Секретність

Питання та відповіді щодо української мови

Модератор: Анатолій

Відповісти
xenaver
Повідомлень: 62
З нами з: Вів квітня 10, 2012 7:33 pm
Звідки: Київ
Контактна інформація:

Секретність

Повідомлення xenaver »

Чи можна знайти адекватний український термін для "рассекречивание"?
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5843
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Секретність

Повідомлення Кувалда »

:? а чим розсекретити неадекватний ;)
xenaver
Повідомлень: 62
З нами з: Вів квітня 10, 2012 7:33 pm
Звідки: Київ
Контактна інформація:

Re: Секретність

Повідомлення xenaver »

Кувалда писав::? а чим розсекретити неадекватний ;)
Питання, чи не буде російськомовною калькою слово "секрет", і чи використовується термін "Таємно", а відтак - й розтаємничення (у плані розсекречення), коли мова йде про розсекречені архівні документи
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5843
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Секретність

Повідомлення Кувалда »

секрет - з латині таємниця. Префікс роз- якраз виконує такі функції: розплющити, розкрити тощо. Тому розтаємничення чи розсекречення цілком нормальні. Чи це калька? Можливо. Але хоч там як, це логічна калька і норм творення слів не порушує. Нюанс: розтаємничення має ту перевагу, що утворене цілком українськими складниками, а розсекречення - має не питомий, а запозичений корінь. Зате розтаємничення – трохи довше ;) .
xenaver
Повідомлень: 62
З нами з: Вів квітня 10, 2012 7:33 pm
Звідки: Київ
Контактна інформація:

Re: Секретність

Повідомлення xenaver »

Дякую, роз"яснення чудове)
Oles
Повідомлень: 4
З нами з: Вів липня 08, 2014 7:30 pm

Re: Секретність

Повідомлення Oles »

Або можна відкрито доступ до таємниці
Востаннє редагувалось Чет липня 10, 2014 7:32 pm користувачем Oles, всього редагувалось 1 раз.
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5843
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Секретність

Повідомлення Кувалда »

цілком можна й так. додав такий варіянт в словника.
але й "розтаємничити" не варто усувати, бо є аналоги: втаємничувати
Відповісти

Повернутись до “Мовні консультації”