Сторінка 1 з 1

ponder

Додано: Вів жовтня 05, 2010 8:24 am
Bogdancev
Це дієслово, яке значить "роздумувати, обдумувати". Відрізняється від "think" тим, що процес обдумування є "глибшим", "досконалішим", "ґрунтовнішим".

Re: ponder

Додано: Чет грудня 23, 2010 10:39 pm
Andriy
додав

Re: ponder

Додано: Суб грудня 25, 2010 12:04 am
Усезнайко
Зважити ще додайте.

Re: ponder

Додано: Суб грудня 25, 2010 12:10 am
Andriy
Усезнайко писав:Зважити ще додайте.
не впевнений, «зважувати» має значення «брати щось до уваги» (принимать во внимание), що не відповідає означенню оригіналу:
think about (something) carefully, especially before making a decision or reaching a conclusion

Re: ponder

Додано: Суб грудня 25, 2010 1:50 am
Усезнайко
Не буду далеко ходити, наш любий АС:
Це зана́дто вимо́вна нау́ка, щоб на не́ї не зважа́ти (Єфр.)

Re: ponder

Додано: Суб грудня 25, 2010 5:27 am
Andriy
Усезнайко писав:Не буду далеко ходити, наш любий АС:
Це зана́дто вимо́вна нау́ка, щоб на не́ї не зважа́ти (Єфр.)
саме про це значення я й кажу, що воно не відповідає оригіналу; аналог «зважати» в англ.: take to acount, consider..., а от ponder — це трішки інше, це крутити, щось з різних боків в думці, погодьтеся це не одне й те саме

Re: ponder

Додано: Пон червня 17, 2013 8:05 pm
sikemo
задумуватися, замислюватися