Сторінка 1 з 1

доля

Додано: Суб серпня 13, 2011 10:00 pm
Re.
Доля (муз.) — доля, ритм, такт?

Re: доля

Додано: Вів серпня 16, 2011 2:09 pm
Кувалда
У Жайворонка це доля. Росіянізм. Жодної підстави для нього не бачу. Словник музичної термінології 1930 р. подає частку. Слово поширене в інеті.

Re: доля

Додано: Вів серпня 16, 2011 2:40 pm
Кувалда
до речі, надибав:
Від ділити походить слово доля. Ним у старій системі мір позначали одиницю маси (ваги), що дорівнювала 44,435 міліграма. Називали так і частину музичного такту, на яку припадає наголос (сильна доля). А основний зміст цього слова: напрям життєвого шляху, що ніби не залежить від бажання та волі людини. “Доля закинула мене аж у Крим” (Михайло Коцюбинський).

В інших значеннях (зокрема, коли йдеться про участь у спільному володінні чимось) за літературною нормою слід користуватися синонімічними відповідниками частина, частка, пай, пайка. Російські вислови перекладаються: быть в доле — бути на паях; делить на равные доли — ділити на рівні частини (частки); доля истины — частка правди (істини). Доречно нагадати, що частка тепер замінила долю і в музичній термінології.
http://mova.kreschatic.kiev.ua/27.htm
Так що гут ;)

Re: доля

Додано: Вів серпня 16, 2011 4:04 pm
краєзнавець
Не знаю, чи є потреба, але хочеться висловитися з приводу доля - напрям життєвого шляху, що ніби не залежить від бажання та волі людини.
Справді, адже це слово в цьому розумінні вказує на те, що життєвий шлях людині наділено - Богом, мабуть. Так само й судьба - від того, що її присуджено. Мабуть, така ж суть і у російського синоніму цих слів - участь.

Re: доля

Додано: Чет серпня 18, 2011 5:24 pm
Кувалда
є проблема з ботанічною "долею"

Re: доля

Додано: П'ят серпня 19, 2011 12:20 am
Усезнайко
Кувалда писав:є проблема з ботанічною "долею"
А чим частка погана?

Re: доля

Додано: П'ят серпня 19, 2011 10:39 am
Кувалда
нічим. мене, наприклад, влаштовує цілком :D . але ботаніки не використовують :cry: