Сторінка 1 з 2
					
				Приложение (ІТ)
				Додано: Чет червня 25, 2009 11:14 am
				 Сашко
				
			 
			
					
				Re: Приложение (ІТ)
				Додано: Чет червня 25, 2009 1:09 pm
				 Анатолій
				
Застосунок, застосовна програма мены подобаються. А ось застосовання чомусь не дуже.
 
			 
			
					
				Re: Приложение (ІТ)
				Додано: Чет червня 25, 2009 4:11 pm
				 Andriy
				Насправді, прикладна програма тут те саме що і 
прикладна математика, прикладна наука, але в переважній більшості випадків application - це просто програма. Раніше було чіткіше розділення між прикладними програмами та системними програмами, але зараз ця межа добряче розмилася і ті програми, що не є application, здебільшого, називаються утиліта, операційна система і т.п.
Можливо впливає, що я технарь, але називати програми застосунками мені дуже важко  

 
			 
			
					
				Re: Приложение (ІТ)
				Додано: Чет червня 25, 2009 7:14 pm
				 murasz
				А чому не підходить "прикладна програма"? Що нехорошого в слові "прикладний"?
			 
			
					
				Re: Приложение (ІТ)
				Додано: Чет червня 25, 2009 9:55 pm
				 Marchenko
				murasz писав:А чому не підходить "прикладна програма"? Що нехорошого в слові "прикладний"?
Два слова завжди гірше, ніж одне.
 
			 
			
					
				Re: Приложение (ІТ)
				Додано: Нед червня 28, 2009 1:45 am
				 Усезнайко
				murasz писав:А чому не підходить "прикладна програма"? Що нехорошого в слові "прикладний"?
Це точне значення слова, але насправді не варто цього перекладати двома словами в російсько-українському словнику. Подібне розмежовування delete з remove.
 
			 
			
					
				Re: Приложение (ІТ)
				Додано: Вів липня 21, 2009 4:36 pm
				 muchacho
				А що поганого в слові "прикладка"?
Це на випадок, коли вас не влаштовує два слова...
			 
			
					
				Re: Приложение (ІТ)
				Додано: Нед січня 30, 2011 9:16 pm
				 Кувалда
				додано
			 
			
					
				Re: Приложение (ІТ)
				Додано: Пон січня 31, 2011 5:36 pm
				 Andriy
				НМД, вживати «застосунок» для «прикладна (застосовна) програма», це як замість «легкове авто» вживати «легкість» або «легкота», лосизм, як каже пан Кувалда, та й годі 

 
			 
			
					
				Re: Приложение (ІТ)
				Додано: Пон січня 31, 2011 6:36 pm
				 Кувалда
				я ж не винен, що лосизми серед програміських новотворів такі поширені 

 . от і статтю вікіпедійну "Застосунок" наваяли. Їм мало б бути видніше, які слова вживати. Я ж тут дивлюся з мовного боку. Типове слово на -унок. І не обов’язково означає властивість. Наприклад: обрахунок (баланс), раху́нок, ришту́нок, поряту́нок, ладу́нок, поцілу́нок, подару́нок тощо. 
Я хотів поставити позначку "спірне", але забув 

 . поправив