Сторінка 1 з 1

Родовий відмінок слова Скотленд-Ярд

Додано: Пон жовтня 19, 2009 1:18 pm
Анатолій
Який родовий відмінок слова Скотленд-Ярд?

Re: Родовий відмінок слова Скотленд-Ярд

Додано: Пон жовтня 19, 2009 6:59 pm
Усезнайко
Скотлен-ярду. Бо це вулиця. Вас зацікавить, звісно, як це ми дізнались, отже ж: на жаль, слово вулиця жіночого роду, тому воно не може мати в родовому відмінку а/у. Але не біда, візьмемо споріднені слова, які чоловічого роду: бульвару, проспекту тощо. У всіх них закінчення -у. Можете поглянути аналогічний перетин зі словами населених пунктів: вони мають закінчення -а в родовому відмінку. Дивимось, аналогічно: села, міста тощо. Сподіваюсь, Вам це допоможе.

Re: Родовий відмінок слова Скотленд-Ярд

Додано: Вів жовтня 20, 2009 8:45 am
Анатолій
Усезнайко писав:Скотлен-ярду. Бо це вулиця. Вас зацікавить, звісно, як це ми дізнались, отже ж: на жаль, слово вулиця жіночого роду, тому воно не може мати в родовому відмінку а/у. Але не біда, візьмемо споріднені слова, які чоловічого роду: бульвару, проспекту тощо. У всіх них закінчення -у. Можете поглянути аналогічний перетин зі словами населених пунктів: вони мають закінчення -а в родовому відмінку. Дивимось, аналогічно: села, міста тощо. Сподіваюсь, Вам це допоможе.
Мене цікавить не як вулиця (тут для мене все зрозуміло), а як образна назва Поліцейського управління. Пишу статтю про це. І от зіткнувся з такою проблемою. Інтуїтивно відчуваю, що -у, Тлумачний словник (http://www.slovnyk.ua/?swrd=%F1%EA%EE%F ... E4&x=0&y=0) подає -а, слово «ярд» (в значенні одиниці вимірювання) має також -а.

Re: Родовий відмінок слова Скотленд-Ярд

Додано: Вів жовтня 20, 2009 3:03 pm
Усезнайко
Однаково. Слово ярд походить не від одиниці виміру, а саме від: двір, подвір'я, станція тощо. Тому згідно з пунктом 3-г буде цілком доцільно відмінювати з -у.

Re: Родовий відмінок слова Скотленд-Ярд

Додано: П'ят грудня 25, 2009 3:21 pm
Наталка
Анатолій писав:Який родовий відмінок слова Скотленд-Ярд?

Вже цитований мною ВТССУМ подає так:
скотленд-ярд , 1) Центральне управління лондонської поліції, політичної поліції та розшукового відділу.
2) Лондонська кримінальна поліція

Але тут варто б якось розшифрувати таке закінчення: якщо під назвою "скотленд-ярд" мається на увазі саме управління, а не вулиця, то згідно з відмінюванням твердої групи ІІ відміни та з правилом "установи, заклади" мало б бути закінчення !

Re: Родовий відмінок слова Скотленд-Ярд

Додано: Суб грудня 26, 2009 4:29 pm
Усезнайко

Re: Родовий відмінок слова Скотленд-Ярд

Додано: Нед грудня 27, 2009 12:24 pm
Наталка
Цілком згодна з тим правилом, яке ви наводите. Але це правило - коментує винятки з відмінювання на -а (типу Києва, Парижа, але Зеленого Гаю)
Ви мене не зовсім так зрозуміли. Закінчення має бути, оскільки поняття "скотленд-ярд" означає "управління".
Я не розумію, за яким правилом словник дає !

Re: Родовий відмінок слова Скотленд-Ярд

Додано: Нед грудня 27, 2009 2:52 pm
Усезнайко
Наталка писав:Я не розумію, за яким правилом словник дає !
А Ви-но у них самих спитайте — у них є свій форум.