Казки чарівного лісу. Чарівна книга казок
Додано: Пон грудня 05, 2011 8:02 am
Видавництво «Перо». Переклад з італійської О.Блешко
Насправді на казки (в нашому розумінні) не дуже схоже, більше правдиво написано в анотації «захоплюючі історії». Історії трішки дивні, але дітям може сподобатися. Мова дещо рубана, інколи доводиться зливати речення, щоб читалося легше (хоча може це вада оригіналу). Інші огріхи:
клювики (хоча в інших місцях є дзьоб)
папа (хоча в інших місцях є тато)
опом’ятатися
малині́вка (хоч ВТССУМ фіксує це слово в значенні пташки, краще б було вільша́нка)
з ходу
балували
(друкарська помилка) піняв
втікли
Великий плюс: гарні малюнки
Насправді на казки (в нашому розумінні) не дуже схоже, більше правдиво написано в анотації «захоплюючі історії». Історії трішки дивні, але дітям може сподобатися. Мова дещо рубана, інколи доводиться зливати речення, щоб читалося легше (хоча може це вада оригіналу). Інші огріхи:
клювики (хоча в інших місцях є дзьоб)
папа (хоча в інших місцях є тато)
опом’ятатися
малині́вка (хоч ВТССУМ фіксує це слово в значенні пташки, краще б було вільша́нка)
з ходу
балували
(друкарська помилка) піняв
втікли
Великий плюс: гарні малюнки