Щепетильный

Обговорення нових та наявних статей сучасного словника
Відповісти
Анатолій
Повідомлень: 4735
З нами з: Чет червня 18, 2009 4:16 pm

Щепетильный

Повідомлення Анатолій »

У Караванського: (у засобах) "обережний", "обачний", (образно) "з оглядом на задні колеса".

Від себе: "ретельний", "акуратний", "добросовісний", "старанний", "дбайливий".
Наталя

Re: Щепетильный

Повідомлення Наталя »

В А. Ю. Кожевникова ("Большой синонимический словарь русского языка"): щепетильный (о человеке) - обидчивый.
Українською образливий, в(у)разливий.
лекс
Повідомлень: 610
З нами з: П'ят червня 26, 2009 7:23 pm

Re: Щепетильный

Повідомлення лекс »

За тлум. сл. Єфремової, є два сучасних значення:
1. Педантичный и строго принципиальный, чрезвычайно корректный в отношении с кем-либо или по отношению к чему-либо (о человеке) . 2. Требующий осторожного и тактичного отношения; щекотливый, деликатный (о какой-либо ситуации, каком-либо деле) .
З народного словника:
Щепетильный – (о человеке; с кем, по отношению к чему) педантичний, педантично точний, скрупульозний, (требовательный) вимогливий; (требующий осторожного, тактичного отношения) делікатний, дражливий, (уст., галантерейный) галантерейний, парфумерний:
• щепетильный вопрос – делікатне (дражливе) питання;
• щепетильный человек – педантично точна (вимоглива) людина, дітклива, вразлива людина, (мелочный) дріб’язкова людина;
• щепетильное отношение – скрупульозне ставлення. [10]
Тут треба розвести 3 значення - про людину, про ситуацію й про галантерею
у значенні "мелочный (человек)" - застаріле
педантично точний - тавтологія
вимоглива, дітклива, вразлива людина - це хіба що в певних контекстах, де виявляються саме такі грані людини, можуть фігурувати такі відповідники - це скорше контексні, а не "системні" відповідники
можна додати "суворо принциповий", "(вищою мірою, вкрай) коректний"
Анат
Повідомлень: 127
З нами з: Чет січня 26, 2012 6:30 pm

Re: Щепетильный

Повідомлення Анат »

вшнипливий
Кувалда
Редактор
Повідомлень: 5834
З нами з: Сер травня 27, 2009 8:33 pm

Re: Щепетильный

Повідомлення Кувалда »

трохи поправив.
вшнипливий — це доскіпливий. додам до статті дотошный.
шодо розділення значень. Взорувався на словник Жайворонка. Попри те, що галантерейний тепер далеко відійшов від якості людини, але, вочевидь, що "щепетильные" тут одного поля ягоди. Тобто і в значенні товару, і в значенні людської якості слово вказує на певну "тонкість"
Щодо значень слів — всі взяті з різних словників. Деякі справді видаються далекими, але ж не катастрофічно ;)
Відповісти

Повернутись до “Обговорення статей”