ISA 5.1 3.1.58 писав:a feature of a control device or function that contains a number of pre-programmed algorithms, which are user retrievable, configurable, and connectable, and allows user-defined control strategies or functions to be implemented,
a) often used to describe the control features of a distributed control system, programmable logic controller, or other microprocessor or mainframe computer based system.
b) control of multiple process variables can be implemented by sharing the capabilities of a single device of this kind.
shared control
shared control
Маю проблеми з перекладом як самого визначення так і його тлумачення
Re: shared control
У мене вийшло щось таке
особливість керувального пристрою або функції, який(-ка) містить ряд заздалегідь запрограмованих алгоритмів, які користувачем виправляються, конфігуруються і по’єднуються, і дозволяє реалізувати користувачу свої стратегії або функції керування,
а) часто використовується для опису особливостей керування розподіленої системи керування (РСК/DCS), програмованих логічних контролерів (ПЛК/PLC) або інших систем на базі мікропроцесора або керувального комп'ютера.
б) керування декількома змінними процесу може бути реалізоване шляхом спільного використання можливостей одного пристрою такого роду.
Re: shared control
Як варіант "спільне (колективне) керування"
Re: shared control
контроля, що удоступнюється (розшарюється), [надається на віддаленій основі]
Re: shared control
user-defined control strategies or functions to be implemented
це не свою, а юзер-дефайнид, це те, що йому вволено зробить, а що й не вволено (та й застосувать).
управлена стратеґема [стратеґія контролі] чи застосувальна фунція що надається на управненій основі (порівн. Policy у ОС-системах)
це не свою, а юзер-дефайнид, це те, що йому вволено зробить, а що й не вволено (та й застосувать).
управлена стратеґема [стратеґія контролі] чи застосувальна фунція що надається на управненій основі (порівн. Policy у ОС-системах)