Сторінка 1 з 1

Яничар

Додано: П'ят вересня 19, 2014 11:35 am
Анатолій
Янича́р, -а, чол.
1. У султанській Туреччині до 1826 року — солдат регулярної піхоти, створеної в XIV ст. з військовополонених, а також християн, обернених у мусульманство.
[1. Реве гарматами Скутара, // Ревуть, лютують вороги; // Козацтво преться без ваги — // І покотились яничари (Тарас Шевченко, «Гамалія»). 2. [Юсуф:] Яничари! сюди, на поміч! Яничари! військо! бий тривогу! (Іван Нечуй-Левицький, «Запорожці»).]
// У порівняннях.
[Ніч, як чорний яничар, жене ясир холодних хмар (Петро Дорошко, «Три богатирі»).]
2. перен. Зрадник, що, перекинувшись до чужинців, активно, люто бореться проти свого народу.
[Не підем у яничари, // Проти рідної сім’ї, // Ми не зрадим кров і кости, // Що спочили в цій землі (Василь Ґренджа-Донський, «Не дамо!»). 2. Під сонні пестощі султана // Впивала царгородський чар, // Це ж ти — попівна Роксоляна, // Байстрюча мати яничар! (Євген Маланюк, «Діва-Обида»).]

Re: Яничар

Додано: Суб вересня 20, 2014 7:31 am
lelka
Друге значення пропоную викласти в однині, бо ж пояснюване слово в однині, і вилучити емоційні активно, люто.

Re: Яничар

Додано: Суб вересня 20, 2014 8:41 am
Анатолій
Дякую, поправив.

Re: Яничар

Додано: Вів вересня 23, 2014 10:12 am
Анатолій
Додано.

Re: Яничар

Додано: Вів вересня 23, 2014 2:07 pm
Наталя
пропоную викласти в однині, бо ж пояснюване слово в однині, і вилучити емоційні активно, люто.
А він узяв і вилучив, ага. :D

Re: Яничар

Додано: Вів вересня 23, 2014 2:15 pm
Анатолій
Наталя писав:
пропоную викласти в однині, бо ж пояснюване слово в однині, і вилучити емоційні активно, люто.
А він узяв і вилучив, ага. :D
Дякую. Цієї зауваги не побачив. Поправлено.

Re: Яничар

Додано: Сер вересня 24, 2014 7:48 am
lelka
Тепер і я дякую 8-)

Re: Яничар

Додано: Сер вересня 24, 2014 1:34 pm
Наталя
Які сентименти. )
Усі тут такі дякувальники. Зараз зареву. :D