Сторінка 1 з 1

Веб-страница

Додано: Сер травня 23, 2012 4:57 pm
Анатолій
Веб-страница — вебсторінка.

Re: Веб-страница

Додано: Чет травня 24, 2012 5:47 pm
Наталя
Чому не через дефіс?

Re: Веб-страница

Додано: Пон травня 28, 2012 2:23 pm
Кувалда
додано

Re: Веб-страница

Додано: Вів травня 29, 2012 7:21 pm
Re.
Наталя писав:Чому не через дефіс?
Бо що таке веб? Такого слова немає, а якщо є, то воно не трапляється окремо від якогось слова, то й виникає запитання: навіщо тут дефіс, коли воно має префіксальний характер. Чесно кажучи, я й не розумію, навіщо тут писати разом, коли веб — це прикметник, який означає павутинний. :?

Мова складна штука, людям в голові нейрони стрельнуть, а мовознавцям грішити на їхню другу сигнальну систему. :)

До речі, загадали тут про фокус-групу, а там було якраз цікава стаття.

Re: Веб-страница

Додано: Сер травня 30, 2012 9:21 am
Наталя
Дякую. Я вже осилила ось цю гілку. ;)

Re: Веб-страница

Додано: Сер травня 30, 2012 11:51 am
Кувалда
Саме на це я і давав покликання ;) . Але якийсь електронний пацюк вигриз мою цидулу :lol: .
Шановний, Re. Загалом у п.Городенської підхід правильний :!: : краще писати логічно, хоч довше, ніж нелогічно, але коротше. Але є нюансик ;) .

Пономарів: "У 1946 році з’являється “вдосконалений” український правопис, що ставив собі за мету “забезпечити єдність з правописами братніх народів Радянського Союзу, особливо – російського” (Український правопис. – К., 1960. Передмова до першого видання . – С. 6). Здавалося б, далі зближувати правописи вже не було куди. Але 1960 року виходить іще одне видання “Українського правопису”. Спричинене воно тим, що в 1956 році видано “Правила русской орфографии и пунктуации”, тож “у ряді правописних моментів, спільних для української і російської мов, виникла певна неузгодженість, яку тепер, після опублікування “Правил русской орфографии и пунктуации”, можна усунути” (Український правопис. – К,- 1960. – С. 3)".

От звідси тягнуться ці корінці нинішніх проблем. Написали в російській "бизнес-план", має і в українській бути "бізнес-план" – поперек логіки і послідовності. 21-й рік незалежності, а віз і нині там.
І, думаю, наші мовознавці мусять зважати на реалії (зокрема офіціоз і триколискових любителів) більше, ніж це можемо дозволити собі ми ;) . Вони не можуть от зразу написати "інтернетсторінка" – їм потрібен перехідний період: інтернет-сторінка – інтернетна сторінка – інтернетсторінка. Але нам же цей період не потрібен :D . Ми взоруємося на укладачів АС :!: . Уявляєте реакцію, скажімо, Кримського чи Єфремова, коли б якесь чувирло сказало йому: "А от в русском языке "де юре" пишется через дефис, нада и в укранском так, для единообразия". На жаль, нема в нас тепер ні Кримського, ні Єфремова.

Тому шановна п.Городенська, розуміючи (я так собі це уявляю), що "бізнес-план", скажімо, так просто не викуриш, пропонує компроміс: "бізнесовий план" – до нього не підкопаєшся, сполука правильна (правда, довгувата). Але аргументація, що це стосується якогось певного набору слів: медіа, інтернет чи що там ще – не досконала в основі, бо в мові не бракує складних слів з прикметника вкороченого і іменника – їх валом. То чому мають бути винятки для якоїсь групи? Але, думаю пройде ще десяток років і буде "бізнесплан" (сподіваюся :lol: ). І нарешті повикидають з правопису всі ті бздури совкових часів, а притрушених пилом "общєй історіі" виведуть за руку, чи за вухо з Правописної комісії, покажуть дорогу до дому чи відвезуть, чи просто забезпечать початковим імпульсом. І буде добре. І тоді такі фахівці, як та ж п.Городенська, наведуть порядок з правописом. А ми чим зможемо, допоможемо :D

До речі, гляньте, який поступ щодо "піар-", "інтернет-" відбувся від часу допису п.Городенської (№4, 2009) до рішення погоджувальної комісії, куди ввійшла і п.Городенська (№1, 2010). Життя не стоїть на місці :D

Веб-страница

Додано: Чет травня 15, 2014 11:06 am
Анатолій
Тут пишуть, що й російською веб треба писати разом.