Знайдіть час і просвітіть громаду, зокрема мене, чим 33 букви гірші, ніж 23.
Nuuu, v UkrLatynci ïx taky trišky biljše, niž 23 ;)
A zagalom, ne mnoju pidmičeno: koly menšoju kiljkistju znakiv možna peredaty tu samu kiljkistj informaciï − to ce lyše svidčytj pro rozvynenistj i gnučkistj toï čy inšoï sumisty (systemy): u našomu vypadku − abetky.
Skažimo, bazovyj rivenj znannja kytajsjkoï peredbačaje tupo zaučuvannja ščonamenše 3000 ijeroglyfiv.
Idealjnoju ž u cjomu rozuminni je matematyčna dvijkova sumista: za dopomogoju «odynyčky» ta «nulja» skiljky vsjogo peredajetjsja!
Tož 33 bukvy za 23 tym i girši, ščo ïx 33 ;)
І близько не так!!! Намагався читати перше й навіть щось розуміти з того, а потім плюнув і користаюсь ресурсом, який ви самі ж і порадили:
http://translit.kh.ua/?cyr&latynka. Перекладає хоч і з помилками в кожному слові, а все ж зручніше, ніж pysjmena, jakymy pyšete vy.
Linj − u nas vsjomu golova! ;)
Zvisno, ščo z naxrapom osj tak − vstav z ližka i vže legko počav UkrLat čytaty − tak ne bude.
Vsjomu treba taky včytysja: spočatku čytaty po skladax, potim po okremyx slovax, i vže až todi − plyvykymy rečennjamy!
Prygadajete: same tak Vy včyly i cirilicu, i anglijsjku abetku (prypuskaju, ščo ïï taky včyly), nu itd.
Čy Vy gadajete, ščo oce ja takyj «vuuumnyj», ščo vidrazu z latynkoju v golovi narodyvsja? ;)
Ni, zvisno ščo ni! Ale za tyždenj-dva ščodennyx vyprav − zaraz vzagali navitj ne pomičaju riznyci, jakoju abetkoju čytaju.
Бєз труда − нє витянєш і рипку із пруда! ;))
....змінювати узвичаєну абетку 45-мільйонного народу для того, щоб жменьці людей було легше вивчити іноземну.
Vže pro ce pysav: nu nema u nas 45 miljoniv! I blyzjko nema! Godi sebe duryty!
Jakščo na vsij Ukraïni nazbyrajetjsja bodaj 10 mln ŠČODENNO i VSJUDY UkrMovnyx − to ce vže možna wažaty za ščastja!
Pry čomu, ce ja razom i suržykomovnymy cyfru nazvav.
Nu šče nexaj miljoniv 20 nam pidkyne Svitova Ukraïnsjka Dijaspora, xoča ce čyslo, pevno, taky dosytj zavyščenym možna nazvaty.
Otže, u najkraščomu vypadku my možemo govoryty pro ±30 mln UkrMovciv na vesj svit.
Ne žyvitj našymy bažanymy marennjamy: illjuziï ne dozvoljajutj vynosyty tverezyx rišenj.
A v časy nebezpeky, pogolovnogo okupaciijnogo poglynannja, jake my nyni majemo za viknom − nam potribni nadzvyčajno tverezi i tverdi kroky!
Кому треба знати чеську — і так її вивчить.
aga: a komu rosijsjka i na xrin ne potribna, to vin vse odno prosto pryrečenyj ïï z usix usjud čuty-bačyty!
Vlasne, ci Vaši slova tiljky pidtverdžujutj, naskiljky sovjecjka yrža nam uïlasja v mizky: do zminy paradygmy ojjj jak važko dijty....
I Vy šče kažete pro jakyxosj 45mln... Аткуда?
що я маю на увазі під традицією/тяглістю/історією: абетку,
1) яка зрозуміла для геть усіх поколінь (від старого до малого)
2) яка протягом століть заточувалася саме під українську мову (насамперед фонетику; одні букви відпали, інші були запроваджені),
3) якою можна прочитати тексти кількастолітньої (про тисячу років я нічого не писав) давнини.
Nu i šo ce nam dalo???
Čy ščodnja my čytajemo tvory klasykiv v oryginali?
Čy bagato z nas ce robytj?
Čy čytajutj ljudy nyni vzagali šče šosj, okrim goroskopiv???
Vže dav na ce vidpovidj u mynulomu dopysi:
lyše suto vuzjke kolo naukovciv može nyni pročytaty davni rukopysy kyrylkoju.
Pry čomu, daleko ne kožen movoznavecj navitj ce može zrobyty, a lyše toj, xto same davnjorusjkij movi včyvsja.
Koly ž govoryty pro tjaglistj v UkrMovi, to vona ne taka vže i dovga: raptom z 250 rokiv − vid Kotljarevjskogo počynajučy.
ALE!
Navitj jakščo vzjaty peršodruky togo samogo Kotljarevsjkogo ta molodšogo za njogo na 100 rokiv Ivana Franka − to ce nu prosto nadzvyčajno riznymy budutj pysjmena!
I bojusja, ščo naši sučasnyky ne zmožutj pročytaty v pervotvori ni peršogo, ni drugogo.
Movču vže pro te, ščo polovynu sliv prosto ne zrozumijutj: tlumačennja do nyx zajamjutj zaledve ne stiljky samo storinok, skiljky sam tvir!
Tomu usi ci zaklyky pro bucim jak «tjaglistj» − ce čergova omana. Navitj − samoomana.
Tištesja neju sobi dali. U toj čas, jak Svit jde nestrymno vpered!
Jakščo vže vesty movu pro te, aby ta tjaglistj bula dijsno spravžnjoju i žyvoju, todi treba bulo protjagom nexaj navitj i cyx kiljkox stolitj v UkrMovi čynyty tak samo, jak to je v movi Isljandisjkij. Osj de spravžnja, a ne nadumana tjaglistj!
Znovu ž taky, povtorjusja: nixto i niščo ne zavažaje dorogi našomu sercju tvory klasykiv perevesty na tu samu latynku!
I žodnogo vam rozryvu u tjaglosti!
Мене дивує, що ви порівнюєте традицію спалювати людей на вогнищі з традицією використання кирилиці, бо перша з них — негативна, а за другою такого негативу не спостерігається.
Ta Vy šo! Može, nagadaty, jak xrestyjanstvo z Vizantiï nasadžuvalysja na Rusi vognem i mečem?
A same vono pryneslo na naši tereny kyrylku! Nu ne z neba ž cja cyrylica, dijsno, na Rusjki zemli vpala!
Šče skažitj, ščo cyrylica − ce vytvir našyx trypiljsjkyx praščuriv za 5000 rokiv do nasadžennja xrestyjanstva na terenax Podniprovja!
:0))
...не було наведено жодного переконливого аргументу, чому українська кирилиця гірша за українську латинку...
slipyj − ta j ne pobačytj, gluxyj − ta j ne počuje....
навіщо треба взагалі робити експеримент з паралельним вживанням двох абеток
A jak išče možna obraty kraščyx, ne probujučy riznyx? ⓒKonfucij
говорячи про «негатив» кирилиці чомусь звучала теза, що нам наче колись цю саму кирилицю нав’язали, що вона прямо чи опосередковано тримає чи затягує українців в «русский мір» тощо, що є більш ніж нелогічними
Nuuu, pro te, ščo navjazaly − to tut proty istoriï ne popreš. Ale navitj jakšo vidkynuty ci podiï tysjačolitnoï davnyny, a zupynytysja na drugij častyni cjogo Vašogo rečennja, to Vy vže svojeju tezoju pro Česjku mova naočno pokazaly, jak toj руссій міръ zasmoktav nas usix po sami vuxa.
Pokazaty ce možna naočno: sprobuju Vašu tezu pro vyvčennja česjkoï movy podaty pid inšym kutom − čy možlyvo nyni v Ukraïni skazaty nastupne:
«Komu potribno znaty rosijsjku movu − i tak ïï vyvčytj»?
Sami, pevno, rozumijete, naskiljky ce sjogodni txne utopijeju....
Znovu ž taky: Vy sami bidkajetesja, movljav, musyte zaraz UkrLatynku čerez tlumačnyka pereganjaty − nastiljky ce važko napočatkax.
Tož koly Vam važko spryjmaty UkrMovu čerez latynku, to možu Vas zapevnyty, ščo todi spryjmaty inši bratni slovjansjki movy Vy ne budete vzagali nikoly!
Tiljky odyn Vam братскій язик i zalyšetjsja....
посколоніяльний синдром, совкове мислення й фантомні болі не лікуються заміною одного алфавіту на інший; це речі не пов’язані між собою
A osj tut − zgoden na usi 100! Vytravyty sovkovu yržu lyše zaminoju abetky − nijak ne vyjde.
Vidtak povsjakčas kažu, ščo zaprovadžennja UkrLatu − ce lyše ODYN IZ rešta suputnix krokiv, jaki potribno zrobyty.
Odnak lyše odyn cej krok − bude nadvzyčajno syljnym, znakovym, promovystym!
Bo koly my, skažimo, zavtra, zajavymo, ščo UkrMova rozpočynaje perexid na latynku − todi ce označatyme, ščo Ukraïnci na povni grudy i odnoznačno zajavyly pro svij tverdyj vidxid z-pid zašmorgu русскаґа міра!
My žyvemo u Sviti Symvoliv
Budj-jaki velyki suspiljni zveršennja potrebujutj jasnyx, odnoznačnyx i čitkyx Symvoliv.
U nacystiv ce bula Svastyka.
U banderivciv − Tryzub.
U našogo pokolinnja takyx Znakom može staty UkrLatynka.
треба, щоб до дискусій долучилися інші форумці (як це вже зробив Ксандер), бо складається враження, що ходимо по колу
Bezumovno! Dolučennja do takogo obgovorennja biljšoï kiljkosti učasnykiv zi spiljnoty R2U − tiljky možna vitaty!
Ale Za Odnijeï Umovy!
Koly u novyx obgovorjuvačiv je pevnyj rivenj znanj ščodo UkrLatynky, ïï istoryčnyx vytokiv, vže sučasnišyx sprob pošuku najkraščoï latynkovoï UkrAbetky, toščo.
A golovne − koly u tyx ljudej je ščonajmenše pivričnyj dosvid VLASNOGO ŠČODENNOGO UŽYTKU UkrLatu!!
A nje, jak to buva: try xvylyny poprobuvav, dva rečennja šče do kincja ne dopysav − i vže robytj vysnovky, movljav,
нє-а: latynka − to všjo skladno, trudno, i ničogo ne jasno... :(
A xuli ne jasnoⓒ, koly odne z drugym lyše try xvylyny tomu, jak cym pytannjam vzagali perejnjalysja??
Pokazovyj pryklad − dopys vid pana Andrija vidrazu pid Vašym, de vin pyše, cytuju:
«сушити ж мозок укрлатинкою, або користуватися перекладачами, щоб її зрозуміти, не маю бажання (часу і так катастрофічно не вистачає), то ж фактично все що нею написано пропустив».
Darujte, ale zaraz kudy ne tkny − svit takyj, ščo ZAVŽDY I VSJUDY treba sušyty mozok!
Čy to dlja keruvannja pidvodoju, čy to dlja dij z bankivsjkoju kartkoju, čy to dlja roboty na verstaku pid Windovz, MakOS abo Linux, čy to my vmykajemo mjasorubku abo pralku − tež potribno spočatku bodaj nastanovy korystuvača pročytaty! Movču vže pro te, ščo koly ty ne posušyv sobi mozok nad sluxavkoju, de vstanovlenyj Android − to wažaj, šo groši na 80% vidsotkiv vykynuv namarno, bo ne možeš na povnu vykorystovuvaty možlyvosti cijeï orudnoï sumisty!
Tož koly ne xočeš opynytysja na rivni plemeni tumbu-jumbu − nyni povsjakčas potribno «sušyty sobi mozok».
Inakše − prosto opynyšsja na uzbičči pid plotom Cyvilizaciï...
Tomu zvynjajte: dolučennja do obgovorennja OBIZNANYX Z PIDMETOM ROZMOVY ljudej − možna lyše vitaty.
Ale koly do rozmovy dolučatymutjsja osoby, jaki, obrazno kažučy, tiljky včora pro isnuvannja bukvy
Ґґ diznalysja − wažaju nedociljnym, ba! navitj nadzvyčajno škidlyvym!
Ne po kožnij golovi šapka ;))
PS
Ščojno u gori zgaduva cytatu pana Andrija, de vin pyše, ščo, po suti, use napysane latynkoju − vin propustyv.
Tobto ce slova UkrMovnoï ljudyny! Tomu vražennja pana Andrija je prosto nadzvyčajno korysnymy i pokazovymy z točky zoru doslidžennja UkrLatynky!
A teper sobi ujavitj, jak «vnykatymuytj» v UkrLatynkovi teksty naši «strategični braty» z Pivnoči! Ščo vže pro nyx kazaty?
Osj Vam i perša granycja miž русскім мірам j Ukraïnsjkym Svitom, jaka proljagatyme vže ne na fizyčnomu, a na svitogljadnomu rivni!
A Vy kažete, že žodnyx perekonlyvyx arǧumentiv tak narazi ZA UkrLatynku dlja sebe šče dosi ne pobačyly ;))
Numo ujavitj sobi, ščo vže z peršogo veresnja ditočko u školax navčatymutj UkrLatynky.
Za 10 rokiv vyroste pokolinnja, jake vidčuženo spryjmatyme movu Moskvy, bo vona na ïxnju dumku nu prosto razjuče riznytymetjsa z našoju!
10 lit dlja istoriï − ce navitj ne myttjevistj! Gadaju, taku požertvu možna nam, 40+ litnim perdunam vse ž taky vyterpity zarady togo, aby vyrvatysja z русскаґа міра. Čy ni?
Nu a drugym ZNAKOVYM krokom ostatočnogo vyxodu z SSSR malo by staty te, aby Ukrzaliznycju perevesty na koliju evropejsjkoï šyryny,
a pryladdja, na jakomu zminjujutj kolesa vagonam, perenesty z Čopa do Xutora Myxajlivsjkogo.
Gadaju, tut Vy ne stanete vagatysja i sperečatysja ;0)