Re: Українська латиниця: державна мова в міжнародному спілку
Додано: П'ят червня 14, 2013 11:26 am
Tut zgoden na usi 100 PUDIV!Я чого питаю. Як я зрозумів, ми тут почали були обговорювати як найкраще / найточніше / найзрічніше / найзрозуміліше передавати українські власні назви латинським алфавітом. Спрощено кажучи, щоб українець Шевчук, що хоче одержати грошовий переказ із-за кордону, приніс у пункт одержання грошових переказів документ, де його прізвище було б транслітеровано так само, як і в пункті відправлення, і, власне, щоб ні в кого не виникало жодної проблеми з тим самим транслітеруванням.
A osj tut ne zvosim tak, jak Vy pyšete. Tobto dijsno: spočatku vono nače bude potribno nasampered dlja odnoznačnogo napysannja vlasnyx nazv, imen-prizvyšč, itd. Ale strategična meta taky dalekosjažniša! ;)Іншими словами, для пересічного українця існування укрлатиниці / укрлатинки десь як наявність повітряного транспорту: річ корисна, і наче й треба, що він справно функціонував, але більшість людей ним не користується, а як і користується, то дуже рідко.
Po-perše, TUT, u spiljnoti R2U/E2U ja na vsix rešta gilkax obgovorennja, jaki zovsim NE stosujutjsja UkrLatynky − usjudy pyšu kyrylkoju.Тому мені й незрозуміло досі, чому ви пишете укрлатиницею / укрлатинкою свої дописи. Щоб привчити людей і підготувати ґрунт для зміни кирилиці? (Бо те, що це не прикол, я вже зрозумів.) Численні «азбучні війни» щоразу закінчувалися поразкою «латинників» і навряд чи щось зміниться в майбутньому. Для того, щоб обговорювати перспективи ядерної енергетики, не обов’язково на подвір’ї мати атомну електростанцію. Для того, щоб обговорювати укрлатинку / укрлатиницю, не обов’язково нею послуговуватися в аргументах.
Po-druge, ja vže pro ce pysav vyšče: dyvno obgovorjuvaty zastosuvannja UkrLatynky, rizni možlyvi ïï riznovydy, ne majučy pry cjomu žodnyx VLASNYX praktyčnyx doslidženj, navyčok ta spostereženj!
Vaš pryklad z jadernym reaktorom na podvir'ï zovsim nedorečnyj! Pozajak dlja vyprobovuvań riznyx jadernyx perebigiv, reaktoriv, toščo − isnujutj specialjni laboratoriï ta cili instytuty z vlasnymy vyprobuvaljnymy majdančykamy. A teper nazvitj meni deś šče vlučnišyj vyprobuvaljnyj majdančyk dlja UkrLatynky, koly ne vuzjkosprjamovana gilka obgovorennja UkrLatynky na R2U/E2U??!! Vvažajte, ščo ce i je taka sobi doslidnycjka laboratorija.
Bo zdorovyj gluzd pidkazuju, koly pevne kolo osib obgovorjuje pytannja ščodo vyroblennja ta zaprovadžennja v obig UkrLatynku, to ce VIDRAZU peredbačaje, ščo ce kolo osib vže zavidomo napered gotove do spryjnjattja UkrLatynky! Zvisno, ne v kožnogo možutj buty možlyvosti vže i zaraz nabyraty neju, ale bodaj pročytaty latynkovyj tekst ci osoby «za zmovčannjam» ;) taky povynni. Bo inakše možna govoryty pro profneprydatnistj, a takož te, ščo do obgovorennja prosto dolučylysja vypadkovi perexoži.... Čy bagato vypadkovyx perxožyx dolučajetjsja do rozsusolennja pro jadernu enerǧetyku?
Znajete, kolysj buv takyj garnyj zvyčaj, aby inžener-mostobudivnyk pid čas peršogo zapusku svogo novogo mostu stavav pid nym i u takyj sposib usim pokazuvav, ščo za svoju robotu vidpovidaje golovoju: usi ryzyky bere nasampered na sebe. Vvažajte, ščo ja zaraz tež stoju pid takym mostom.
Razom z tym, jakščo Vy meni nadaste deinde nabagato vdališu za cju gilku obgovorennja vyprobuvaljnu ploščynku dlja UkrLatu, de možna bude jogo vyprobovuvaty ta doslidžuvaty na praktyci, a ne u golij teoriï − todi nema pytanj: ja prypynju TUT pysaty «zakarljučkamy» ;0)