Сторінка 1 з 2

Сын

Додано: Сер жовтня 03, 2012 4:58 pm
Анатолій
Сын полка — син полку.

Re: Сын

Додано: Сер жовтня 03, 2012 8:26 pm
краєзнавець
джура

Re: Сын

Додано: Чет жовтня 04, 2012 10:18 am
Кувалда
творчо підійшли, краєзнавцю ;)

Re: Сын

Додано: Чет жовтня 04, 2012 10:31 am
Анатолій
Джура — насамперед слуга, а сын полка — вихованець.

Re: Сын

Додано: Чет жовтня 04, 2012 9:10 pm
краєзнавець
Ну, і що той вихованець у полку робить чи робив? :)

Re: Сын

Додано: П'ят жовтня 05, 2012 8:33 am
Анатолій
Ну вже точно не прислужував.

Re: Сын

Додано: П'ят жовтня 05, 2012 10:36 pm
краєзнавець
Яку основу під собою має ваше "точно"? :)

Re: Сын

Додано: Суб жовтня 06, 2012 6:43 am
Andriy
Сын полка (воспитанник полка) — ребёнок, обеспечиваемый необходимым для его жизни воинской частью. Он может быть зачислен в списочный состав Воинского подразделения и поставлен там на довольствие или же такие дети «…содержались в действующей армии за счёт основного состава, и сведения о них, как правило, не отражались в учётной документации».
По одной из версий, выражение «сын полка» появилось в русском языке задолго до Великой Отечественной войны и по всей вероятности, связано с названием комической оперы итальянского композитора Гаэтано Доницетти «Дочь полка» (1840 год.). Кроме того, позднее Редьярд Киплинг написал рассказ «Дочь полка»[2]. Во время Великой Отечественной войны термин получил распространение по-видимому после выхода в свет повести в 1945 году «Сын полка» В. П. Катаева.[3] До этого применялось название «воспитанник»[4]
Большинство из сыновей полка просто выполняли различные хозяйственные функции в подразделении.[6]. Однако немало среди них принимали непосредственное участие в боевых действиях: юные разведчики, пехотинцы, танкисты, юнги и даже 14-летний лётчик
Джу́ра, -ри, м. Козацкій слуга-товарищъ, оруженосецъ, ходившій вмѣстѣ съ козакомъ въ походы и битвы. Тоді ж то не могли знати ні сотники, ні полковники, ні джури козацькії, що наш пан гетьман Хмельницький.... задумав. Мет. 391. Ой сідлай, джуро, ой сідлай, малий, мені буланого, собі ж сідлай другого — гнідого старого. Мет. 401. Ой як оглянеться та Перебийніс на джуру малого, й аж кладе (= бьетъ враговъ) джура, кладе малий ще лучче від його.
як на мене, джура не підходить, «син полку» або (якщо спробувати перекладати не зовсім прямо) «полковий хлопчисько»

Re: Сын

Додано: Нед жовтня 14, 2012 7:11 pm
Кувалда
опрацьовано

Re: Сын

Додано: Пон жовтня 15, 2012 1:29 pm
краєзнавець
Анатолію:

"Большинство из сыновей полка просто выполняли различные хозяйственные функции в подразделении".
Тобто, говорячи простою мовою, були на побігеньках у командира. В цьому вся ціна вашому категоричному "точно не прислужували". :)