Сторінка 5 з 7

Re: Конкурс/Школа художнього перекладу

Додано: Чет лютого 21, 2013 10:19 am
Olesya_Gomin
Громадяни!
Час Х наближається.
Якщо хтось має якісь, навіть просто гіпотетичні ідеї стосовно одного тексту для всіх, але різними мовами - пишіть, я пошукаю.

Re: Конкурс/Школа художнього перекладу

Додано: Чет лютого 21, 2013 1:11 pm
Кувалда
один текст і різними мовами - це документи Евросоюзу, ООН тощо або авторизований переклад. Перекладати перекладене можна, але почнемо з однієї мови - англійської, текст я :!: вже вибрав :mrgreen: , нехудожній. Охочі зможуть пошукати його переклади іншими мовами і долучатися, як буде бажання. Текст буде на сайті 1 березня (за київським часом).

Re: Конкурс/Школа художнього перекладу

Додано: Вів лютого 26, 2013 9:44 pm
Кувалда
01.03.2013 близько 12-ї (за київським часом) тут замість :!: появиться конкурсний текст і трохи інформації, що, коли, хто, як, скільки...

Re: Конкурс/Школа художнього перекладу

Додано: Сер лютого 27, 2013 11:54 am
dumka
А чи можна брати учать у конкурсі?

Re: Конкурс/Школа художнього перекладу

Додано: Сер лютого 27, 2013 1:13 pm
Olesya_Gomin
Кувалда писав:один текст і різними мовами - це документи Евросоюзу, ООН тощо або авторизований переклад. Перекладати перекладене можна, але почнемо з однієї мови - англійської, текст я :!: вже вибрав :mrgreen: , нехудожній. Охочі зможуть пошукати його переклади іншими мовами і долучатися, як буде бажання. Текст буде на сайті 1 березня (за київським часом).
От що Ви наробили? Назва глаголить - "конкурс художнього перекладу", а текст вибрано нехудожній.
Мене на ФБ засміяли.

Re: Конкурс/Школа художнього перекладу

Додано: Сер лютого 27, 2013 3:34 pm
Кувалда
dumka, навіть треба ;)
Олесю, якщо це стало причиною сміху, Вам треба задуматися про це оточення :lol: Ідея трансформувалася. було Конкурс/Школа художнього перекладу, стало так: Конкурс/Школа перекладу (розширили можливе коло учасників). Яка різниця? 8-) Спочатку тре’ обкачати на простішому (хоч, як на мене, кориснішому :D ).
А сміхуни хай візьмуть участь, щоб і інші повеселилися

Re: Конкурс/Школа художнього перекладу

Додано: П'ят березня 01, 2013 12:42 pm
Кувалда
розмістив. перекладайте

Re: Конкурс/Школа художнього перекладу

Додано: Пон березня 18, 2013 6:11 pm
Кувалда
Шановні конкурсанти, нагадую: наближається день "Ч" - 20.03.2013. Прохань про перенесення терміну не бачив, отже, сподіваюсь 20 березня приємно здивуватися :mrgreen:

Re: Конкурс/Школа художнього перекладу

Додано: Вів березня 19, 2013 3:42 pm
Кувалда
Про всяк випадок: день "Ч" - 20.03.2013 - це завтра :!: . Свої переклади, нагадую, надсилайте мені на електронну пошту

Re: Конкурс/Школа художнього перекладу

Додано: Вів березня 19, 2013 5:14 pm
Olesya_Gomin
Добре. Завтра ввечері ще ж можна?