Сторінка 6 з 9

Re: Фокус-группа

Додано: Вів листопада 08, 2011 5:43 pm
Andriy
Ого, оце так важка артилерія, Кувалда гупнув по наковальні НАНом! :)

Ну тоді в мене є декілька питань:
* Чи є обґрунтування, чому саме так? Тобто я бачу там гучні імена в погодкомісії, але хотілося б знати чим саме керувалися доценти і кандидати вводячи нове правило
* Тема ухвали «Про написання нових запозичень в українській мові», а чи є «спорт(-)товари» «новим запозиченням»? тобто чи поширюється це правило на не нові або не запозичені слова? що робити з, наприклад, чар-зілля, сон-трава, хрест-трава?
* (найцікавіше) Чи мають/будуть офіційні словники слідувати цій ухвалі? Виглядає, що ухвалу прийнято на початку 2009, зараз вже 2011 закінчується, а словник з того ж ІУМ НАНу каже: хард-рок, шоу-бізнес і т.п., кому вірити? З мого досвіду більшість пересічних користувачів будуть перевіряти написання по ulif (а не по ухвалах) тож, якщо ситуація 50/50, то який сенс каламутити воду, вносити різнобій і заплутувати користувачів словника (причому з мого погляду через досить непринципіальний момент)?
і заразом (але не так актуально):
* чи міняємо в Народному фан-клуб на фанклуб?
* чи підпадає майстер-клас під наведено правило?

Re: Фокус-группа

Додано: Вів листопада 08, 2011 6:02 pm
Анатолій
Andriy писав:Ого, оце так важка артилерія, Кувалда гупнув по наковальні НАНом! :)

Ну тоді в мене є декілька питань:
* Чи є обґрунтування, чому саме так? Тобто я бачу там гучні імена в погодкомісії, але хотілося б знати чим саме керувалися доценти і кандидати вводячи нове правило
Ключ до розуміння суті написання таких слів разом:
Мішані абревіатури, утворені внаслідок поєднання скороченої прикметникової основи і цілого слова.
Ви ж не проти того, щоб focus group перекладати, як фокусна група, ну а від фокусна група утворюємо мішану абревіатуру фокусгрупа за наведеним вище правилом.
У слові фокусгрупа фокус — скорочена прикметникова основа від фокусний, а група — ціле слово.
Andriy писав: * Тема ухвали «Про написання нових запозичень в українській мові», а чи є «спорт(-)товари» «новим запозиченням»? тобто чи поширюється це правило на не нові або не запозичені слова? що робити з, наприклад, чар-зілля, сон-трава, хрест-трава?
Хіба чар-зілля, сон-трава, хрест-трава — мішані абревіатури?

Re: Фокус-группа

Додано: Вів листопада 08, 2011 7:12 pm
Кувалда
От любиш ти "офіційні папери"! :lol:
Обґрунтування в тексті.
А що тобі до офіційних словників? Хай слідують чому хочуть.
Ну й офіційні мовознавці удосконалюються. 25.01.2011 вони прийняли рішення писати "гард". Ще трохи і до "хіта" руки дотягнуться :D .
А шо це за словник ІУМ НАНУ?
І це після кількох років вношування цього "різнобою" (і головне всупереч улюбленій твоїй "офіційності") ти вирішив схаменутися і повернутися в лоно "чинності"?! :shock: Говорили-балакали… (тут писати з дефісом). Я вже бачу, що ти сходив на УЛІФ і притарабанив звідти "причому", "принципіальний". Тре’ якось берегтися ;) .
Цей сайт не для пересічних користувачів :!: Він для вдумливих :!: і охочих знати більше і краще :!: , ніж це є в різних офіційних видруках. Я вже втомився про це говорити :cry: . Але повторю ще раз: жоден словник на сайті r2u (та й e2u) не належить до офіційних. Офіційні тут появляться тільки тоді, коли 1) сягатимуть належного рівня, 2) сягнувши, автори побажають тут їх виставити. Не раніше. І, сподіваюся, в цьому у нас з тобою різнобою нема ;) .
Так і не внось різнобій. Виправ на фокусгрупу і по всьому, або став на голосування.
Стосовно фанклубу, то на твоєму улюбленому УЛІФі є і фан-клуб і фанклуб, але тільки майстер-клас. Шукати логіки в таких офіційних писаннях я не буду :roll: . Тому коротко: тут та сама історія що й з фокусгорупою: з одного боку, є скремі слова фан і клуб, а з іншого – тут швидше маємо справу зі скороченим прикметником фановий, ніж з іменником фан. Те ж саме з майстеркласом.
Просто як на замовлення стаття в Розділі "Різне" (про словники) :D .

Re: Фокус-группа

Додано: Вів листопада 08, 2011 7:33 pm
Andriy
1. Словник ІУМ НАНУ - це ulif, я про те, що прийняли якусь ухвалу в НАНі, а НАНівський же словиник вже майже три роки (офіційно) чхає на ту ухвалу, то нафіг нам такі НАНи (а також такі ухвали і словники)?
2. Бачу в Народному: фан-клуб, майстер-клас, але фокусгрупа... і де тут послідовність? ;)

Re: Фокус-группа

Додано: Вів листопада 08, 2011 7:38 pm
Andriy
Re. писав:До речі, слів на штиб вагус-пульс і резус-фактор немає в словниках, тобто вони чужі для нашої мови? І занесення їх у словник підриває його авторитетність?
вони є в ВТССУМ (великий тлумачний словник сучасної української мови), раніш був доступним на http://slovnyk.ua, також є в іншиш словниках на http://slovopedia.org.ua

Re: Фокус-группа

Додано: Вів листопада 08, 2011 7:42 pm
Andriy
Анатолій писав:
Andriy писав: * Чи є обґрунтування, чому саме так? Тобто я бачу там гучні імена в погодкомісії, але хотілося б знати чим саме керувалися доценти і кандидати вводячи нове правило
Ключ до розуміння суті написання таких слів разом:
Мішані абревіатури, утворені внаслідок поєднання скороченої прикметникової основи і цілого слова.
Ви ж не проти того, щоб focus group перекладати, як фокусна група, ну а від фокусна група утворюємо мішану абревіатуру фокусгрупа за наведеним вище правилом.
це не обґрунтування, це текст ухваленого правила, мені цікаво як це обговорювалося, які аргументи були проти та за, он Кувалда не довіряє офіційним джерелам, і завжди шукає здоровий глузд, чи раніше не довіряв, бо на цій темі чомусь вдався до «офіційних» ухвал ;)
Анатолій писав:
Andriy писав: * Тема ухвали «Про написання нових запозичень в українській мові», а чи є «спорт(-)товари» «новим запозиченням»? тобто чи поширюється це правило на не нові або не запозичені слова? що робити з, наприклад, чар-зілля, сон-трава, хрест-трава?
Хіба чар-зілля, сон-трава, хрест-трава — мішані абревіатури?
от це мені й не подобається, вводиться правило, яке не спрощує життя, але розбиває тепер скорочення на мішані і немішані, а навіщо?

Re: Фокус-группа

Додано: Вів листопада 08, 2011 8:04 pm
Анатолій
Andriy писав: от це мені й не подобається, вводиться правило, яке не спрощує життя, але розбиває тепер скорочення на мішані і немішані, а навіщо?
А ;) сон-трава — це скорочення?

Re: Фокус-группа

Додано: Вів листопада 08, 2011 8:04 pm
Кувалда
1. УЛІФ і ІУМ — це різні організації, і вони на "контрах" ;)
2. є. бо ситуація 50 на 50. і тут тре’ прийняти рішення. Я пропоную через голосування.
3. до офіційних ухвал я вдався, бо ти їм надмірно довіряєш :D

Re: Фокус-группа

Додано: Вів листопада 08, 2011 8:10 pm
Andriy
Анатолій писав:
Andriy писав: от це мені й не подобається, вводиться правило, яке не спрощує життя, але розбиває тепер скорочення на мішані і немішані, а навіщо?
А ;) сон-трава — це скорочення?
сон-трава <=> сонна трава
фокус-група <=> фокусна група

Re: Фокус-группа

Додано: Вів листопада 08, 2011 8:19 pm
Andriy
Кувалда писав:1. УЛІФ і ІУМ — це різні організації, і вони на "контрах" ;)
2. є. бо ситуація 50 на 50. і тут тре’ прийняти рішення. Я пропоную через голосування.
3. до офіційних ухвал я вдався, бо ти їм надмірно довіряєш :D
ну от ти прийняв рішення (при 50/50), завів слово в словник, а тепер шукаєш офіційні ухвали на його користь :)
знову ж таки голосування не наш метод, що це за голосування буде: один проти двох? голосувати можна яке пиво краще, або яке слово лайливіше, тут тре системний підхід і якесь обґрунтування
я закинув питання на форум словник.нет а також попросив пана лекса відповісти тут...