Деформирующий

Обговорення нових та наявних статей сучасного словника
Анатолій
Повідомлень: 4736
З нами з: Чет червня 18, 2009 4:16 pm

Деформирующий

Повідомлення Анатолій »

Деформирующий — деформівний;
деформирующий артроз — деформівний артроз;
деформирующий артрит — деформівний артрит;
деформирующий остеоартрит — деформівний остеоартрит.

Джерело: Російсько-український словник наукової термінології: Біологія. Хімія. Медицина.
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5875
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Деформирующий

Повідомлення Кувалда »

це неправильно
Анатолій
Повідомлень: 4736
З нами з: Чет червня 18, 2009 4:16 pm

Re: Деформирующий

Повідомлення Анатолій »

Кувалда писав:це неправильно
Може, й неправильно. Просто у словниках більше нічого не знайшов, тому й написав джерело інформації.
краєзнавець
Повідомлень: 1091
З нами з: Сер червня 23, 2010 10:34 am

Re: Деформирующий

Повідомлення краєзнавець »

В ливарній справі є терміни формування, формувальна (суміш).
Може артроз можна назвати деформувальним?
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5875
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Деформирующий

Повідомлення Кувалда »

принаймні деформирующий — це точно деформувальний
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5875
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Деформирующий

Повідомлення Кувалда »

додав
лекс
Повідомлень: 621
З нами з: П'ят червня 26, 2009 7:23 pm

Re: Деформирующий

Повідомлення лекс »

2Кувалда: на першому місці в правій зоні завжди варто ставити найточніший, найближчий відповідник. У цьому випадку це деформувальний. А "спотворювальний, перекручувальний" хоча й близькі за значенням, але не настільки, щоби подавати їх у дужках - ліпше через крапку з комою, яка вказує на більшу дистанцію між відповідниками. Те саме стосується "що (який) деформує (спотворює, перекручує)" -їх варто подати в кінці.
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5875
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Деформирующий

Повідомлення Кувалда »

"спотворення, перекручення" це прямий переклад "деформації". далеко не певен, що випадків "що деформує" менше ніж вживання "деформувального". це ж стосується й усіх інших перекладів російських слів такого штибу
лекс
Повідомлень: 621
З нами з: П'ят червня 26, 2009 7:23 pm

Re: Деформирующий

Повідомлення лекс »

У препозиції - "деформувальний", у постпозиції - "що деформує". Це стосується загалом всіх слів подібного типу. Справа тут не в частотності. а в позиції до чи після інших членів речення і значенні.
"спотворення, перекручення" це прямий переклад "деформації"
Ні, не прямий. І переклад з якої мови? Якщо з латини, то прямий переклад -- щось подібне до "знекшталтування".
Наразі в укр. мові маємо слова "деформація, спотворення, перекручення". І кожне має свій вжиток. Спотворення, а не деформація змісту. Не кожна деформація предмета (у фізичному сенсі) є його перекрученням. І так далі. Тому деформирующий - це передусім деформувальний.
Анатолій
Повідомлень: 4736
З нами з: Чет червня 18, 2009 4:16 pm

Re: Деформирующий

Повідомлення Анатолій »

лекс писав: "знекшталтування".
І що ж це за звір такий — знекшталтування?
Відповісти

Повернутись до “Обговорення статей”