stocking-cap
stocking-cap
в’язаний ковпак, каптур з помпоном?
Re: stocking-cap
в англійській ці два слова пишуться окремо (http://www.merriam-webster.com/dictiona ... king%20cap), тож треба заводити статтю на cap, а це слово має декілька десятків перекладних значень
в цілому я б перекладав, як «в’язана шапка»
в цілому я б перекладав, як «в’язана шапка»
Re: stocking-cap
Це в того ж Кервуда знайшов https://books.google.com.ua/books?id=ap ... od&f=false