Родовий відмінок слова "сайт"
Модератор: Анатолій
Re: Родовий відмінок слова "сайт"
а може суперечку щодо родового відмінку чужинського «сайт-а/-у» розв'язати іншим чином: відмовитися від запозичення хоча на користь такого новотвору:
ІМЕНКА - сайт
(новотвір) Зазвичай при запуску сайту будь-хто – чи то одна особа, чи ціле товариство, – намагаються надати своїй сторінці такої прописки, щоби вона відразу відображала ім’я людини, творче назвисько гурту, повну або скорочену назву спілки, установи тощо.
Іншими словами, ми намагаємося не просто створити собі сайт, а насамперед свою власну іменну сторінку. Відтак можемо зробити скорочення у так званий «телескопічний спосіб», дуже поширений в нашій і не тільки мові: іменка = іменна + сторінка (порівняйте: рація = радіо станція; теракт = терористичний акт; компромат = компрометуючий матеріял; виконроб = виконуючий роботи, завуч = завідуючий учбовою частиною ітд). Відмінюється слово теж зручно: іменка, іменки, іменці, іменкою тощо. З появою можливості створювати кириличні прописки сторінок, яке наразі штучно чомусь стримується, визначення іменної сторінки для нас набуде ще повнішого смислу.
До речі, не минуло вже і так багато років, як поняття «офіційна сторінка» поступово стало втрачати смисл: все, що «не офіційне» здебільшого перекочовує в розмаїті живі журнали, всемережні щоденники, підсторінки на МайСпейсі тощо. А іменна сторінка, або простіше іменка залишається єдиним офіційним представництвом фізичної, юридичної чи творчої одиниці у всемережжі [http://zelenyj.biz/single_word/30/] і додаткового наголошення на цьому не потребує.
Як на мене – досить так нівроку собі виглядає. І переконливо начебто.
Що скажете, панове?
ІМЕНКА - сайт
(новотвір) Зазвичай при запуску сайту будь-хто – чи то одна особа, чи ціле товариство, – намагаються надати своїй сторінці такої прописки, щоби вона відразу відображала ім’я людини, творче назвисько гурту, повну або скорочену назву спілки, установи тощо.
Іншими словами, ми намагаємося не просто створити собі сайт, а насамперед свою власну іменну сторінку. Відтак можемо зробити скорочення у так званий «телескопічний спосіб», дуже поширений в нашій і не тільки мові: іменка = іменна + сторінка (порівняйте: рація = радіо станція; теракт = терористичний акт; компромат = компрометуючий матеріял; виконроб = виконуючий роботи, завуч = завідуючий учбовою частиною ітд). Відмінюється слово теж зручно: іменка, іменки, іменці, іменкою тощо. З появою можливості створювати кириличні прописки сторінок, яке наразі штучно чомусь стримується, визначення іменної сторінки для нас набуде ще повнішого смислу.
До речі, не минуло вже і так багато років, як поняття «офіційна сторінка» поступово стало втрачати смисл: все, що «не офіційне» здебільшого перекочовує в розмаїті живі журнали, всемережні щоденники, підсторінки на МайСпейсі тощо. А іменна сторінка, або простіше іменка залишається єдиним офіційним представництвом фізичної, юридичної чи творчої одиниці у всемережжі [http://zelenyj.biz/single_word/30/] і додаткового наголошення на цьому не потребує.
Як на мене – досить так нівроку собі виглядає. І переконливо начебто.
Що скажете, панове?
Re: Родовий відмінок слова "сайт"
Нічого не маю проти слова «іменка» як синоніма до слова «сайт». Але як на мене, то це тема окремої розмови. Принципово це не вирішує питання, як треба писати: сайта чи сайту. Слово «сайт» усе одно існує, вживатимемо ми його надалі чи ні.ruslan4 писав:а може суперечку щодо родового відмінку чужинського «сайт-а/-у» розв'язати іншим чином: відмовитися від запозичення хоча на користь такого новотвору:
ІМЕНКА - сайт
(новотвір) Зазвичай при запуску сайту будь-хто – чи то одна особа, чи ціле товариство, – намагаються надати своїй сторінці такої прописки, щоби вона відразу відображала ім’я людини, творче назвисько гурту, повну або скорочену назву спілки, установи тощо.
Іншими словами, ми намагаємося не просто створити собі сайт, а насамперед свою власну іменну сторінку. Відтак можемо зробити скорочення у так званий «телескопічний спосіб», дуже поширений в нашій і не тільки мові: іменка = іменна + сторінка (порівняйте: рація = радіо станція; теракт = терористичний акт; компромат = компрометуючий матеріял; виконроб = виконуючий роботи, завуч = завідуючий учбовою частиною ітд). Відмінюється слово теж зручно: іменка, іменки, іменці, іменкою тощо. З появою можливості створювати кириличні прописки сторінок, яке наразі штучно чомусь стримується, визначення іменної сторінки для нас набуде ще повнішого смислу.
До речі, не минуло вже і так багато років, як поняття «офіційна сторінка» поступово стало втрачати смисл: все, що «не офіційне» здебільшого перекочовує в розмаїті живі журнали, всемережні щоденники, підсторінки на МайСпейсі тощо. А іменна сторінка, або простіше іменка залишається єдиним офіційним представництвом фізичної, юридичної чи творчої одиниці у всемережжі [http://zelenyj.biz/single_word/30/] і додаткового наголошення на цьому не потребує.
Як на мене – досить так нівроку собі виглядає. І переконливо начебто.
Що скажете, панове?
Re: Родовий відмінок слова "сайт"
щобільше будемо запроваджувати в ужиток термін іменка – то тим менше поставати питання щодо закінчення сайт-а, -у. А там диви-но, і це закінчення стане уподібнюватися закінченню новотвору іменка
Re: Родовий відмінок слова "сайт"
Яка проблема? Що так, і що так, все з закінченням -а. Іменка не підтверджене жодним словником, тому воно не те, що не приживеться, а й не поширюватиметься за межами цього форуму.ruslan4 писав:щобільше будемо запроваджувати в ужиток термін іменка – то тим менше поставати питання щодо закінчення сайт-а, -у. А там диви-но, і це закінчення стане уподібнюватися закінченню новотвору іменка
Ніхто не знає стільки, скільки не знаю я.
Re: Родовий відмінок слова "сайт"
Іменка жіночого роду, тому із закінченнями все просто. Сайт — чоловічого, тому в родовому відмінку може мати закінчення -у, або -а. А як одне слово уподібнюватися закінченню свого синоніма не зрозуміло.ruslan4 писав:щобільше будемо запроваджувати в ужиток термін іменка – то тим менше поставати питання щодо закінчення сайт-а, -у. А там диви-но, і це закінчення стане уподібнюватися закінченню новотвору іменка
Re: Родовий відмінок слова "сайт"
Я не виводив одне через інше. Вважайте, що це збіг.Анатолій писав:Сайт — чоловічого, тому в родовому відмінку може мати закінчення -у, або -а. А як одне слово уподібнюватися закінченню свого синоніма не зрозуміло.
Ніхто не знає стільки, скільки не знаю я.
Re: Родовий відмінок слова "сайт"
Про який згіб ви говорите?Усезнайко писав:Я не виводив одне через інше. Вважайте, що це збіг.Анатолій писав:Сайт — чоловічого, тому в родовому відмінку може мати закінчення -у, або -а. А як одне слово уподібнюватися закінченню свого синоніма не зрозуміло.
Re: Родовий відмінок слова "сайт"
Що в обох закінчення в родовому відмінку -а? Якщо Вам од того буде легше, то це на мою суб'єктивну думку, звісно.Анатолій писав:Про який згіб ви говорите?
Ніхто не знає стільки, скільки не знаю я.
Re: Родовий відмінок слова "сайт"
Я геть заплутався. Іменка — слово жіночого роду. В родовому відмінку буде іменки, тобто закінчення -и. І навіть якщо прийняти, що слово сайт має в родовому відмінку закінчення -а (хоч я й досі заполягаю на -у), то все одно, де збіг???????Усезнайко писав:Що в обох закінчення в родовому відмінку -а? Якщо Вам од того буде легше, то це на мою суб'єктивну думку, звісно.Анатолій писав:Про який згіб ви говорите?
Re: Родовий відмінок слова "сайт"
Ясно, менше з тим, у будь-якому разі наші повідомлення вже не стосуються цієї теми.Анатолій писав:Я геть заплутався. Іменка — слово жіночого роду. В родовому відмінку буде іменки, тобто закінчення -и. І навіть якщо прийняти, що слово сайт має в родовому відмінку закінчення -а (хоч я й досі заполягаю на -у), то все одно, де збіг???????Усезнайко писав:Що в обох закінчення в родовому відмінку -а? Якщо Вам од того буде легше, то це на мою суб'єктивну думку, звісно.Анатолій писав:Про який згіб ви говорите?
Ніхто не знає стільки, скільки не знаю я.