Re: Конкурс-3
Додано: Сер вересня 10, 2014 5:33 pm
Я погоджуюся з тим, що варто перекладати за раз одну книжку, що це стимулює й дає розуміння мети такої роботи й можливого кінцевого результату.
Я готова спробувати взяти участь у наступному конкурсі, але, думаю, перш ніж його почати, нам треба добре його розрекламувати, щоб залучити досить перекладачів.
Щодо того, що Вам, пане Кувалдо, хочеться "щоб люди самоорганізовувалися над перекладом уподобаних ними книжок" - мені хочеться, щоб люди не били дітей і не кидали в парках обгортки від морозива, але це ж така справа
Ви ж знаєте, що це не так просто. Завжди має бути стимул і заохочення, а також вільний час і бажання витратити його саме на переклад. І не абиякий, а добрий. Тому поки що треба змиритися з тим, що очікувати самоорганізації рано.
А щодо грошей - не знаю, чи нині вдасться хоч щось дістати. Всі збирають на потреби армії, поранених і т.д. Чи справді громада серйозно поставиться до прохання дати грошей на книжку? Тим більше в такі непрості часи.
Я готова спробувати взяти участь у наступному конкурсі, але, думаю, перш ніж його почати, нам треба добре його розрекламувати, щоб залучити досить перекладачів.
Щодо того, що Вам, пане Кувалдо, хочеться "щоб люди самоорганізовувалися над перекладом уподобаних ними книжок" - мені хочеться, щоб люди не били дітей і не кидали в парках обгортки від морозива, але це ж така справа
![Зелений :mrgreen:](./images/smilies/icon_mrgreen.gif)
А щодо грошей - не знаю, чи нині вдасться хоч щось дістати. Всі збирають на потреби армії, поранених і т.д. Чи справді громада серйозно поставиться до прохання дати грошей на книжку? Тим більше в такі непрості часи.