Кровососущий
Додано: Вів вересня 14, 2010 1:52 pm
У Жайворонка ще кровососний. Пропоную як варіант перекладу іменники кровопивець, кровосмок, кровосос.
А за Азаровим - ще й кровосісьний...Наталя писав:...або кровоссальний, кровосисний.
Описовий відповідник варто поставити останнім, а на перше місце - кровосисний (вживають стосовно мушок, комах). Далі ідуть: кровоссальний, кровопивчий. Щодо банок Караванський пропонує ще кровотяжний - але це його новотвір.Це слово (поки що, у всякому разі) не вживають, а СУМ натомість подає "кровоссальна банка".Кровососущий – що (який) п’є (смокче, ссе) кров, кровоссальний, кровопивчий. [10]