Шіллер чи Шиллер?
Додано: Нед березня 14, 2010 5:28 pm
Шановне панство! Допоможіть, будь ласка!
Німецькою це прізвище пишеться Schiller - отож має бути транслітерація Ш і л л е р,
в старих правописах так і є. Особисто я схиляюся до цієї версії. Однак! "Найновіша редакція чинного правопису" десь між іншим подає відмінювання цього прізвища з буквою и: Ш и л л е р.
Який варіант буде правильніше вживати: без зміни першоджерела чи з питомо українським твердим "ш"?
Німецькою це прізвище пишеться Schiller - отож має бути транслітерація Ш і л л е р,
в старих правописах так і є. Особисто я схиляюся до цієї версії. Однак! "Найновіша редакція чинного правопису" десь між іншим подає відмінювання цього прізвища з буквою и: Ш и л л е р.
Який варіант буде правильніше вживати: без зміни першоджерела чи з питомо українським твердим "ш"?