приймав кислоту; прийняти аспірин; прийняли його [наркотик]; не приймав своїх ліків; прийняти ванну; потреби приймати рішення; приймав потроху наркотики; він приймав пігулки; прийме нову дозу; приймає ліки; приймаю наркотики; героїн я приймав лише тоді; я прийму будь-яке твоє рішення; які я приймав раніше; такі [пігулки] приймають ракові пацієнти; скільки він прийняв; приймай наркотики; приймала душ; не завадило б прийняти душ; прийняв добрячу дозу; прийняв душ у ванній; приймає душ; рішення треба приймати швидко; несподівано прийняла рішення; прийнявши достатню кількість наркоти; давно не приймав наркотиків; прийняти душ, поголитися; я прийняв душ; приймав погані рішення; приймати їх як ліки; я прийняв рішення зателефонувати; прийняти душ; я прийняв душ; Приймай небагато, порошок дуже чистий; Через ліки, які він приймав, йому було заборонено;
зубрилом
більше доби; минуло більше години; менше години; дітям нижче певного віку; гірше того; не більше десяти років
Він відкрив рота й відразу його закрив; розкрити рот, відкрити рота; тримав свій рот закритим; розкрив свого великого рота; розкрив рота
тримав себе в руках
щоб убити трохи часу
водокачки
полагодити окантування
брудний Нью-Йорк порівняно з Лас-Веґасом; легітимними порівняно з ними
шаром жиру в півдюйма завтовшки; міцністю в три відсотки; поїздки тривалістю в понад шістдесят годин; накладені в кілька шарів; глибини в три дюйми; суму в 65 тисяч доларів; швидкість в чотирнадцять кадрів за секунду; штрафи в кількасот тисяч доларів; оцінений у сорок тисяч; калюжа у три фути завширшки; завглибшки дюймів у п’ять; менш як у два міліметри; майже в мій зріст
страхової компанії
Генріхом VІІІ
прохолода нашої поїздки; поїздка була короткою; в свою ділову поїздку; чотири поїздки; щоденної поїздки в метро; таємні поїздки з ним на склад не були кошерними
кормушок
«Венеціанця»
заколками
для неозброєного ока; не помітив би неозброєним оком
сточувати котушки
гудіння снарядів; снарядним обстрілом
Взагалі-то такі ліки
мочалкою
пішов у сраку – іди; Та перестань, поїхали – їдьмо
робити було ні хера
наводити чистоту
домоводство
прийшов у справжній захват
привести до ладу наш басейн
матерні слова
зйомки катастроф; підйомник у в’язниці; поскрипування підйомних блоків
розвідним ключем
Фома невіруючий, Фоми невіруючого
з верстви людей мислячих до
заводного механізму
в головному відділенні; багажного відділення; відділенням ФБР; двадцять відділень на Мангеттені
стамескою
аспекти управління штатом; центрального управління; впоратися з управлінням; у студентському управлінні; галузі державного управління; з основ державного управління
кіношні гангстери; анімешних дівчаток; мультяшного кінного полісмена; кіношникам; кіношні тунелі
неблагополучних дітей; неблагополучними підлітками [але є: проблемних сімей]
вертушки
батько дійшов до ручки
Більше того, запонки
завжди мав зуб на
перемоткою кінострічки
страхових таблиць; страховики мусять посилатися на надприродні явища, аби пояснити
давали свідчення
клацнув затвором
від усього серця
Хто б вона не була
не приходить йому в голову
нечитабельна мова; бодай читабельним
Енді віддає мені честь
кидало то в жар то в холод
кафедральних
Відповісти

Повернутись до “Порадник”