Кличний відмінок - Юрку, Грицьку, Сашку...
Додано: Чет квітня 21, 2011 11:32 pm
Питання про кличний відмінок чоловічих імен з наголошеним "ко" в кінці - Юрко, Сашко, Грицько, Федько, Мишко, Марко і т.п.
Голоскевич дає Юрку і Грицьку з наголосом на перший склад (аналогічно, думаю, можна відмінювати й всі інші імена, на жаль, їх у словнику в кличному відмінку немає). Зізнаюся, в розмовній мові жодного разу не чула, щоб хтось так казав. Але зустрічала, здається, у Сухомлинського, "Юрку".
Український лінгвістичний портал (http://www.ulif.org.ua/, не знаю, чи варто довіряти цьому джерелу, бо там є помилки, але все ж таки...) дає на різні імена різні варіанти - Грицьку (наголос на у) і Грицько, Федьку (наголос на у) і Федько, Мишку (наголос на у) і Мишко, Юрку (наголос на у, варіанта Юрко чомусь не дає).
Отже, між словниками розбіжності. Шкода, що, якщо знайти приклади у "класиків", наголоси за ними не перевіриш (хіба це буде поезія:-)
Власне, я хочу з'ясувати:
1. Якщо в кличному відмінку буде закінчення -у, то як все-таки правильно ставити наголос у подібних іменах?
2. Чи можливий варіант кличного відмінка, окрім із закінченням -у, так само й із закінченням -о (тобто тотожний з називним відмінком)? Як на мене, то щодо цих імен такий варіант (що називний і кличний збігаються) можливий. Не знаю, чи мій хід думок правильний, але я думаю, що загалом форми на "ко" все-таки являють собою не повні імена, а розмовні, тому є, так би мовити, по суті своїй "частково кличними". Також орієнтуюся на те, що в селі моєї бабусі на Черкащині, де ці імена (Сашко, Юрко і т.п.) популярні, кличуть одне одного саме формою на "ко", дуже колоритно по-місцевому наголошуючи останній склад. "Сашкоооо!"
Сашку (наголос чи то на а, чи то на у) - мені, чесно кажучи, зовсім важко вимовити
Крім того, якщо б ішлося не про людей, а про, скажімо, собак, то, по-моєму, без питань було б "Сірко" - не дуже уявляю, щоб собаці гукали "Сірку" (з наголосом чи то на і, чи то на у). До речі, дійсно - як бути з Сірком (Бровком, Лапком) у кличному відмінку?
Всім дякую заздалегідь за відповіді!
Ще пригадалося "Ой ти, коте Марку, ходиш по ярмарку, не купуєш не торгуєш, тільки робиш сварку". От вам і "Марку"! Але це трохи діалектне, бо ж і "ярмарку" з наголосом на а.
Голоскевич дає Юрку і Грицьку з наголосом на перший склад (аналогічно, думаю, можна відмінювати й всі інші імена, на жаль, їх у словнику в кличному відмінку немає). Зізнаюся, в розмовній мові жодного разу не чула, щоб хтось так казав. Але зустрічала, здається, у Сухомлинського, "Юрку".
Український лінгвістичний портал (http://www.ulif.org.ua/, не знаю, чи варто довіряти цьому джерелу, бо там є помилки, але все ж таки...) дає на різні імена різні варіанти - Грицьку (наголос на у) і Грицько, Федьку (наголос на у) і Федько, Мишку (наголос на у) і Мишко, Юрку (наголос на у, варіанта Юрко чомусь не дає).
Отже, між словниками розбіжності. Шкода, що, якщо знайти приклади у "класиків", наголоси за ними не перевіриш (хіба це буде поезія:-)
Власне, я хочу з'ясувати:
1. Якщо в кличному відмінку буде закінчення -у, то як все-таки правильно ставити наголос у подібних іменах?
2. Чи можливий варіант кличного відмінка, окрім із закінченням -у, так само й із закінченням -о (тобто тотожний з називним відмінком)? Як на мене, то щодо цих імен такий варіант (що називний і кличний збігаються) можливий. Не знаю, чи мій хід думок правильний, але я думаю, що загалом форми на "ко" все-таки являють собою не повні імена, а розмовні, тому є, так би мовити, по суті своїй "частково кличними". Також орієнтуюся на те, що в селі моєї бабусі на Черкащині, де ці імена (Сашко, Юрко і т.п.) популярні, кличуть одне одного саме формою на "ко", дуже колоритно по-місцевому наголошуючи останній склад. "Сашкоооо!"


Всім дякую заздалегідь за відповіді!

Ще пригадалося "Ой ти, коте Марку, ходиш по ярмарку, не купуєш не торгуєш, тільки робиш сварку". От вам і "Марку"! Але це трохи діалектне, бо ж і "ярмарку" з наголосом на а.