Сторінка 1 з 2
Заввідділом чи заввідділу?
Додано: П'ят квітня 26, 2013 6:33 pm
Andriy
чи обидві форми правильні? словник каже «Заведующий чем – завідувач чого; завідуючий чим.»
Re: Заввідділом чи заввідділу?
Додано: П'ят квітня 26, 2013 8:44 pm
denys
Згідно з поданими нижче посиланнями, то обидві вірні. Хоча, як на мене,
заввідділу краще. Але це моя думка
http://slovopedia.org.ua/35/53399/81374.html
http://slovopedia.org.ua/35/53399/81373.html
Re: Заввідділом чи заввідділу?
Додано: Суб квітня 27, 2013 2:12 pm
Кувалда
друга формула неправильна. в мові нема завідуючого. це в російський заведующей чем.
А що це за словник таке каже?

Re: Заввідділом чи заввідділу?
Додано: Суб квітня 27, 2013 4:44 pm
Andriy
Кувалда писав:друга формула неправильна. в мові нема завідуючого. це в російський заведующей чем.
А що це за словник таке каже?

готуйся підбирати щелепу з підлоги:
Вирган, Пилинська 
Re: Заввідділом чи заввідділу?
Додано: Суб квітня 27, 2013 5:00 pm
Кувалда
думаю, це пов’язано з тим, що за совєтів така форма стала обов’язковою, офіційною (підозрюю, що "завідувача" взагалі випхали з офіціозу, тобто на дверях писали саме завідуючий). В останнє "завідуючий відділом" я бачив в анкеті директора Ін-ту мовознавства. Відтоді щелепа на таке вже не реагує

Re: Заввідділом чи заввідділу?
Додано: Суб квітня 27, 2013 5:23 pm
Наталя
Завідувач (кого, чого?) відділу. Й ніяких завідуючих.

Re: Заввідділом чи заввідділу?
Додано: Суб квітня 27, 2013 5:24 pm
Наталя
Andriy писав:Кувалда писав:друга формула неправильна. в мові нема завідуючого. це в російський заведующей чем.
А що це за словник таке каже?

готуйся підбирати щелепу з підлоги:
Вирган, Пилинська 
У Виргана з Пилинською такого напідбираєш.

Re: Заввідділом чи заввідділу?
Додано: Суб квітня 27, 2013 5:30 pm
Кувалда
Наталю, не кришіть булочку

. Класний словник. Практично бездоганний
Re: Заввідділом чи заввідділу?
Додано: Суб квітня 27, 2013 5:32 pm
Наталя
У мене на "завіду
ючого" свій аперкот.

Колезі ледь очі не видряпала.
А щодо словника... Ключове слово "практично" (хоча краще "майже").

Re: Заввідділом чи заввідділу?
Додано: Суб квітня 27, 2013 6:02 pm
Andriy
Кувалда писав:друга формула неправильна. в мові нема завідуючого. це в російський заведующей чем.
тобто правильно лише «заввідділу»?