Шок
Re: Шок
«Пошук українського слова, або Боротьба за національне я»:
Часом добір калькованих форм просто карикатурно звучить. З уст сучасних мов-
ців можна почути такі вирази: я в жасі або я в шоці. Автори таких перлів здерли
живцем російські звороти я в ужасе, я в шоке, без жодного огляду, як потворно ці
вирази звучать по-нашому. Паразитуючи на російських ідіомах, такі мовці заразом
причиняються до забуття самобутніх українських виразів: мене взяв жах, мене
взяв шок.
Українська мова — Карикатурні форми
мене взяв жах — я в жасі
мене взяв шок — я в шоці.
Часом добір калькованих форм просто карикатурно звучить. З уст сучасних мов-
ців можна почути такі вирази: я в жасі або я в шоці. Автори таких перлів здерли
живцем російські звороти я в ужасе, я в шоке, без жодного огляду, як потворно ці
вирази звучать по-нашому. Паразитуючи на російських ідіомах, такі мовці заразом
причиняються до забуття самобутніх українських виразів: мене взяв жах, мене
взяв шок.
Українська мова — Карикатурні форми
мене взяв жах — я в жасі
мене взяв шок — я в шоці.