Праймериз

Обговорення нових та наявних статей сучасного словника
Marchenko
Повідомлень: 156
З нами з: П'ят червня 12, 2009 6:49 am

Праймериз

Повідомлення Marchenko »

Дякуюємо Тигипкові - тепер у нас є праймеріз чи то праймериз. І що з цим робити?
Це ж усього навсього оглядини - попередні партійні вибори, висунення кандидата.
З сайту "Сильної України": рубрика "НароднИЙ праймеріз" (в однині), хоча пояснюють, що "Праймеріз - попередні внутріпартійні вибори для визначення рейтингу партійного активу".
Усезнайко
Повідомлень: 529
З нами з: Нед червня 28, 2009 12:29 am

Re: Праймериз

Повідомлення Усезнайко »

І де ж воно є?
Ніхто не знає стільки, скільки не знаю я.
Marchenko
Повідомлень: 156
З нами з: П'ят червня 12, 2009 6:49 am

Re: Праймериз

Повідомлення Marchenko »

Усезнайко писав:І де ж воно є?
165 тис.
http://www.google.com.ua/search?as_q=%D ... afe=images
Усезнайко
Повідомлень: 529
З нами з: Нед червня 28, 2009 12:29 am

Re: Праймериз

Повідомлення Усезнайко »

Нехай і там залишається. Я теж, приміром, можу привести слова, які шукаються в мільйонах пошукових запитах, однак, жодне з цих джерел не є авторитетним.
Ніхто не знає стільки, скільки не знаю я.
краєзнавець
Повідомлень: 1091
З нами з: Сер червня 23, 2010 10:34 am

Re: Праймериз

Повідомлення краєзнавець »

А праймери(і)з - це до якого словника?
Російсько-українського, англо-українського, слів іншомовного походження чи тлумачного?
Мені здається, треба чітко визначитися з політикою "що куди", і тоді не будуть в російсько-українському в нас під ногами бовтатися праймерізи, скотчі, секси і т.д.
Marchenko
Повідомлень: 156
З нами з: П'ят червня 12, 2009 6:49 am

Re: Праймериз

Повідомлення Marchenko »

Усезнайко писав:Нехай і там залишається. Я теж, приміром, можу привести слова, які шукаються в мільйонах пошукових запитах, однак, жодне з цих джерел не є авторитетним.
Воно там не залишиться, а лізтиме скрізь. Тому краще якнайшвидше знайти вдалий відповідник. Або не знайти і заспокоїтися. Буде черговий екзитпол.
Marchenko
Повідомлень: 156
З нами з: П'ят червня 12, 2009 6:49 am

Re: Праймериз

Повідомлення Marchenko »

краєзнавець писав:А праймери(і)з - це до якого словника?
Російсько-українського, англо-українського, слів іншомовного походження чи тлумачного?
Мені здається, треба чітко визначитися з політикою "що куди", і тоді не будуть в російсько-українському в нас під ногами бовтатися праймерізи, скотчі, секси і т.д.
А детектив, трилер і т.і. - це до якого словника? Якщо згадані слова увійшли до рос. мови, то треба давати їхній переклад.
Усезнайко
Повідомлень: 529
З нами з: Нед червня 28, 2009 12:29 am

Re: Праймериз

Повідомлення Усезнайко »

Вульгарщина теж наче лізе та куди сильніше. Гаразд, термін «primaries» — навіть не англійський, він утворився в США, там же й використовується найчастіше. По суті, можна створити щось на штиб партійних виборів і не мучити себе незрозумілими словами.
Ніхто не знає стільки, скільки не знаю я.
краєзнавець
Повідомлень: 1091
З нами з: Сер червня 23, 2010 10:34 am

Re: Праймериз

Повідомлення краєзнавець »

Праймериз – ранжування кандидатів,
відбір кандидатів
попередній тур
відбірний тур...

Оскільки бажано мати слово одне і не довше за орігинал, то пропонується
праймериз - тур-відбір
Marchenko
Повідомлень: 156
З нами з: П'ят червня 12, 2009 6:49 am

Re: Праймериз

Повідомлення Marchenko »

краєзнавець писав:Праймериз – ранжування кандидатів,
відбір кандидатів
попередній тур
відбірний тур...

Оскільки бажано мати слово одне і не довше за орігинал, то пропонується
праймериз - тур-відбір
А може партвибір або партдобір - як партком, але від партійного добору.
Відповісти

Повернутись до “Обговорення статей”