Сторінка 1 з 7

Конкурс/Школа художнього перекладу

Додано: Чет січня 10, 2013 4:42 pm
Olesya_Gomin
Любі брати та сестри!
Є пропозиція використати одну позичену хорошу ідею.
Пропоную організувати такий собі конкурс перекладів навчального спрямування.
Схема така: вибрати мову, вибрати невеличкий есей, насичений різною лексикою, щоб його було складно, але цікаво перекладати. Визначити термін, наприклад, місяць. Учасники перекладуть, надішлють тексти адміністратору, той їх опублікує усі в один день, щоб чесно. А тоді переклади можна буде розібрати, вибрати переможця, вдалі/невдалі моменти і т.д.
Як вам така ідея?
Чомусь тут не вдалося створити в темі голосування, тому прошу залишати хоча би +1, якщо вам хотілося б взяти участь або ви просто за такий задум.
Дякую!

Re: Конкурс/Школа художнього перекладу

Додано: Чет січня 10, 2013 5:32 pm
Кувалда
+1 8-)

Re: Конкурс/Школа художнього перекладу

Додано: Чет січня 10, 2013 5:33 pm
Olesya_Gomin
:lol:
Дякую

Re: Конкурс/Школа художнього перекладу

Додано: Чет січня 10, 2013 8:04 pm
Дмитро
+1 8-)

Re: Конкурс/Школа художнього перекладу

Додано: Чет січня 10, 2013 9:18 pm
Наталія
+1

Re: Конкурс/Школа художнього перекладу

Додано: Чет січня 10, 2013 10:31 pm
Анатолій
+1

Re: Конкурс/Школа художнього перекладу

Додано: П'ят січня 11, 2013 12:45 pm
Vasilisa
+1

Re: Конкурс/Школа художнього перекладу

Додано: П'ят січня 11, 2013 1:08 pm
Кувалда
Щоб пожвавити процес :mrgreen:
До нас долучилося Товариство захисту карієсу і його голова пообіцяв "викотити" переможцеві смачнющого меду. Сказав:"Зуб даю!". Я відповів, що досить і меду :ugeek: . Так що гарантовано 3 літри гречаного меду найвищої якості для переможця :!: . (Останній, на бажання, може замінити цю дозу відповідною порцією справжньої медовухи. Але це вже від іншого Товариства. Анонімного ;) ).

Re: Конкурс/Школа художнього перекладу

Додано: П'ят січня 11, 2013 4:00 pm
лекс
+1
Варто окреслити вимоги до есею - мова оригіналу, обсяг, жанр (науково-популярний, суто навчальний, наукова стаття тощо) - і критерії оцінювання роботи перекладача.

Re: Конкурс/Школа художнього перекладу

Додано: П'ят січня 11, 2013 4:12 pm
Olesya_Gomin
Оскільки ідея не моя, а позичена, то насмілюся припустити, що твір має вибрати журі. Думаю, можна почати з художнього тексту. Взяти шматок якогось неперекладеного класичного твору. Це буде вирішено пізніше, зараз треба визначити, чи знайдуться охочі перекладати (: Ну, а мову вже визначити серед охочих.